单词 | 恶浊 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 恶浊 —foulfilthySee also:恶—fierce • loathe • ugly • slander 浊—turbid • muddy • impure 恶 adj—coarse adj
|
此外,利用它还能测量清/浊滤液 的固含量 和 浊 度 以及白水的留着率。 voith.com | In addition, measurements of turbidity and solid contents in the clear/turbid filtrate and retention measurements in the white water are possible. voith.com |
在 DRT-100B 型浊度仪上测试并记录浊度。 cn.lubrizol.com | Measure and record the turbidity on the DRT100B turbidimeter. lubrizol.com |
其症状包括尿频,小便频数,尿时感到燃烧和紧迫,可能伴随着疼痛,尿液 混 浊 或 血 丝。 cn.iherb.com | Symptoms include burning during [...] urination, frequency of urination, and urgency, possibly accompanied by pain in the lower [...] abdomen and cloudy or bloody urine. iherb.com |
许多医药产品是易于管理的悬浊液。 malvern.com.cn | Many pharmaceutical products are presented as [...] easy-to-administer particle-liquid suspensions. malvern.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循 环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
至 2007 年,中国环境监测总站建立了全国性的水质自动化监测网,由建在 63 条河流和 17 个湖泊里的 100 家自动监测站负责水温、PH 值、溶解氧、电导率、浊度、 高锰酸盐指数、总有 机碳和氨氮的监测。 ecegp.com | By 2007, the CNEMC has established national automated water quality monitoring network comprised of 100 automated monitoring stations on the 63 rivers and 17 lakes for monitoring water temperature, PH, DO, conductivity, turbidity, permanganate index, TOC, and ammonia nitrogen. ecegp.com |
当我问一位母亲她们使用什么水清洗时,她指向一条 浑 浊 、 污染严重的溪流。 unicef.org | When I ask one mother what water they use for washing, she [...] points to a muddy, polluted stream. unicef.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 [...] 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化 了 的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 [...]林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban [...] and peri-urban drainage and sanitation, the [...] rehabilitation of degraded water [...]ecosystems, research on disappearing water [...]resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
但是当悬浮藻类或其它导致浑浊的物质将水变绿,进而减少花园池塘的享受性的时候,会发生什么呢? oase-livingwater.com | But what happens when suspended algae or other sources of turbidity turn the water green and thus lessen the enjoyment of the garden pond? oase-livingwater.com |
如果过滤之后还是不透明,记录结果为 混浊 或者类似说法。 cn.lubrizol.com | If filtered and still not clear, [...] report result as hazy and approximate. lubrizol.com |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的 服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
19.D. 富营养化:市政、工业和农业输入物(包括藻类大量繁殖)的综合影响, 并考虑到沿海水域混浊度和 河口地区的脱氮影响——交叉参考对鱼类的影响和 对食物网的影响。 daccess-ods.un.org | 19.D. Eutrophication: combined effects of municipal, industrial and agricultural inputs (including algal blooms), considering also the effects of turbidity in coastal waters and denitrification in estuaries — cross-reference to effects on fish stocks and effects on the food web. daccess-ods.un.org |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上有巧合,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 [...] 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国 的 恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal of the Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has [...] occurred or that may occur as the result of [...] natural disasters, malicious acts directed [...]at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
与能源设备和装 的建设和退出运行有关的活动及结果(如地震勘探;钻孔,使用炸药,打夯和 桩引起的施工噪音;疏浚;铺设电缆;水 质 浊 度 ; 施工船的活 或中期影响。 daccess-ods.un.org | The activities and effects associated with the construction and decommissioning of energy source devices and installations (e.g. seismic explorations; construction noise caused by drilling, use of explosives, ramming and piling; dredging; cable laying; water turbidity; construction vessel activities) may have short- or medium-term impacts. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。