单词 | 悬挂 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 悬挂 noun —suspension nhung n悬挂 noun, plural —suspensions pl悬挂 adjective —hanging adj悬挂 —hang • suspend • suspension (cable car) Examples:悬挂式滑翔机—hang-glider 悬挂式滑翔—hang-gliding See also:悬—unresolved • worry • hang or suspend • baseless • public announcement • without foundation 挂 v—hang v • hung v 挂—hang up (the phone) • hitch • classifier for sets or clusters of objects • hang or suspend (from a hook etc) • make a phone call (dialect) • be worried or concerned • register or record 悬 v—overhang v
|
另外一个新功能可根据 B 轴的旋转角度自动改变 Z 轴的行程,大幅增加 Z 轴的行程至 40mm,缩 短 刀具悬挂时间 ,提供更有利的加工条件。 moriseiki.com | Another function that automatically changes the Z-axis stroke according to the rotation angle of the B-axis made it possible to extend the Z-axis stroke by up to 40 mm. moriseiki.com |
中西太平洋渔委 2004 [...] 年通过了一项措施,要求成员国采取必要措施,确 保只有悬挂该委员会成员国旗的船只从事捕捞活动。 daccess-ods.un.org | WCPFC adopted a measure in 2004 that required members to [...] take necessary measures to ensure that fishing was only [...] conducted by vessels flying the flag of a [...]member of the Commission. daccess-ods.un.org |
AGV系统拥有其优越性,尤其对于高度较低、无法安 装 悬挂 式 输 送系统的厂 房。 cms.autefafilaments.de | AGV systems are of advantage especially in plants with low room heights, when it is not possible to install a suspended transportation system in the overhead region safe for the personnel. cms.autefafilaments.de |
伊朗不得从本国领土,或由本国国民,或使用 悬挂本国国旗的船只或飞机,直接或间接地提 供、销售或转让武器或有关材料,所有国家都应 禁止本国国民,或使用悬挂本国 国旗的船只或飞 机,从伊朗购置这些物项”。 daccess-ods.un.org | Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals or using its flag vessels or aircraft any arms or related materiel, and that all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals, or using their flag vessels or aircraft”. daccess-ods.un.org |
私营军事和安保公司人员并不总是穿戴特定的制服和标志徽章,并常常 驾驶配备有色玻璃、不悬挂车牌的无标志越野车,因而更加无法辨别。 daccess-ods.un.org | Private military and security company personnel are not always wearing distinctive uniforms and identification badges and often drive unmarked sport utility vehicles with tinted glasses and no plates, which add to the confusion. daccess-ods.un.org |
鉴于国际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批准之前,授权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — whereas the detachments referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
请勿将软管拉近;将其悬挂以协助流体 流入泵。 graco.com | Do not stretch hose tight; let it hang to assist fluid flow into pump. graco.com |
据此,当一缔约国的国民或悬挂其国 旗的船只在“区域”内发现 水下文化遗产,或有意开发“区域”内的水下文化遗产时,该缔约国应要求其国民 [...] 或船长向该缔约国报告他们的发现或活动。 unesdoc.unesco.org | Accordingly when a [...] national, or a vessel flying the flag of a [...]State Party, discovers or intends to engage in activities [...]directed at underwater cultural heritage located in the Area, that State Party shall require its national, or the master of the vessel, to report such discovery or activity to it. unesdoc.unesco.org |
大多数的答复国提到了为加强对悬挂 本 国 国旗渔船的有效控制以及阻止 国民和渔船实际所有人从事非法、无管制和未报告的捕捞活动而在国家和区域层 面上采取的立法机制及其他监测、控制和监督手段。 daccess-ods.un.org | Most responding States referred to legislative mechanisms and other monitoring, control and surveillance tools, at national and regional levels, to strengthen effective control over vessels flying their flag and to deter nationals and beneficial owners from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities. daccess-ods.un.org |
安全生产的相关规定和使用说明以及发生事故和火灾时采取行动的相关提 示放置在随手可取之处,如情况允许 可 悬挂 在 生 产车间中。 highvolt.de | Regulations and operating instructions for safe working as well as the relevant instructions for staff procedures in the case of accidents and fires are kept on hand at all times and are displayed in the workplace where applicable. highvolt.de |
(b) 犯罪发生在犯罪实施时悬挂本国国旗的船舶或根据本国法律登记的航 空器上;或 daccess-ods.un.org | (b) The offence is committed on board a vessel flying the flag of that State or an aircraft registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or daccess-ods.un.org |
在这方面, 第 61/105 号决议第 86 段吁请船旗国根据该决议第 83 段通过和执行措施,或在 根据该决议第 83 [...] 或第 85 段采取措施之前,停止批准悬挂本国 国旗的船只在国家 管辖范围以外、未建立有权监管底层捕捞活动的区域渔业管理组织和安排,也没 [...]有根据该决议第 [...] 85 段制定的临时措施的地区进行底层捕捞活动。 daccess-ods.un.org | In this regard, paragraph 86 of resolution 61/105 called upon flag States to either adopt and implement measures in accordance with paragraph 83 [...] of the resolution, or cease to authorize [...] fishing vessels flying their flag to [...]conduct bottom fisheries in areas beyond national [...]jurisdiction where there was no RFMO/A with the competence to regulate such fisheries or interim measures in accordance with paragraph 85, until such measures were taken in accordance with paragraphs 83 or 85 of the resolution. daccess-ods.un.org |
此外,在机器上部采用 Top Box in Box 构造以形成无悬挂结构 ,实现均衡地 引导、驱动,即使高速也能保证稳定的进给速度。 moriseiki.com | Also, by using a Top Box-in-Box Construction for the upper [...] part of the machine, we achieved a [...] structure with zero overhang, so that the guideways [...]and drives are well balanced, allowing [...]stable feed even at high speeds. moriseiki.com |
在非法、无管制和未报告的捕捞活动的背 景下,对非法捕捞进行了界定,其中包括本国 或 悬挂 外 国 国旗的船只在一国管辖 的水域内、未经该国的许可或违反其法律和法规的活动。 daccess-ods.un.org | In the context of illegal, unreported and unregulated fishing, illegal fishing has been defined to include activities conducted by national or foreign-flagged vessels in waters under the jurisdiction of a State, without the permission of that State, or in contravention of its laws and regulations. daccess-ods.un.org |
缔约国应采取一切可行的措施,以确保其国民 和 悬挂 其 国 旗的船只不进行任何不符 合本公约的水下文化遗产的开发活动。 unesdoc.unesco.org | States Parties shall take all practicable measures to ensure that their nationals and vessels flying their flag do not engage in any activity directed at underwater cultural heritage in a manner not in conformity with this Convention. unesdoc.unesco.org |
关于第 4 段(b)和(c)分段和第 18 段,巴拿马共和国海商总局于 2007 年 3 月 30 日颁发了 DGMM106-02 号决议,决定采取措施执行第 1737(2006)号决议,并决 定不接受任何伊朗船只和悬挂伊朗船旗的船只提出 的 悬挂 巴 拿马船旗的申请。 daccess-ods.un.org | With regard to paragraph 4, subparagraphs (b) and (c), and paragraph 18, the Merchant Marine Directorate of the Republic of Panama issued DGMM resolution No. 106-02 of 30 March 2007 by which it resolved to adopt measures to comply with resolution 1737 (2006) and decided to deny any requests in respect of vessels coming from Iran or flying that country’s flag to fly Panama’s flag. daccess-ods.un.org |
(c) 阻止从本国境内、或境外本国国民、或使 用 悬挂 本 国 国旗的船只或飞机 向这些个人、团体、企业和实体直接或间接供应、销售或转让军火和各种有关物 资,包括武器和弹药、军用车辆和装备、准军事装备及上述物资的备件,以及与 军事活动有关的技术咨询、援助或培训; (b) 为其供应、销售或转让军火和有关物资; (c) 为其招募人员;或 daccess-ods.un.org | (c) Prevent the direct or indirect supply, sale, or transfer to these individuals, groups, undertakings and entities from their territories or by their nationals outside their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, and technical advice, assistance, or training related to military activities daccess-ods.un.org |
在使用其他制造商提供的悬挂架或 底座时,请先确认下列事项,并选择符合 VESA 标准的悬挂架或底座。 eizo.com | When using another manufacturer’s arm or stand, confirm the following in advance and select one conforming to the VESA standard. eizo.it |
这些先进的汽车诊断设备和维修保养技术包括:用于发动机问题诊断的博世发动机综合分析仪FSA740、有利于更换轮胎时精准定位的博世最新3D四轮定位仪、对底 盘 悬挂 系 统 和制动系统进行全面分析的博世SDL系列安全检测线等。 bosch.com.cn | Examples of these advanced auto repair and maintenance technology and diagnostic equipments include the Bosch FSA740 Engine Analyzer for engine analysis, the latest Bosch 3D wheel alignment equipment for the most accurate tire placement, the Bosch Service Diagnose Line (SDL) for comprehensive brake and suspension analysis, etc. All technologies enable service professionals to obtain an accurate and detailed diagnosis data about each vehicle while allowing also a highly efficient and outmost reliable workshop process. bosch.com.cn |
2008 年 8 月至 12 月,三艘悬挂马来西亚国旗的 船只在亚丁湾被劫持,这使马来西亚亲身体验到索马 里沿海海盗活动的危害。 daccess-ods.un.org | Malaysia was directly drawn to the situation of piracy off the coast of Somalia when three Malaysianflagged ships were hijacked in the Gulf of Aden between August and December of 2008. daccess-ods.un.org |
特别令人担忧的是那些悬挂“不 合规”国家船旗的渔船,也就 是 悬挂 没 有 能 力或意愿对渔船实行有效监管的国家船旗的渔船。 fao.org | Of particular concern are those vessels flying flags of “non-compliance”, which are flags belonging to States that are either unable or unwilling to exercise effective control over their vessels. fao.org |
敦促 敦促 敦促 敦促没有建立有效海事管理机构和适当法律框架的船旗国建立或加强 [...] 必要的基础结构及立法和执法能力,以确保有效遵守、执行和实施国际法尤其是 [...] 《公约》规定的责任,并在未采取这种行动前,考虑不授权新船 舶 悬挂 其 国 旗, 停止船舶登记或不开放登记册,同时吁请船旗国和港口国采取一切符合国际法的 [...] 必要措施,防止不合标准的船舶从事营运 daccess-ods.un.org | Urges flag States without an effective maritime administration and appropriate legal frameworks to establish or enhance the necessary infrastructure, legislative and enforcement capabilities to ensure effective compliance with, and implementation and enforcement of, their responsibilities under international law, in particular the Convention, and, until such action is taken, to consider declining the [...] granting of the right to fly their flag to [...] new vessels, suspending their registry [...]or not opening a registry, and calls upon [...]flag and port States to take all measures consistent with international law necessary to prevent the operation of substandard vessels daccess-ods.un.org |
EMS 构建机架级别的微型模块化数据中心,可实现板载闭环冷却、自适 应 悬挂 设 备 机架、安全性和火灾抑制。 seagate.com | EMS builds Micro-Modular Data Centers at the rack level with onboard closed-loop cooling, adaptive suspension, security and fire suppression. seagate.com |
希望能够制定出 一套自愿标准,用于评价船旗国的表现,同时提出一系列可能采取的行动来打击 悬挂不合 规国家船旗的渔船,并尽可能明确在评价合规情况时各方认可的程序。 fao.org | It is anticipated that the outcome will be a set of voluntary criteria for assessing the performance of flag States together with a list of possible actions to be taken against vessels flying the flags of States not meeting such criteria and possibly an agreed procedure for assessing compliance. fao.org |
确认《公约》、《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》(《遵守措 施协定》)、7 《协定》和《守则》规定,船旗国有义务 对 悬挂 其 国 旗的渔船 和 悬挂 其国 旗为渔船提供支助的船舶进行有效监督,确保这些渔船和辅助船舶的活动不 损害根据国际法在国家、次区域、区域或全球各级采取的养护和管理措施的效力 daccess-ods.un.org | Recognizing the duty provided in the Convention, the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (“the Compliance Agreement”),7 the Agreement and the Code for flag States to exercise effective control over fishing vessels flying their flag, and vessels flying their flag which provide support to fishing vessels, to ensure that the activities of such fishing and support vessels do not undermine the effectiveness of conservation and management measures taken in accordance with international law and adopted at the national, subregional, regional or global levels daccess-ods.un.org |
2008 年1月11 日,总检察长办公室要求休达第一预审法院重审此案, 因为新的资料表明,有关事件发生在 悬挂 西 班 牙国旗的船只之上,西 班牙法院因此有权审理此案。 daccess-ods.un.org | On 11 January 2008, the Office of the Attorney General requested that Examining Court No. 1 of Ceuta reopen the case in the light of new information that indicated that the events in question had taken place on board a vessel flying the Spanish flag, which would render the Spanish courts competent to hear the case. daccess-ods.un.org |
Antje Boetius及其在研究船Polarstern号上的同事确认了这些藻类是叫做北冰洋直链藻的硅藻;他们现在报告说,一股股这样的海 藻 悬挂 在 该 区域跨越广阔纬度范围的、随季节波动的冰的底部。 chinese.eurekalert.org | Antje Boetius and colleagues aboard the research vessel Polarstern identified the algae as the [...] diatom Melosira arctica and now report that [...] strands of it were hanging from the bottom of [...]the region’s seasonally-fluctuating [...]ice across a wide latitudinal range. chinese.eurekalert.org |
荣邦公司目前的主要经营产品有:气体自动灭火系统;雨淋报警阀系统;湿式报警阀系统;泡沫灭火系统;洒水喷头系列;消防水泵结器系列;消火栓系列;消防警铃、消防应急照明灯、消防应急标志灯系列;手动火灾报警按钮系列;卡拉OK火灾音视频报警切换器;高楼救生缓降器;木质、钢质防火门、防火卷系列;防火涂料系列;各类手提、推车式灭火器 ; 悬挂 式 自动灭火装置等。 dl-jfj.com | The present main products of Rongbang Company have: Automatic fire extinguishing system of gas; Drenched with rain the alarm valve system; Wet type alarm valve system; Foam fire extinguishing system; Watering shower nozzle series; Water pump forming device series of fire control ; Series of the fire hydrant; Fire control alarm bell, fire control meet an urgent need light , little projector marker light series; Manual fire alarm button series; Karaoka disc fire audio frequency and video report to the police the switching over device ; Surviving and lowering device of high building; Wooden, the fire door of the steel, a series that fire prevention; Coating series of the [...] fireproofing; All kinds of receptors, push the car type [...] fire extinguisher ; Hanging type automatic fire [...]extinguisher ,etc.. dl-jfj.com |
只需通过配有压力计的插 头就可以来测量来自悬挂 系统的信号 来自悬挂装置 的气动信号被直接发送到制动表盘上,此信号取决于车辆所承载的重量,制动表盘就自动调节制动缸的气动压力。 staubli.com | measurement of the signal from the suspension wheel flange by simply connecting a plug fitted with a manometer. staubli.com |
努美阿协议签署方委员会建议在开始进行另外两种 身份符号,国旗和国名的工作之前,卡纳克民阵的旗帜将与法国国旗并 排 悬挂; 这一建议在 2010 年 7 月 17 日成为正式规定。 daccess-ods.un.org | The Committee of Signatories of the Nouméa Accord had recommended that, pending the initiation of work on the two other identity symbols, the flag and the name of the country, the FLNKS flag should be flown side by side with the French flag; that had become official on 17 July 2010. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。