单词 | 恶性疟原虫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 恶性疟原虫 —plasmodium falciparum (malaria parasite)See also:恶性—wicked • vicious (circle) • runaway (inflation) • rapid (decline) • producing evil 疟原虫—plasmodium (malaria parasite) 原性—original nature
|
全球计划》的既定目的是维 护青嵩素综合疗法作为恶性疟原虫性 疟 疾的有效治疗手段。 daccess-ods.un.org | The stated objective of the Global Plan is to preserve artemisinin-based combination therapies as [...] an effective treatment for falciparum malaria. daccess-ods.un.org |
截至 2009 年,在 86 个恶性疟原虫疟疾 流行的国家和领土中已有 77 个在其 境内药物政策中采用了青蒿素综合疗法。 daccess-ods.un.org | malaria-endemic countries and territories had [...] adopted artemisinin-based combination therapies for use as part of their national drug policies. daccess-ods.un.org |
由蚊子传播的寄生虫恶性疟原虫会引 起最致命的疟疾形式,它已经对药品库中的每种药物产生了抵抗力。 chinese.eurekalert.org | The mosquito-borne parasite Plasmodium falciparum, which causes the deadliest form of the disease, has developed resistance to every drug in the arsenal. chinese.eurekalert.org |
吁请国际社会支持通过各种途径,让疟疾流行国家特别是非洲国家中可 能感染恶性疟原虫的人 有更多的机会获得安全和负担得起的产品和治疗,如病媒 [...] 控制措施,包括室内滞留喷洒、长效驱虫蚊帐(包括免费分发这种蚊帐)、适当 的诊断设施、孕妇间歇预防性治疗和青蒿素类复方药物疗法,包括增加资金和采 [...] 用创新机制,尤其是酌情为青蒿素的生产和采购提供经费并扩大其规模,以满足 更大的需求 daccess-ods.un.org | Calls upon the international community to support ways to expand access to affordable and safe products and treatments, such as vector control [...] measures, including indoor residual [...] spraying, long-lasting insecticide-treated nets, including [...]through the free distribution [...]of such nets, adequate diagnostic facilities, intermittent preventive treatment in pregnancies and artemisinin-based combination therapy for populations at risk of falciparum malaria infection in endemic countries, particularly in Africa, including through additional funds and innovative mechanisms, inter alia, for the financing and scaling up of artemisinin production and procurement, as appropriate, to meet the increased need daccess-ods.un.org |
在考虑到患有葡萄糖-6-磷酸脱氢酶 缺乏症的病人存在溶血风险的情况下,特别是作为消灭疟疾前或消灭疟疾方案的 一个组成部分,可在治疗恶性疟原虫 疟 疾 的青蒿素综合疗法中添加一个剂量的伯 氨喹作为抗配子体药物。 daccess-ods.un.org | malaria as an anti-gametocyte medicine, particularly as a component of a pre-elimination or elimination programme, provided the risk of haemolysis in patients with glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency has been considered. daccess-ods.un.org |
一项研究发现了与青蒿素耐药性有关的 4 个 恶性疟原虫 的 遗传位点。大多数疟疾流行的国家在联合疗法中使用青蒿素作为治 疗 恶性疟原虫 的 一 线疗法。 chinese.eurekalert.org | A study identifies four Plasmodium falciparum genetic loci associated with resistance to artemisinin, used in combination therapies as the first line treatment for P. falciparum malaria in most malaria-endemic countries. chinese.eurekalert.org |
这些重新提交的产品被发现质量大有改进,低寄生虫密度 下 恶性疟原虫 寄 生 虫检 出率中位数从 63%提高至 84%,间日疟原虫从 30%提高至 63%,表明制造商正以测 试程序为指导,提高其产品质量。 daccess-ods.un.org | A major improvement in quality was observed in the resubmitted products, with an increase in median parasite detection score at low parasite densities from 63 per cent to 84 per cent for daccess-ods.un.org |
疟疾在 非洲已造成严重的经济影响,使经济增长和发展减慢,造成贫困阶层 的 恶性 循 环。 unicef.org | Malaria has serious economic impacts in Africa, slowing economic growth and development and perpetuating the vicious cycle of poverty. unicef.org |
一项研究说,为了应对正在出现的抗疟疾药物的耐 药 性 , 科 研人员需要更好地理解这些化合物如何 在 疟原虫 生 命 周期的不同阶段影 响 疟原虫。 chinese.eurekalert.org | To combat emerging resistance to antimalarial drugs, [...] researchers need to better understand how the compounds affect malaria parasites at different stages of their life cycles, according to a study. chinese.eurekalert.org |
在冈比亚,疟疾、急性呼吸 道感染、营养不良和腹泻等疾病是造成 婴儿死亡的重要原因。 daccess-ods.un.org | Malaria, ARI and malnutrition and diarrhoeal diseases are important causes of infant mortality in The Gambia. daccess-ods.un.org |
越来越多的疟原虫对过 去治疗中最广泛使用的抗疟药,氯喹和周效磺胺-乙胺嘧啶产生了抗 药 性 , 这 已促使六十八个国家改变其国民待遇议定书,以纳入新高效的青蒿素综合疗法(ACT)。 unicef.org | Increasing resistance of the malaria parasite to chloroquine and sulphadoxine-pyrimethamine — previously the most widely used antimalarial [...] treatments — has prompted [...]sixty-eight countries to change their national treatment protocols to incorporate the new and highly-effective artemisinin-based combination therapies or ACTs. unicef.org |
死亡的主要原因是:恶性疟疾、 非镰状细胞性贫血、心血管病、高血压 病、脑膜炎、其他消化系统疾病、急性呼吸道感染、非出血性腹泻、外伤、营养 [...] 不良。 daccess-ods.un.org | The main [...] causes of death are: malaria, anaemia (not including [...]sickle-cell anaemia), cardiovascular diseases, hypertension-related [...]diseases, meningitis, digestive diseases, acute respiratory infections, non-bloody diarrhoea, injuries and malnutrition. daccess-ods.un.org |
世界卫生大会吁请世卫组织 拟订疟疾病媒的杀虫剂抗药性管理 全球计划,预计该计划将于 2012 年初公布。 daccess-ods.un.org | The World Health Assembly has called [...] on WHO to develop a [...] global plan for insecticide resistance management in malaria vectors, which is [...]expected to be released in early 2012. daccess-ods.un.org |
我们希望在原子能 机构卫生方案框架内加强 改进合作,以恢复并和支持非洲大陆和区域推动的杀 虫旨在防治疟疾和 其他使影响非洲人的致命的疾病 的昆虫载体的大陆和区域项目,从而使非洲能够得以 成功落实实现其社会经济发展方案,特别是实现千年 发展目标和国际商定的经济议程。 daccess-ods.un.org | We hope that cooperation will improve within the framework of the Agency’s health programmes in [...] order to revive [...] and support continental and regional projects aimed at fighting insect carriers of malaria and other lethal diseases affecting Africans, and thus to enable the [...]continent [...]to successfully achieve its socio-economic development programmes, in particular the Millennium Development Goals (MDGs) and the internationally agreed economic agenda. daccess-ods.un.org |
青蒿素综合疗法不仅有效,而且还有助于防止抗 药 性疟原虫 的 出 现和传播。 daccess-ods.un.org | Artemisinin combination therapies not only are efficacious, but also help to prevent the emergence and spread of drug-resistant daccess-ods.un.org |
人们认为造成最常见的虫媒病,包括 疟 疾 和 登 革热的环境因素包括:灌溉和供水系统设计不当、 住房不足、废物处置和蓄水差、砍伐森林、生物多 样性的损失等。 daccess-ods.un.org | Environmental factors, such as poorly designed irrigation and water [...] systems, inadequate [...] housing, poor waste disposal and water storage, deforestation and loss of biodiversity, all are regarded as factors contributing to the most common vector-borne diseases, including malaria and dengue. daccess-ods.un.org |
这些国家的民间社会组织表达了它们关切, 因厌恶同性恋原因的 犯罪发案率不断加剧的情况。 daccess-ods.un.org | In these countries, civil society organizations have expressed their concern regarding increasing incidents of homophobic crimes.128 76. daccess-ods.un.org |
35.49 经费减少 7 877 100 美元的原因是:(a) 恶意行 为保险费估计减少而使其他工作人员费用减少 (5 248 700 美元);(b) 由于采取预期的措施,尽可能依靠视频会议和其他电子通信手段替代 旅行需求,旅行费用减少(571 500 美元);(c) 由于停止提供 2010-2011 两年期的房地改建一 次性经费 ,一般业务费用减少(1 202 600 美元);(d) 由于停止提供 2010-2011 两年期购置家 具、装置、办公自动化设备的一次性经费,家具和设备费用减少(854 300 美元)。 daccess-ods.un.org | 35.49 The decrease of $7,877,100 comprises: (a) a decrease under other staff costs, relating to the [...] estimated reduction of the premium for the malicious acts insurance policy ($5,248,700); (b) a decrease under travel due to expected measures to rely on videoconferencing and other electronic means of communications as an alternative to travel requirements ($571,500), to the extent possible; (c) a decrease in general operating expenses ($1,202,600) resulting [...] [...]from discontinuation of one-time provisions for alteration of premises for the biennium 2010-2011; and (d) a decrease under furniture and equipment ($854,300) resulting from discontinuation of one-time provisions for acquisition of furniture, fixtures and office automation equipment for the biennium 2010-2011. daccess-ods.un.org |
同上个两年期相比,比率恶化的主要 原 因 是 对紧急呼吁所作承付款增加。 daccess-ods.un.org | The ratio has deteriorated in comparison to the [...] previous biennium, largely because of an increase in commitments to emergency appeal. daccess-ods.un.org |
确认尽管对疟疾控制的全球和国家投资增加,在减少许多国家的疟疾负担方 面取得很大成果,而且一些国家正在朝消除疟疾的方向迈进,但许多国家的疟疾 负担仍然很高,令人无法接受,为了实现国际商定的发展目标,包括与卫生有关 的千年发展目标,必须迅速加强预防和控制疟疾的努力,这些努力严重依赖药物 和杀虫剂,但由于人类对抗疟药剂 产生抗 药 性 以 及 蚊子对 杀 虫 剂 产 生抗 药 性 ,药 物和杀虫剂的效用不断受到威胁 daccess-ods.un.org | Recognizing that, despite the fact that increased global and national investments in malaria control have yielded significant results in decreasing the burden of malaria in many countries, and that some countries are moving towards elimination of malaria, many countries continue to have unacceptably high burdens of malaria and in order to reach internationally agreed development goals, including the health-related Millennium Development Goals, must rapidly increase malaria prevention and control efforts, which [...] rely heavily on [...] medicines and insecticides whose utility is continuously threatened by the development of resistance in humans to antimalarial agents, as well as resistance of mosquitoes to insecticides daccess-ods.un.org |
要实现千年发展目标不仅需要足够的财政资源,而且还需要 加强能提供病媒控制干预手段的保健体系,为疟疾的寄生虫学确认提供诊断手段 及青蒿素综合疗法,以及发展疟疾、寄 生 虫 对 抗 疟 药 物抗 药 性 和 蚊 虫 对 杀 虫 剂抗 药性的日常监测系统。 daccess-ods.un.org | Achievement of the Millennium Development Goals will require not only adequate financial resources, but also the strengthening of health systems capable of delivering vector control interventions, the provision of diagnostics for the parasitologic confirmation of malaria alongside treatment with artemisinin-based combination therapies, and the [...] development of routine [...] surveillance systems for malaria as well as for resistance of parasites to antimalarial medicines and resistance of mosquitoes [...]to insecticides. daccess-ods.un.org |
寄生虫对抗疟药物的抗药性和蚊虫对 杀 虫 剂 的 抗药性仍然是对实现全球疟 疾控制目标的主要威胁。 daccess-ods.un.org | Resistance of parasites to antimalarial medicines and of mosquitoes [...] to insecticides remains a major threat to achieving global malaria control. daccess-ods.un.org |
一些国家公然违反国际法原则, 坚持实 施 恶 劣 的 具有治外法 权 性 质 的单方面 经济措施,阿拉伯利比亚民众国对此深表关切。 daccess-ods.un.org | The Libyan Arab Jamahiriya voices its deep concern over the continued application by certain States of harsh unilateral economic measures that have a supraregional impact and constitute a flagrant violation of the principles of international law. daccess-ods.un.org |
未 来几年,这种情况将进一步恶化,其 原 因 是 全球正在逐渐淘汰单体油轮,而且由 于运费高涨,估计有大量积压旧船仍在运营,以及过去几年造船业整体繁荣,未 来将有大量船只报废。 daccess-ods.un.org | This situation will be aggravated by the number of ships going out of service in the next few years following the global phase-out of single-hull oil tankers; the large estimated backlog of old vessels still operating because of high freight rates; and the general boom in shipbuilding over the last few years. daccess-ods.un.org |
(g) 保持国家努力和方案,在国际社会的支持下,通过加强有效的预防、诊 断和治疗策略,包括通过确保提供负担得起的、优质、有效的药品和非专利药品, 包括青蒿素综合疗法,确保在使用长效、安全、经过 杀 虫 剂 处理的蚊帐来防 止疟 疾方面取得的成果,以及加速有关开 发 疟 疾 疫 苗的持 续 性 研 究 ,应 对 疟 疾 带 来的 挑战;(h) 继续努力防治被忽视的热带疾病,提供疟疾和结核病防治服务,包括改 daccess-ods.un.org | (g) Sustaining national efforts and programmes, with the support of the international community, to address the challenges posed by malaria by strengthening effective prevention, diagnosis and treatment strategies, including by ensuring the accessibility to and availability of affordable, quality and effective [...] medicines, generics, [...] including artemisinin-combination therapy, as well as progress in the use of long-lasting, safe insecticide-treated bed nets to combat malaria and strengthening [...]ongoing research [...]for the prompt development of malaria vaccines daccess-ods.un.org |
在儿童健康方面取得的成就归功于卫生部门的 [...] 改革、扩大有效医疗、进行免疫接种、提供补充维生 素 A、综合治疗儿童疾病、通过发放驱虫 蚊 帐 改善防 疟工作和提供有效的抗疟治疗。 daccess-ods.un.org | Achievements in child health are attributed to health sector reforms, increased coverage of effective interventions, immunization, vitamin A supplementation, integrated [...] management of childhood [...] illness, improved malaria control through insecticide-treated nets and [...]access to effective antimalarial treatment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。