单词 | 悉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 悉verb—knowv悉—in all casesExamples:知悉adj—awareadj 知悉v—knowv 悉心—put one's heart (and soul) into sth. with great care
|
作为最早进军亚洲市场的卫星营运商之一, 我们拥有多个经悉心安排的 C 波段轨道位置,令我们处於有利的位置,迎合市场增长的需求。 asiasat.com | As one of the earliest satellite operators to enter the Asian market, we have a selection of well-coordinated C-band slots, putting us in a good position to meet the increasing demand. asiasat.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
金 融 工 具 不 存 在 活 跃 市 场 的,本 集 团 采 用 估 值 技 术 确 定 其 公 允 价 值,估 值 技 术 包 括 参 考熟悉情况并 自 愿 交 易 的 各 方 最 近 进 行 的 市 场 交 易 中 使 用 的 价 格、参 照 实 质 上 相 同 的 其 他 金 融 工 具 的 当 前 公 允 价 值、现 金 流 量 折 现 法 和 期 权 定 价 模 型 等。 zte.com.cn | Valuation techniques include reference to most recent market prices used by knowledgeable and willingness parties, reference to current fair value of other financial instrument with similar nature, discounted cash flow method and option valuation models. wwwen.zte.com.cn |
(ii) 倘及每当本公司须资本化任何金额的溢利或储备(包括任何股份溢价 账或实缴盈余账),并将该等款项悉数用於缴足任何普通股(不包括 任何自可供分派溢利或储备(包括任何股份溢价账或实缴盈余账)拨 付的入账列作缴足及为代替全部或部份现金股息或实物分派(即有关 普通股持有人将会或可能会收到而将不会构成资本分派的股息或分 派)的面值,紧接有关记录日期前生效的换股价须透过乘以一个分数 (分子为紧接有关发行前已发行普通股的总面值,而分母为紧随有关 发行後已发行普通股的总面值)的形式作出调整。 wuling.com.hk | (ii) If and whenever the Company shall capitalise any amount of profits or reserves (including any share premium account or contributed surplus account) and apply the same in paying up in full the nominal value of any Ordinary Shares (other than any Ordinary Shares credited as fully paid out of distributable profits or reserves (including any share premium account or contributed surplus account) and issued in lieu of the whole or any part of a cash dividend or specie distribution which the holders of the Ordinary Shares concerned would or could otherwise have received and which would not have constituted a Capital Distribution), the Conversion Price in force immediately prior to the Record Date therefor shall be adjusted by a fraction of which the numerator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately before such issue and of which the denominator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately after such issue. wuling.com.hk |
为了使被剥夺 自由者有效行使自己的权利,他们必须首先获悉并理解这些权利。 daccess-ods.un.org | In order for people deprived of liberty to exercise their rights effectively, they must first beinformed ofand understand those rights. daccess-ods.un.org |
(f) 董事会可议决,按溢价配发将予配发的股份,惟溢价须入账列为悉数缴足,而在有关情况下,除将用以拨充资本及根据上文(e) 分段予以运用的金额外,及就其中所载而言,董事会须将其可厘 定的股份溢价账的进账额及任何部份本公司未分派利润(包括转 入任何储备或其他特别账项作为进账的利润)拨充资本及予以运 用,该笔款项相等於将予配发股份的溢价总额,并须连同根据上 文(e)分段将予运用的款项一并运用,及按照其中所载基准用於悉数缴足向选择股份持有人配发及分派的适当数目的未发行股份。 asiasat.com | (f) the Board may resolve that the shares to be allotted shall be allotted at a premium provided that the premium is credited as fully paid up and in such case the Board shall in addition to the amount to be capitalised and applied pursuant to sub-paragraph (e) above, and for the purpose therein set out, capitalise and apply out of the amount standing to the credit of the share premium account or out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserve or reserves or other special account) as the Board may determine, a sum equal to the aggregate amount of the premium on the shares to be allotted and shall apply the same together with the sum to be applied pursuant to sub-paragraph (e) above and on the basis therein set out in paying up in full the appropriate number of unissued shares for allotment and distribution to and amongst the holders of the Elected Shares. asiasat.com |
9 不论当时所有法定股本是否已发行,亦不论当时所有已发行股份是否已悉数缴足股本,本公司可不时在股东大会以普通决议增设新股份而增加股本,新 股本数额及其分拆的有关股份面额,将由有关决议订明。 cre8ir.com | 9 The Company in general meeting may, from time to time, whether or not all the shares for the time being authorised shall have been issued and whether or not all the shares for the time being issued shall have been fully paid up, by ordinary resolution, increase its share capital by the creation of new shares, such new capital to be of such amount and to be divided into shares of such respective amounts as the resolution shall prescribe. cre8ir.com |
本人确认:(i)会就使用自动增值服务及 / 或个人八达通遵守本申请条款、自动增值协议及八达通发卡条款;(ii)知悉及同意於本申请获批核後, 本人之个人资料将连系至本人持有之八达通;(iii)已细阅、明白及同意自动增值协议条款第 33 至 40 关於个人资料(私隐)条例的通知;(iv) 同意及 授权恒生可将阁下於申请表所提供及留存於恒生其他纪录之个人资料披露予八达通卡有限公司;并同意此授权将於取消自动增值服务或八达通或 个人八达通後继续生效。 octopus.com.hk | I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, the AAVS Agreement and the Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the Personalised Octopus; (ii) acknowledge and agree that upon the approval of the Automatic Add Value Service, my personal data provided in this application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, understood and agreed with the notice relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance contained in clauses 33 to 40 of the AAVS Agreement; (iv) agreed and authorised Hang Seng to disclose the Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization shall survive, and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus. octopus.com.hk |
16 除本章程细则另有明文规定或法律规定或具司法管辖权的法院颁令外,否则 没有任何人士会获本公司承认以任何信托方式持有任何股份,而本公司亦不 [...] 受任何股份中的衡平法权益、或有权益、未来权益或部分权益,或任何不足 一股的股份中的任何权益,或有关任何股份的任何其他权利(登记持有人持 [...] 有全部上述股份权益的绝对权利除外)所约束,亦不会以任何方式被迫承认 该等权益或权利(即使公司已知悉有关事项)。 cre8ir.com | 16 Except as otherwise expressly provided by these Articles or as required by law or as ordered by a court of competent jurisdiction, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust and the Company shall not be bound by or be compelled in any way to recognise (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any shares or any interest in any [...] fractional part of a share or any other [...] rights in respect of any share except [...]an absolute right to the entirety thereof in the registered holder. cre8ir.com |
咨询委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报告,分别涵盖正式制度(内部司法办公室和其他办公室)和非正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which will be addressed in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. daccess-ods.un.org |
由于许多会议与会者可能并不熟悉其出席一次无纸型会 议所需要的具体硬件和软件,因此此种示范可帮助他们确保会议顺 利进行。 daccess-ods.un.org | As many meeting participants may be unfamiliar with the hardware and software required for a paperless meeting, such a demonstration can help ensure that the meeting goes smoothly. daccess-ods.un.org |
这两个小组由非政府组织的代表组成,他们有权不受限制地进入警察拘留设 施以及监狱机构,以熟悉那里的情况,会晤被剥夺自由的人以及在监狱机构管制 [...] 下的人,并提出有关的报告。 daccess-ods.un.org | The groups are comprised of representatives of nongovernmental organizations who are authorized to unimpeded access to police holding [...] facilities and penitentiary institutions [...] and bodies, tofamiliarize themselves with [...]the situation, to meet with persons deprived [...]of liberty and those under the control of penitentiary bodies, and to submit relevant reports. daccess-ods.un.org |
在随后的讨论中,执行委员会获悉,由于德国议会核准德国的捐款作为其中期财政 规划的一部分,将很难改变变现时间表,可能需要进行非正式讨论以便更好了解德国在政 府开展的工作。 multilateralfund.org | In the discussion that followed, the Executive Committee was informed that, as the German Parliament had approved its contributions as part of its mid-term fiscal planning, it would be difficult to change the encashment schedule, and that informal discussions might be needed to better understand the processes that Germany was undertaking in that regard. multilateralfund.org |
(d) 就股份选择权已被正式行使的股份(「已行使选择权股份」) 而言,有关股息(或已获授选择权的该部份股息)不得以股份 支付,而为了取代及支付该股息,须基於上文所厘订的配发基 准向已正式行使前述股份选择权的股东以入账列为缴足的方式 配发股份,而就此而言,董事会可按其决定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司储备账的任何部分(包括任何特别账 户、股份溢价账及资本赎回资金)拨充资本并加以应用,金额 相当於按有关基准配发的股份面值总额,有关金额将悉數用作 缴足将按有关基准配发及分发予已行使选择权股份承配人的恰 当數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriatenumber of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
在此基础上起草了一份包括 50 个主题的能力 建设规划,目的是加深全国委员会对联合国教科文组织主要工作领域的认识,并且在许多具 体能力方面提供培训,尤其是:(i) 重大计划活动,(ii) 扩大教科文组织影响所需的交流技 能,包括熟悉和利用教科文组织的门户网站,(iii) 新的管理手段以及(iv) 建立合作伙伴关 系。 unesdoc.unesco.org | As a result, a capacity-building plan has been drawn up comprising over 50 themes, aiming to deepen Commissions’ knowledge of key areas of UNESCO’s work and to provide training in a number of specific skills, particularly: (i) key programme issues; (ii) communication skills for enhancing UNESCO’s visibility, including conversance with the UNESCO Portal; (iii) new management tools; and (iv) forging alliances with partners. unesdoc.unesco.org |
经社会获悉,定于 11 月 27 日和 28 日在曼谷举行的、其主题为“通过交流亚洲经验加强中亚区 域经济合作和一体化”的 2012 年中亚经济体特别方案经济论坛将是一个很好 的机会来学习亚太区域经济合作方面的各种最佳做法,从而在出现新的全球 挑战的背景下加强中亚经济体特别方案各国之间的区域合作。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed that the 2012 SPECA Economic Forum, which was scheduled to be held in Bangkok on 27 and 28 November under the theme ―Strengthening regional economic cooperation and integration in Central Asia by sharing the Asian experience‖, would provide a good opportunity to learn about the best practices associated with regional economic cooperation in Asia and the Pacific in order to strengthen regional cooperation in SPECA countries against the backdrop of new global challenges. daccess-ods.un.org |
(D) 不论股东如何选择,倘本公司获悉送交任何通告或其他文件至股东所 [...] 提供的任何电子地址可能或会触犯任何有关司法权区的法例,或倘本 公司无法核证股东电子地址所处的伺服器的位置,则本公司可不将任 何通告或其他文件送达有关股东所提供的电子地址,取而代之在本公 [...]司网站上登载有关通告或文件,而任何此等登载应被视为已成功送达 股东,而有关通告及文件应被视为在本公司网站上首次登载时送达股 东。 embrygroup.com | (D) Notwithstanding any election by a member, if the Company [...] is advised that the sending of any [...]notice or other document to any electronic [...]address supplied by a shareholder may or might infringe the law of any relevant jurisdiction, or if the Company cannot verify the location of the server at which the electronic address of the member located, the Company may in lieu of the sending of any notice or other document to the electronic address supplied by the shareholder concerned, place the same on the Company’s website, and any such placement shall be deemed effective service on the shareholder, and the relevant notice and document shall be deemed to be served on the shareholder on which the same is first placed on the Company’s website. embrygroup.com |
经过过去几个月在纽约、日内瓦、基加利、悉尼和利马举行广泛磋商并出席 与各国、国际及区域组织,以及民间社会和学术界代表的几次会议和磋商会之后, [...] 我满意地注意到,大多数相关行为者确信需要在第三次双年度会议期间取得的成 就基础上产生具体成果,从而为 [...]2012 年审查会议的成功奠定基础。 daccess-ods.un.org | After holding extensive consultations during the past months in New York, [...] Geneva,Kigali, Sydney and Lima, and [...]attending several meetings and consultations [...]with States, international and regional organizations, and representatives of the civil society and academia, I note with satisfaction that most of the actors involved are convinced of the need to produce concrete results, building upon the achievements reached during the Third Biennial Meeting, laying the foundation for a successful Review Conference in 2012. daccess-ods.un.org |
(b) 根据公司条例之条文,本公司每份资产负债表须经签署,及每份资产负债表 之副本(包括根据法律规定须与之随附之每份文件)及於股东大会上向本公司提呈的损益账连 同董事会报告副本及核数师报告副本,须於不迟於大会举行日期前(二十一)日,向本公司每 名股东及每名债权证持有人及根据细则第 46 条登记之每位人士以及每名有权收取本公司股东 大会通告之其他人士寄发,惟本细则并无规定须向本公司并不知悉其地址之任何人士或超过一 名任何股份或债权证联名持有人寄发有关文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
委员会获悉,在第四十八届和第四十九届会议之间,秘书长收到了安哥拉 [...] 的第三和第四次合并定期报告、布隆迪和格林纳达的第二次定期报告、突尼斯第 三次定期报告、比利时,西班牙和苏丹的第三和第四次合并定期报告、以及丹麦 和尼加拉瓜的第四次定期报告。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed that between [...] its forty-eighth and forty-ninth sessions, the Secretary-General had received the [...]consolidated second, third and fourth periodic report of Angola, the second periodic reports of Burundi and Grenada, the third periodic report of Tunisia, the consolidated third and fourth periodic reports of Belgium, Spain and Sudan and the fourth periodic reports of Denmark and Nicaragua. daccess-ods.un.org |
由于国际性法院的具体性质,所产生的另一个挑战是需要将不同的法官组合 成一个新的整体,其中每个人都有着不同的文化和法律背景:一些法官来自英美 [...] 法系国家,其他法官来自罗马日耳曼法系或其他传统的国家;一些法官是刑事律 师,其他人则主要熟悉国际法;一些人以前有过司法经验,其他人则没有。 daccess-ods.un.org | Another challenge arising from the specific nature of international courts is the need to amalgamate various judges in order to establish a new whole, made up of individuals with different cultural and legal backgrounds: some judges come from common-law countries, others from States with Romano-Germanic or other [...] traditions; some judges are criminal lawyers, [...] while others arefamiliar primarily with [...]international law; some have previous judicial [...]experience, while others do not. daccess-ods.un.org |
因此, [参与国]应确保加入 [联合国维持和平行动 ]的 本国特遣队成员完全熟悉这些公约的原则和精 神”。 unesdoc.unesco.org | The Participating State] shall therefore ensure that the members of its national contingent serving with [the United Nations peacekeeping operation] be fullyacquainted with the principles and spirit of these Conventions”. unesdoc.unesco.org |
报告覆盖范围包括亚太地区、曼 谷、巴塞罗那、柏林、北京、布里斯班、布里斯托尔、 布鲁塞尔、布达佩斯、伦敦中心区、成都、重庆、大连、 [...] 爱丁堡、欧洲地区、法兰克福、格拉斯哥、广州、杭州、 胡志明市、雅加达、香港、印度、日本、吉隆坡、卢森 堡、马德里、曼彻斯特、墨尔本、米兰、南京、纽卡斯 [...] 尔、巴黎、波兰、布拉格、青岛、罗马、首尔、上海、 沉阳、深圳、新加坡、斯德哥尔摩、悉尼、台北、天津、 乌克兰、华沙、武汉、西安。 hsbc.com.cn | Coverage includes Asia Pacific, Bangkok, Beijing, Berlin, Brisbane, Bristol, Brussels, Budapest, Central London, Chengdu, Chongqing, Dalian, Edinburgh, Europe, Frankfurt, Glasgow, Guangzhou, Hangzhou, Ho Chi Minh City, Hong Kong, India, Jakarta, Japan, Kuala Lumpur, Luxembourg, Madrid, Manchester, Melbourne, Milan, Nanjing, Newcastle, Paris, Poland, Prague, Qingdao, [...] Rome, Seoul, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, [...] Singapore, Stockholm, Sydney, Taipei,Tianjin, [...]Ukraine, Warsaw, Wuhan, Xian. hsbc.com.cn |
经社会呼吁扩大贸易便利化,以增进区域互连互通,并获悉各成员国 已为此执行了各种举措,其中包括单一窗口设施举措。 daccess-ods.un.org | The Commission called for greater trade facilitation to enhance regional connectivity and was informed of the initiatives thatvarious member States had implemented in that area, including single window facilities. daccess-ods.un.org |
(2) 倘本公司得悉任何股东根据指定证券交易所规则须就本公司任何特定决议 案放弃投票,或受限制仅可就本公司任何特定决议案投赞成票或仅可投反对票,则该 股东或其代表违反有关规定或限制而作出的表决一概不予计算。 epro.com.hk | (2) Where the Company has knowledgethat any Member is, under the rules of the Designated Stock Exchange, required to abstain from voting on any particular resolution of the Company or restricted to voting only for or only against any particular resolution of the Company, any votes cast by or on behalf of such Member in contravention of such requirement or restriction shall not be counted. epro.com.hk |
若董事其後方得悉有关利益关系,则须於得悉此项利益关系後的首次董事会议上申明其利益性质。就本条 细则而言,董事向董事会发出一般通知表明(a)其或其联系人为 一家指定公司或商号的股东,且被视为於通知日期後可能与这 家公司或商号订立的任何合约或安排中拥有权益或(b)其或其 联系人将被视为於通知日期後可能与其或其任何联系人有关 连的指定人士订立的任何合约或安排中拥有权益,就本条细则 而言,应被视为有关任何该合约或安排的利益的充足宣告;但 前提是,除非该通知於董事会议上发出,或该董事采取合理措 施确保该通知发出後於下一次董事会议中提出及宣读,否则该 通知不会生效。 chinaallaccess.com | For the purposes of this Article, a general notice to the Directors by a Director to the effect that (a) he or his associates is a shareholder of a specified company or firm and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with that company or firm or (b) he or his associates is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with him or any of his associates, shall be deemed to be a sufficient declaration of interest under this Article in relation to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. chinaallaccess.com |
因此,法 律咨询科需要建立一个机构法律资料库,以向律师提供法律咨询,目的是弥补律 师可能对所适用法律中某一实体或程序领域的不熟悉,并将辩护律师置于与检察 官办公室平等的基础上。 daccess-ods.un.org | It is therefore necessary that the Legal Advisory Section create an institutional legal repository to provide legal advice to counsel, in order to compensate for any unfamiliarity that counsel may have with a substantive or procedural area of applicable law and to place defence counsel on an equal footing with the Office of the Prosecutor. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。