单词 | 悲愤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 悲愤 —grief and indignation愤愤 —extremely angrySee also:悲—sorrow 悲 n—sadness n • grief n 愤 n—indignation n • outrage n 愤 adj—angry adj • indignant adj • fury adj
|
后来,刘长的母亲生下刘长后,因 悲愤 不 已,遂刎颈自杀。 chinesestoryonline.com | Nearly twenty years later, Zhang's son already grew up and was entitled the king of state Liang. chinesestoryonline.com |
和解”系指协助那些遭受长期暴力和严重侵犯基本权利的受害人克 服悲 痛、愤怒、 仇恨和失去信任的情绪以重建各社区间的信任和恢复社会和平的过程。 daccess-ods.un.org | means a process which assists the victims of prolonged violence and [...] grave violations of fundamental rights [...] to overcome the grief, anger, hatred and loss [...]of trust in order to rebuild confidence [...]among communities and restore social peace. daccess-ods.un.org |
最近 的事件——例如在坎大哈省潘杰瓦伊区残忍杀害大 多为儿童与妇女的 16 名无辜平民,在喀布尔北部焚 [...] 烧《古兰经》和类似暴行——造成阿富汗人民的深切 悲痛、愤怒和 沮丧,可能破坏我们的信任与合作。 daccess-ods.un.org | The recent incidents — such as the brutal killing of 16 innocent civilians, mostly children and women, in the Panjwayi district of Kandahar province, the burning of the Holy Koran north of Kabul and similar [...] atrocities — could undermine our trust and cooperation by [...] inciting deep sorrow, anger and frustration [...]among Afghan people. daccess-ods.un.org |
设想一下如果失去悲伤、恐惧、愤怒 或愉快这些自然而然发生的真实情感,人的存在感也就荡然无存了。 beijing.ufh.com.cn | Without feelings such as sadness or fear or anger or joy [...] – all of which are very natural and normal – I don’t how we would [...]even be certain we were alive! beijing.ufh.com.cn |
在愤怒和悲伤, 她跑开了,希望能找到她的地方在世界上。 zh-cn.seekcartoon.com | In anger and sadness, she runs away, [...] hoping to find her place in the world. seekcartoon.com |
在这义愤填膺的悲惨时 刻,委内瑞拉人民 向英勇的巴勒斯坦人民表示毫无保留的声援,与 数千个失去亲人的家庭一样感到悲痛。 daccess-ods.un.org | In this tragic hour of outrage, the people of Venezuela [...] express their unreserved solidarity with the heroic Palestinian [...]people, share in the grief of thousands of families at the loss of their loved ones and extends their hand to them, affirming that the Government of Venezuela will work tirelessly to see those responsible for these atrocious crimes severely punished. daccess-ods.un.org |
除了为过去的悲剧事 件伸张正 义以外,将重点致力于民族和解的迫切需要,以便为柬埔寨人民建立持久和平、 [...] 民主和繁荣。 daccess-ods.un.org | While obtaining [...] justice for the tragic events of the past, [...]emphasis would be placed on the compelling need for national [...]reconciliation in order to build durable peace, democracy and prosperity for the Cambodian people. daccess-ods.un.org |
如果以色列对进出加沙的人流和物流继续实行 惩罚性封锁,那只会导致巴勒斯坦人民和该区域人民 更加贫穷、绝望、愤怒和沮丧。 daccess-ods.un.org | If Israel continues the punitive blockade on the movement of persons and goods into and out of Gaza, it [...] will only ensure an increase in the [...] poverty, despair, indignation and frustration [...]of the Palestinian people and the peoples of the region. daccess-ods.un.org |
对 对对 对2001年9月11日发生在美利坚合众国的影响全球和平与安全的悲惨 事件及其造成的巨大人员伤亡、破坏和损失表 示 悲 痛 和 愤慨 表示悲痛和愤慨 表示悲痛和愤慨 表示悲痛和愤慨。 unesdoc.unesco.org | Expresses its sorrow and indignation at the tragic events of 11 September 2001 in the United States of America and the enormous loss of human life, destruction and damage affecting world peace and security. unesdoc.unesco.org |
谈到也门近来的可悲事 件,阿尔及利亚重申其支持该国的安全、稳定与统一。 daccess-ods.un.org | Referring to the recent painful events in Yemen, Algeria reaffirmed its support for the country’s security, stability and unity. daccess-ods.un.org |
在接下去发言之前,我要再次对阿富汗高级和平 委员会主席、前总统布尔汉努丁·拉巴尼先生遭到暗 杀一事表示悲痛和愤怒。 daccess-ods.un.org | Before I go any further, I would like to express once again our sorrow and indignation at the assassination of Mr. Burhanuddin Rabbani, Chairman of the High Peace Council and former President of Afghanistan. daccess-ods.un.org |
一些红衫成员心怀怨 愤,感 到遭受不公正的待遇,而且认为和平手段已 [...] 然失败,因此他们认为需要自己作出抉择,并且采 用暴力手段来宣泄不满。 crisisgroup.org | Driven by anger, a sense of injustice, [...] and a feeling that peaceful options have failed, some Red Shirts have felt compelled [...]to take matters into their own hands and resort to violence. crisisgroup.org |
在经过最初 的打击之后,很多人感到沮丧和绝望,因 为他们无法从像OSHA这样的政策法案中 [...] 得到答案,而且如果雇主试图逃脱罪责, 他们几乎没有渠道能够发泄他们的悲 痛和 愤慨。 indsci.com.cn | After the initial shock, many are frustrated and depressed because they cannot get answers from [...] authorities such as OSHA, and they have very few avenues to [...] vent their pain and anger if the employer [...]tries to escape blame. indsci.com.cn |
这些因素包括:受害人 与行为人之间的共同生活安排,接触的频率助长紧张关系、冲突和虐待行为;社 [...] 会隔离,这可以增加家庭压力和降低问题能见度或减少干预机会;受害人或行为 人患有失智症,其粗暴行为和难于相处的症状可以促使照护人实行虐待或报复受 [...] 到的虐待;行为人方面的病理学因素,药物滥用,精神疾病或人格障碍可以引起 愤怒或 不满情绪,及减少对实施虐待行为的抑制。 daccess-ods.un.org | These include: shared living arrangements between victim and perpetrator, with the frequency of contact serving to flame tension, conflict and abuse; social isolation, which can increase family stress and decrease problem visibility or intervention; dementia on the part of either the victim or perpetrator, with its symptoms of aggressive and difficult behaviours, which can foster abuse or retaliation against abuse by the caregiver; and pathology on the part of the perpetrator, where substance [...] abuse, mental illness or personality [...] disorders can provoke anger or frustration [...]and reduce inhibitions for abuse occurrence. daccess-ods.un.org |
在该项目范围内所开展的活动(科研工作、开展有关这 一 悲 剧 的 教育、 编制纪念遗址和场所清单、收集口头传说方面的资料、建立奴隶博物馆及科研和教育网站和 中心网络等)旨在阐明这场悲剧引 发的多种文化间关系(如在音乐、舞蹈、艺术、烹饪、药 典、宗教传统等领域),从而增进相互了解和深入开展文化间对话。 unesdoc.unesco.org | Activities carried out under this project (scientific research, the development of education on the tragedy, inventories of sites and places of memory, collection of data on the oral tradition, establishment [...] of museums on slavery and the networking [...]of scientific, educational and other research sites and centres) aim to highlight the numerous cultural interactions (in music, dance, the arts, gastronomy, pharmacopoeia and spiritual traditions) generated by that tragedy, in order to improve mutual knowledge and increase intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
多年实践让我们认识到,实现和平与安全的理想 也许仍然路途遥远,但只要我们恪守《联合国宪章》 的宗旨和原则,铭记“发愤立志 、同心协力、以竟厥 功”的庄严承诺,坚定信念,加强合作,定能朝着共 同安全、持久和平的目标不断迈进。 daccess-ods.un.org | Through our experience over the years, we have come to realize that, even as peace and security may seem a distant dream, if we all abide by the purposes and principles of the United Nations Charter, keep in mind our solemn resolve to combine our efforts to accomplish those aims and strengthen our conviction and cooperation, we will move ever closer to the objective of common security and enduring peace for all humankind. daccess-ods.un.org |
此外,联合国儿童基金会还与基督教青年会(YMCA) 和欧洲委员会人道主义援助部 (ECHO) [...] 合作,通过舞蹈、戏剧、艺术和游戏等形式的心理课程帮助受到创伤的儿童在他们的恐惧 和 愤 怒 中 寻找安慰。 unicef.org | In addition, UNICEF partnered with both the Young Men’s Christian Association (YMCA), and the European Commission’s Humanitarian Aid Department (ECHO), to help [...] the traumatized children find relief from [...] their fear and anger by providing [...]psychosocial sessions through dance, drama, arts and play. unicef.org |
大会第六十五届会议欣见会员国倡议在联合国总部竖立一座永久纪念碑, 以承认悲剧的 发生和念及奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为遗留下来的影响;回 [...] 顾设立了一个永久纪念碑信托基金,由联合国伙伴关系办公室管理;请秘书长 向大会第六十六届会议报告为执行宣传教育方案而持续采取的行动,包括会员 [...]国采取的行动;并请联合国伙伴关系办公室就信托基金的状况,特别是有关收 到的捐款及其使用的情况,通过秘书长向大会第六十六届会议提交一份综合报 告(第 65/239 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly welcomed the initiative of Member States to erect a permanent memorial [...] at United Nations Headquarters in [...] acknowledgement of the tragedy and in consideration [...]of the legacy of slavery and the transatlantic [...]slave trade; recalled the establishment of a trust fund for the permanent memorial, administered by the United Nations Office for Partnerships; requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-sixth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including action by Member States; and requested the United Nations Office for Partnerships, through the Secretary-General, to submit a comprehensive report to the Assembly at its sixty-sixth session on the status of the Trust Fund and, in particular, on contributions received and their utilization (resolution 65/239). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。