请输入您要查询的英文单词:

 

单词 悼词
释义

See also:

lament

n

word n
speech n

statement
classical Chinese poem

External sources (not reviewed)

巴拉夸那思庭长为卡塞 塞法官悼词。
daccess-ods.un.org
President Baragwanath delivered a speech in honour of Judge Cassese.
daccess-ods.un.org
该书法片段包括一块中央字幅,上面有为国王所写 悼词 , 采 用的是一种“向下突出”的 ta'liq 字体。
wdl.org
This calligraphic fragment includes a central panel with a eulogy to a king written in the "hanging" ta'liq script.
wdl.org
福勒(讲由本杰明·Whitrow),公鸡,他一直怀疑的洛基的行为,让他对他的尊重 悼 念 为抢救的生姜和他的老皇家空军(RAF)的徽章。
zh-cn.seekcartoon.com
Fowler (voiced by Benjamin Whitrow), an older cockerel who has been doubting of Rocky’s acts, gives him his respect for rescuing Ginger and his old Royal Air Force (RAF) badge in tribute.
seekcartoon.com
一些代表团对委员会前成员玉木贤策先生(日本)的早逝表示 悼 , 并 强调了 他对委员会工作的贡献。
daccess-ods.un.org
Several delegations expressed their condolences for the untimely demise of Mr. Kensaku Tamaki (Japan), former member of the Commission, highlighting his contribution to the work of the Commission.
daccess-ods.un.org
而且,如同第二句中的“同样”词 所 表 示的,反过来对于 保留对之成立的其他当事各方来说也是如此。
daccess-ods.un.org
And, as the word “likewise” in [...]
the second sentence indicates, the same is true conversely for the other parties with regard
[...]
to which the reservation is established.
daccess-ods.un.org
我們歡迎公眾提出其 他創新及可持續推行的方式處理骨灰 悼 念 先 人。
legco.gov.hk
Public views on other innovative and sustainable means of handling cremains and paying
[...] tribute to the deceased are also welcomed.
legco.gov.hk
来自哥伦比亚并代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言的代表表达了该集团对 Nettleford 先生逝世的悼,并对专家组的两名新成员表示欢迎。
daccess-ods.un.org
The representative from Colombia, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), expressed the condolences of the group over the passing of Mr. Nettleford and welcomed the two new members of the Working Group.
daccess-ods.un.org
代表团指 出,在爱沙尼亚并不存在新纳粹主义现象;人 悼 念 战 争死难者的活动不应被视 为宣扬新纳粹主义的行为。
daccess-ods.un.org
The delegation stated that the phenomena of neo-Nazism did not exist in Estonia, and that the events in which people pay their respect to those who died in the war should not be seen as acts of neo-Nazism.
daccess-ods.un.org
但是也有与会者指出,“优质教育” 词 有 过于宽泛之嫌,使得对结果进行评估或对 成果进行评价十分困难,需要有一个公认的界定。
unesdoc.unesco.org
A few participants, however pointed to a danger that the term “quality education” tended to become too broad complicating any assessment of outcomes or measurement of results, and that an agreed-to definition was warranted.
unesdoc.unesco.org
主席代表委员会请麻管局主席向 Dmitrieva 女士的家 人表示委员会的悼。
daccess-ods.un.org
The Chairman, on behalf of the Commission, requested the President to convey the condolences of the Commission to the family of Ms. Dmitrieva.
daccess-ods.un.org
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。
daccess-ods.un.org
It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments.
daccess-ods.un.org
也请允许我同前面的发言者一道,向海地政府和 人民,特别是受灾最严重的家庭,表示我们最诚挚的 同情、悼和声援。
daccess-ods.un.org
Allow me also to join previous speakers in conveying our most sincere sympathy, condolences and solidarity to the Government and the people of Haiti, especially the families who suffered most.
daccess-ods.un.org
需要 27 230 200 美元额外经费,用于支持联海稳定团工作人员,这笔经费 包括适用于在海地服务的联海稳定团文职人员(包括 669 个独立订约人)的财政援
[...]
助和补偿一揽子计划;向需要在任务区外休息和休养的联海稳定团文职人员发放 津贴,这是秘书处核准的;部署临时出差的非联海稳定团工作人员,以加强特派
[...] 团的能力为法定休息和休养假提供方便;为失去住所的特派团人员提供临时住 宿;以及支付为牺牲同事举行悼会 的 费用(A/64/728,第 7 段)。
daccess-ods.un.org
An additional $27,230,200 is required to support MINUSTAH staff, an amount which includes a financial assistance and compensation package applicable to MINUSTAH civilian personnel serving in Haiti, including 669 individual contractors; the payment of allowances to MINUSTAH international civilian personnel required to take a rest and recuperation break outside the Mission area, authorized by the Secretariat; the deployment of non-MINUSTAH staff on temporary duty assignment to augment Mission capacity and facilitate the mandatory rest and recuperation break; the provision of temporary living accommodation for Mission personnel
[...]
displaced from their homes; and
[...] the cost of memorial services held in honour of deceased personnel (A/64/728, [...]
para. 7).
daccess-ods.un.org
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。
daccess-ods.un.org
After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process.
daccess-ods.un.org
该集团深为赞赏联合国维和人员致力于这一崇 高事业,并特悼念那 些在执行任务过程中牺牲的 人。
daccess-ods.un.org
The Group deeply admired United Nations peacekeepers for their commitment to that noble cause and paid special tribute to those who had laid down their lives in the line of duty.
daccess-ods.un.org
至於事件本身為何由一場學生發起 悼 念 活 動,演變成反貪污、反 貪腐的民主運動,到最終演變成流血事件,我相信大家應該以客觀的心 來瞭解分析,再作出公正的評價。
legco.gov.hk
As for why a commemorative activity initiated by students would become a movement for democracy to combat corruption and eventually cause a fatal incident, I believe we should analyse it in an objective manner and pass a fair judgment accordingly.
legco.gov.hk
联合国志愿人员组织执行协调员对身亡的联合国志愿人员表示 悼, 并介绍了有关报告(DP/2010/28)。
daccess-ods.un.org
The UNV Executive Coordinator paid tribute to the deaths of the UNVs, and introduced the report (DP/2010/28).
daccess-ods.un.org
安全理事会成员并对这一骇人听闻罪行的受害者及其家属、尼日 利亚联邦共和国政府和人民、联合国秘书长和联合国其他同事表示深切同情与悼。
daccess-ods.un.org
The members of the Council also expressed their deep sympathy and condolences to the victims of that heinous crime and to their families, the people and Government of Nigeria and the Secretary-General and other United Nations staff members.
daccess-ods.un.org
特奥运动悼特奥会创始人 Eunice Kennedy Shriver [...]
的丈夫 Sargent Shriver 的去世。
specialolympics.org
The Special
[...] Olympics movement mourns the death of [...]
Sargent Shriver, husband of late founder Eunice Kennedy Shriver.
specialolympics.org
研究毛拉纳的大部分学者都 承认,对毛拉纳世界性影响的最美好纪念莫过于他的葬礼-长达四十天的 悼 马 拉 松,参加 葬礼的有穆斯林、基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒和琐罗亚思德教信徒在伤心和哭泣, 他们的真心悼让人以为毛拉纳属于他们的每一个人。
unesdoc.unesco.org
Most of those scholars who have studied Mawlana admit that there was no more beautiful tribute to Mawlana’s universality than his
[...]
funeral, a 40-day marathon of grieving
[...] attended by distraught and weeping Muslims, Christians, Jews, Hindus, Buddhists and Zoroastrians who mourned in such a manner that one would have believed that Mawlana belonged to each one of them.
unesdoc.unesco.org
化学战受害者纪念日给我们提供机会 悼 念 化学战的受害者,并重申禁止化学武器组织的承诺,消除化学武器的威胁,以促进和平、安全与多边主义各项目标。
un.org
This commemoration will provide [...]
an opportunity to pay tribute to the victims of chemical warfare, as well as to reaffirm
[...]
the commitment of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) to the elimination of the threat of chemical weapons, thereby promoting the goals of peace, security, and multilateralism.
un.org
在我结束发言之前,我要就最近在摩加迪沙和刚 果民主共和国发生的袭击事件表示 悼 , 还 要缅怀两 周前发生在刚果民主共和国的徒手搏斗中为联合国 维和行动牺牲的三名印度维和人员。
daccess-ods.un.org
Before I conclude, I would like to offer my condolences on the recent attacks in Mogadishu and in the Democratic Republic of the Congo and to also salute the memories of three Indian peacekeepers who died in hand-to-hand combat under the United Nations flag, two weeks ago, in the Democratic Republic of the Congo.
daccess-ods.un.org
在北京,美国驻华大使馆的员工,在临时代办金瑞柏(Robert Goldberg)的带领下,聚集在使馆正门内的旗杆下,举行了一 悼 念 活 动,为遇难者默哀,敬献花圈,美国海军陆战队队员将美国国旗下半旗。
embassyusa.cn
In Beijing, the Embassy community, led by Chargé d’ Affairs Robert Goldberg, gathered outside by the flagpole of the ceremonial gate to participate in a memorial ceremony that included a moment of silence for the earthquake victims, a presentation of a wreath, and the lowering of the flag by U.S. Marines.
eng.embassyusa.cn
为纪念青海地震遇难者,响应中国国务院关于举行全国 悼 活 动 的决定,今天美国驻华大使馆和在中国大陆的各总领事馆下半旗志哀,并举行了简短 悼 念 仪 式。
embassyusa.cn
BEIJING - In memory of the victims of the Qinghai Earthquake and
[...]
in observance of the
[...] National Day of Mourning declared by the Chinese State Council, the U.S. Embassy in Beijing and its consulates on mainland China lowered U.S. flags to half mast and held brief ceremonies of remembrance.
eng.embassyusa.cn
介绍会之后,安理会成员于 1 月 13 日向新闻界发表谈话,其中安理会向几 内亚比绍政府和人民表示悼;鼓 励几内亚比绍当局、政党和人民尊重过渡阶段 法律和机构框架,并确保达到举行和平、及时、自由、公平和透明总统选举的条 件。
daccess-ods.un.org
Following the briefing, on 13 January the members of the Council issued a statement to the press, in which the Council expressed its condolences to the Government and people of Guinea-Bissau; encouraged the authorities, political parties and people of Guinea-Bissau to respect the legal and institutional framework for the transition phase, and ensure the conditions for peaceful, timely, free, fair and transparent presidential elections were met.
daccess-ods.un.org
小组委员会对于最近在日本、缅甸、新西兰、巴基斯坦、沙特阿拉伯和苏 丹发生的自然灾害导致许多人丧生并造成巨大破坏,向这些国家的政府表示悼和声援。
daccess-ods.un.org
The Subcommittee expressed its condolences to and solidarity with the Governments of Japan, Myanmar, New Zealand, Pakistan, Saudi Arabia and the Sudan with regard to the recent natural disasters that had taken so many lives and caused so much damage in those countries.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 11:39:11