请输入您要查询的英文单词:

 

单词 3-sided
释义

Examples:

left-hand side of a split Chinese character, often the key or radical

n

siden

adj

sideadj
代表团希望,本次审议进程以 及预计将在今后举行的其他会议的最后结果将使双方都感到满意。
daccess-ods.un.org
It hoped that the final results of this and other meetings expected to be held in the future would be satisfactory to both sides.
daccess-ods.un.org
冲洗或释放压力时要保持接地的连续性: 将喷枪 / 分配 阀的金属部分紧紧靠在接地的金属桶的边上,然后扣动 喷枪的扳机。
graco.com
To maintain grounding continuity when flushing or relieving pressure: hold metal part of the spray gun/dispense valve firmly to the side of a grounded metal pail, then trigger the gun/valve.
graco.com
大会同届会议邀请会员国提供本国对于第十三届联合国预防犯罪和刑事司 法大会各讲习班的总主题、议程项目和议题的建议,并请秘书长向预防犯罪和刑 事司法委员会第二十一届会议报告会员国所提的建议;建议为强化今后预防犯罪 大会的成果而限制其议程项目和讲习班的数目,并鼓励举行以议程项目和讲习班 为侧重点并与议程项目相互补充的会外活动;请预防犯罪和刑事司法委员会第二 十一届会议核准第十三届联合国预防犯罪和刑事司法大会各讲习班的总主题、议 程项目和议题(第 66/179 号决议)。
daccess-ods.un.org
At the same session, the General Assembly invited Member States to provide their suggestions in relation to the overall theme, the agenda items and the topics for the workshops of the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, and requested the Secretary-General to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-first session on the suggestions made by Member States; recommended that, in order to strengthen the outcome of future crime congresses, the number of their agenda items and workshops be limited, and encouraged the holding of side events that are focused on, and complement, the agenda items and workshops; and requested the Commission to approve at its twenty-first session the overall theme, the agenda items and the topics for the workshops of the Thirteenth Congress (resolution 66/179).
daccess-ods.un.org
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。
daccess-ods.un.org
Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency.
daccess-ods.un.org
大会重申巴勒斯坦难民有权享有其财产及这些财产所得收益;请秘书长同联 合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财 产、资产和产权;促请巴勒斯坦和以色列按照双方所达成的协议,在中东和平进 程最后地位谈判框架内,处理巴勒斯坦难民财产及其收益的重要问题;并请秘书 长向大会第六十五届会议报告该决议的执行情况(第 64/90 号决议)。
daccess-ods.un.org
The General Assembly reaffirmed that the Palestine refugees were entitled to their property and to the income derived therefrom; requested the Secretary-General to take all appropriate steps, in consultation with the United Nations Conciliation Commission for Palestine, for the protection of Arab property, assets and property rights in Israel; urged the Palestinian and Israeli sides, as agreed between them, to deal with the important issue of Palestine refugees’ properties and their revenues within the framework of the final status negotiations of the Middle East peace process; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixtyfifth session on the implementation of the resolution (resolution 64/90).
daccess-ods.un.org
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一个生动例子是,亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。
daccess-ods.un.org
Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism.
daccess-ods.un.org
最后,乌干达将继续支持各方在中东的努力,根 据安全理事会第 1860(2009)号决议和安理会其他有 关决议,在以色列和巴勒斯坦两个民主国家在安全和 公认的边界的这个区域内和平共处的基础上实现全 面和平。
daccess-ods.un.org
Finally, Uganda will continue to support all the parties in the Middle East in their efforts to achieve comprehensive peace based on the vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, as envisaged in Security Council resolution 1860 (2009) and other relevant Council resolutions.
daccess-ods.un.org
这些 VRS 後期选项的另一个 优点是它们不依赖於面,可让您删除空白背面页面,而不会有删除资料 很少的正面页面之风险。
graphics.kodak.com
Another advantage of these post VRS options is that they are side-independent, allowing you to delete blank back pages without the risk of deleting a front page with very little data.
graphics.kodak.com
成功承包该项目的机构将按照《国际排雷行动标准》使用土地核证无 雷程序,确认存在雷区,并准确界定其范围,将其四面围起,然后确认指定区域 内的其他土地没有战争遗留爆炸物,可安全释放给公众使用。
daccess-ods.un.org
The successful contract would use land release processes in accordance with IMAS to confirm the presence of the minefields and accurately define their extent, fence them on all sides and then confirm that the other land within the designated area is free from ERW and safe for release to public use.
daccess-ods.un.org
我们继续坚定不移地力求实现和平解决冲突的 目标,这种解决将彻底结束以色列对我们土地的占 领;将使巴勒斯坦人民能够实现其自决权以及在自己 的独立国家自由、有尊严地生活,而这个独立国家将 以东耶路撒冷为其首都,以 1967 年之前的边界为基 础与以色列等所有邻国毗邻和平安全共处;以及将在 国际法和联合国决议基础上以公正和一致方式解决 巴勒斯坦难民的困境。
daccess-ods.un.org
We continue to strive with full commitment towards the goal of a peaceful settlement of the conflict that will bring a complete end to the Israeli occupation of our land; that will allow the Palestinian people to realize their right to self-determination and to live in freedom and dignity in their independent State, with East Jerusalem as its capital, side by side with Israel and all other neighbours in peace and security on the basis of the pre-1967 borders; and that will achieve a just and agreed solution to the plight of the Palestine refugees on the basis of international law and United Nations resolutions.
daccess-ods.un.org
为了维持这一进展势头和加强供方能 力,缅甸代表团请秘书处在诸如中小企业发展和技术转让等领域提供技术援 助。
daccess-ods.un.org
In order to maintain momentum and build supply-side capacities, the delegation requested technical assistance from the secretariat in areas such as small and medium-sized enterprise development and technology transfer.
daccess-ods.un.org
主席建议,委员会可通过下列几种方 法做出贡献:(a) 再次请求委员会主席在年度部长级审查会议上发言,强调人口 与发展问题对于执行全球公共卫生方面国际商定目标和承诺的贡献;(b) 邀请理 事会主席在第四十二届会议议程项目 6 下向委员会发言,以便开始讨论人口问题 与实施全球公共卫生方面国际商定目标和承诺之间的关系;(c) 请秘书处考虑是 否能在年度部长级审查会议期间组织一次会边活动,讨论人口问题与全球卫生之 间的相互关系。
daccess-ods.un.org
The Chairperson suggested that there were several ways in which the Commission could contribute: (a) by requesting, once more, that the Chairperson of the Commission make a statement at the annual ministerial review to highlight the contributions of population and development issues to the implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health; (b) by inviting the President of the Council to address the Commission under item 6 of its agenda for the forty-second session in order to launch a discussion on the relevance of population issues to the attainment of the goals and commitments on global public health; and (c) by requesting the Secretariat to look into the possibility of organizing a side-event at the time of the annual ministerial review that would highlight the interrelations between population issues and global health.
daccess-ods.un.org
除了各国的最佳做法,会外活动还侧重于粮食安全和营养领域现有各区域机 构和倡议之间的相关性,如粮农组织、亚洲开发银行与农发基金之间的亚洲及太平 洋区域粮食安全框架;区域贫困与饥饿专题工作组;东南亚国家联盟(东盟);南 亚区域合作联盟(南盟);以及太平洋岛屿论坛。
fao.org
In addition to national best practices, the side event focused on the relevance of existing regional bodies and initiatives in the area of food security and nutrition such as the Asia and the Pacific Regional Food Security Framework among the FAO, ADB and IFAD; the Regional Thematic Working Group on Poverty and Hunger; the Association of South East Asian Nations (ASEAN); South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC); and the Pacific Islands Forum.
fao.org
考虑到上述情况,阿布哈兹再次吁请联合国允许阿布哈兹共和国的代表在关 于阿布哈兹和格鲁吉亚之间冲突的辩论期间发言,以便联合国会员国兼听则明, 为有关人民做出正确决定。
daccess-ods.un.org
In view of the above, Abkhazia once again appeals to the United Nations to allow the representative of the Republic of Abkhazia to speak during the debate on the conflict between Abkhazia and Georgia so that members of the United Nations may listen to both sides and make the right decision for the sake of the people concerned.
daccess-ods.un.org
此外,教科文组织开展了两次关于教育和文化 促进发展作用的会外活动,参加者包括会员国最高级别代表、联合国系统负责人以及政府间 组织、民间社会、私营部门和媒体的代表。
unesdoc.unesco.org
Furthermore, two side events were organized by UNESCO on education and the role of culture for development, with the participation of representatives of Member States at the highest level, heads of United Nations system and intergovernmental organizations, civil society, the private sector and the media.
unesdoc.unesco.org
强调必须保障整个中东区域所有平民的安全和福祉,谴责一切针对双方平民 的暴力和恐怖行为
daccess-ods.un.org
Emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians in the whole Middle East region, and condemning all acts of violence and terror against civilians on both sides
daccess-ods.un.org
人 权与少数民族权利部同 150 多 个非政府组织签 署了一项合作备忘录 ,双方都承担 义务,确 保 今 后在编写、通过和执行与人权和基 本 自由有关的领域 的 法律和 战 略 时 、在编写关于所接 受 的国际义务执行情况的报告时 、并在开展由 该部负责的其 他 活 动 时 定期交 流活动 信息。
daccess-ods.un.org
The Ministry for Human and Minority Rights signed a Memorandum of Cooperation with more than 150 NGOs, by which both sides obliged themselves to ensure regular future exchange of information on activities connected with the preparation, adoption and implementation of laws and strategies in the area of respect for human rights and fundamental freedoms, in connection with the production of reports on the implementation of accepted international obligations, as well as in connection with other activities falling under the competency of the Ministry.
daccess-ods.un.org
但是,这些教育机构正在努力战胜 困难,拉丁美洲及加勒比地区国际高等教育研究所则正 在寻求预算外资金,以期采用更多的方式来支持研究所 的活动。
unesdoc.unesco.org
However, the institutions are making serious efforts to overcome those difficulties and IESALC, on its side, is also seeking extrabudgetary funds to support its activities in a more diversified way.
unesdoc.unesco.org
在对我们区域至关重要的 这一关头,需要勇气和领导力,以最终制止这一旷日持久的惨剧,为巴勒斯坦人 民和以色列人民带来和平与安全,并在 1967 年边界的基础上建立一个独立、享 有主权和有生存能力的巴勒斯坦国,与以色列和平、安全地毗邻共存,从而实现 基于两国解决办法的持久的全面和平,根据 1948 年第 194(III)号决议实现巴勒 斯坦难民的公正解决。
daccess-ods.un.org
Courage and leadership is needed at this critical juncture in our region to ultimately end this prolonged tragedy and bring peace and security to the Palestinian and Israeli peoples with the achievement of a lasting, comprehensive peace based on the two-State solution of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel on the basis of the 1967 borders, and the achievement of a just solution to the problem of the Palestine refugees in accordance with resolution 194 (III) of 1948.
daccess-ods.un.org
微 观 层 面 , 随 着 竞 争 对 手 港 口 汉 阳 港 计 划 於 二 零 一一年年中 关闭并 搬 迁 至 阳 逻( 即 武 汉 阳 逻 港 所 在地), 董 事 认 为 此 乃 极 佳 机 遇 , 可 令 武 汉 阳 逻 港 首 次 与 汉 阳 港 於 陆 路 运 输 成 本 方 面 处 於 同 等 竞 争 地 位 , 及 於 二 零 一一年 吸 引 更 多 费 率 较 高 的 武 汉 本 地 集 装 箱 业 务 , 从 而 增 加 本 集 团 武 汉 本 地 货 运 业 务 的 收 入 及 市 场 份 额 。
cigyangtzeports.com
On the micro front, with the closure and relocation of the competitor port, Hangyang Port to the Yanglou area, where the WIT Port is located, planned to take place in mid 2011, the Directors welcome the opportunity for the WIT Port to compete on an equal footing with the Hangyang Port in terms of the land side transportation costs for the first time and to attract more Wuhan sourced containers with higher tariff rates to the port thereby increasing the Group’s Wuhan sourced cargo revenue and market share in 2011.
cigyangtzeports.com
正如相互 作用的讨论中阐述的那样,例如一方非法利用平民做人盾,并不影响另一方有义 务确保空袭中伤害平民不超过军方优先杀害目标士兵的数量。
daccess-ods.un.org
As the discussions on reciprocity explained, one side’s unlawful use of civilian shields, for example, does not affect the other side’s obligation to ensure that airstrikes do not kill civilians in excess of the military advantage of killing the targeted fighters.
daccess-ods.un.org
与此相反,从公共健康的角度来说,这些资料应当 置于公共领域,因为它们包含了其它地方不能得到的重要医疗信息,而对其过分的保密也 会产生不良后果(如可能能够有效地重新分析这些数据,从而了解其副作用,而只有在营 销后才会发现这些副作用)。
iprcommission.org
Against this it is argued, from the public health point of view, that such data should be in the public domain because they contain important medical information not available elsewhere and that excessive secrecy has undesirable effects (for example, the data might be usefully reanalysed to understand side-effects only detected after marketing).
iprcommission.org
赞扬美利坚合众国大力推进两国解决办法,注意到四方承诺继续保持积极参 与以及需要为促进和平进程提供强大的国际支持,并呼吁恢复和加快以色列和巴 勒斯坦双方之间的谈判,以依据安全理事会有关决议和马德里会议的职权范围全 面解决阿以冲突,从而确保实现以色列与独立、民主、毗连和有生存能力的巴勒 斯坦国和平安全毗邻共存的政治解决办法
daccess-ods.un.org
Commending the efforts of the United States of America in pursuing vigorously a two-State solution, noting the commitment of the Quartet to remain actively involved and the need for strong international support to promote the peace process, and calling for the resumption and acceleration of negotiations between the Israeli and Palestinian sides towards a comprehensive resolution of the Arab-Israeli conflict, on the basis of relevant Security Council resolutions and the terms of reference of the Madrid Conference, in order to ensure a political solution, with two States – Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State – living side by side in peace and security
daccess-ods.un.org
尼日利亚还建议:应当在联合国全系统范围内庆祝该国际年,而且应当 请各专门机构和其他联合国机构举行庆祝该国际年的活动;在人权高专办内建立 一个机构协调非洲裔人非政府组织的活动,使它们能够参与纪念国际年的活动以 及工作组以后的会议;人权高专办应就非洲裔人处境问题举办论坛和研讨会,或 者在人权理事会常会期间举办会外活动。
daccess-ods.un.org
Nigeria also proposed that the International Year should be observed within the United Nations on a system-wide basis and all specialized agencies and other United Nations bodies be requested to include observance of the International Year; that a unit be established in OHCHR to coordinate the activities of Afro-descendant NGOs to enable their participation in activities marking the International Year and in subsequent meetings of the Working Group; and also that OHCHR organize forums and seminars or side events during the regular sessions of the Human Rights Council, on the situation of people of African descent.
daccess-ods.un.org
经社会呼吁成员国开展合作,为贸易提供适当的援助,以加强那些在 这一领域需要得到帮助的国家加强供方能力,以期确保发展中国家能够加入 到区域增值链当中。
daccess-ods.un.org
The Commission called on member countries to cooperate in providing appropriate aid for trade to build the supply-side capacities of countries with needs in that area and ensure that developing countries could participate in regional value chains.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 10:46:48