单词 | 恰似 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 恰似—just likeless common: exactly like 恰恰adverb—justadv恰恰—exactly precisely See also:恰adv—justadv 恰—exactly 似adj—similaradj 似—seemv resembleadj
|
然而,在本意见所涉及的这一问题上,委员会的做法却恰似背道而驰。 daccess-ods.un.org | On the issue addressed in this opinion, however, the Committee is moving in the exact opposite direction. daccess-ods.un.org |
合格人才外流恰似失血一般,滋润了外部科学成果,却使我们非洲失去了一 [...] 张王牌。 daccess-ods.un.org | Theflow of talent from our continent, [...] rightly termed brain drain, is swelling the scientific capacity of foreign countries [...]and depriving Africa of a major asset. daccess-ods.un.org |
蕴含多种果酸和保湿剂,前者缔造恰似煮熟的剥壳鸡蛋般嫩滑肌肤,后者充分滋润肌肤。 aster.com.hk | It contains many kinds of AHA to leave skin as delicate as the egg white of a boiled egg, and various types of humectants to fully moisturize skin. aster.com.hk |
内部装饰恰似一首色彩的交响乐,从研究经文的长凳与桌椅到主要祭坛,均有佛像以及达赖喇嘛的肖像。 wdl.org | The interior is a symphony of color, from the benches and tables for study of the sacred texts to the main altar, with its representations of the Buddha, as well as a portrait of the Dalai Lama. wdl.org |
当白色的mozzarella、红色的西红柿和绿色的罗勒叶配在一起时, 强烈的色彩对比给我们的视觉带来了冲击;木材燃烧发出的劈啪声 恰似音乐节奏;它独特的香味沁人心肺;口味的精美自不待言;当你用手指拿起一小块匹萨,举起,然后送入口中,这是何等的触觉享受 knowfood.cn | The sight is enchanted by the contrast of the white of the mozzarella, the red of tomato and the green of basil; the hearing by the crackling of the wood fire; the smell by its characteristic scent; the taste by the deliciousness of its flavour; the touch, as you lift the first morsel with your fingers to reach your mouth. knowfood.cn |
现在似乎恰逢其时,适当适用资源即有望实现该目标。 daccess-ods.un.org | At present, there appears to be a moment in time when the proper application of resources could bring that goal within reach. daccess-ods.un.org |
法 院不对安全理事会的其他决议发表意见,并且肯定不会对大会决议发表意见(在 第 38 段中,法院似乎明确而不恰当地极力贬低大会决议的重要性),但同时法院 似乎很尽心地认为有必要至少考虑到第 1244(1999)号决议之前的其他决议但不 “发表意见”,目的只是以一种不完整的方式说明危机的一个方面(第 116 段)。 daccess-ods.un.org | While not “pronouncing” on other resolutions of the Security Council (and certainly not of the General Assembly, the importance of which it clearly appears unduly to minimize in paragraph 38), the Court appears at pains when it reckons the need at least to take into account other Security Council resolutions (without “pronouncing” on them), prior to resolution 1244(1999), just to illustrate one aspect of the crisis (in paragraph 116), in an incomplete way220 . daccess-ods.un.org |
媒体也是受该法律管辖的机构,虽然对这些特别的私营机构赋予特殊义务似乎不 太恰当, 尽管这些机构在促进信息在社会中自由流动方面承担着重要的角色。 unesdoc.unesco.org | The media are also included as subjects of the [...] law, although itseems inappropriate toplace special [...]obligations on these particular [...]private bodies, notwithstanding their important role in fostering a free flow of information in society. unesdoc.unesco.org |
与阿 富汗农村发展研究所和中央统计局之间签署的合作协议表明该国有一些专家,今 后可由他们对类似调查进行设计、执行和报告。 daccess-ods.un.org | Partnership agreements with the Afghan Institute for Rural Development and the Central [...] Statistics Office mean that expertise exists in the country to design [...] implement and reporton similarsurveysin the future. daccess-ods.un.org |
审核工作亦包括评估董事所采用的会计 政策是否恰当及所作的会计估计是否合理,以及评估财务报表的整体呈列方式。 asiasat.com | An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the directors, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. asiasat.com |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
资产管理一直 不是优先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事务人员的指导和咨询 意见,造成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储存呆滞或陈旧的情况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从而无 法确保资产说明前后一致,并且无法确保在数据库中对这些资产的记录统一。 daccess-ods.un.org | Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lackof identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of the assets in the database. daccess-ods.un.org |
他们还建议把这些专题/战略有 效地纳入本组织的各项计划中,特别是通过(a)高层恰当的协调,(b)对项目仔细评估— 关注诸如以下的问题:跨学科行动,与直接相关群体的伙伴关系,尊重人人都享有的平等尊 严,与贫困作斗争中的文化因素,以及吸收非政府组织参与教科文组织活动的制定、实施和 评估,(c)以真正的跨学科精神对各重大计划内的横向专题之间的联系做出更清晰的表 述,(d)(一些非政府组织认为)减少高质量/影响大的项目数量,以保证其影响更大、知 名度更高,(e)加强与非政府组织的伙伴关系,特别是通过在一些消除贫困项目中的直接 合作。 unesdoc.unesco.org | They also recommend the effective integration of these themes/strategies into the Organization’s programmes, in particular through (a) adequate highlevel coordination; (b) the careful evaluation of projects – paying attention to issues such as multidisciplinary action, partnerships with populations directly concerned, the respect for the equal dignity of each human being, the cultural dimension of the fight against poverty, and the association of NGOs with the formulation, implementation and evaluation of UNESCO’s activities; (c) a clearer articulation of cross-cutting projects within the major programmes in a spirit of true interdisciplinarity; (d) (for some NGOs) a smaller number of high-quality/high-impact projects, to ensure greater impact and visibility; (e) greater partnership with NGOs, in particular through explicit partnership in some projects of poverty eradication. unesdoc.unesco.org |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) [...] 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) [...] 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题 的文件可能予以合并或精简,以期使文件 [...]制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for [...] integrating or consolidating documents that dealt [...] with related orsimilar themes might exist, [...]with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
(F) 若本公司或其任何附属公司以任何方式修订任何股份或借 贷资本随附的权利,以致将有关股份或借贷资本全部或部 份兑换或可兑换为普通股,或附带可购买普通股的任何权 利,本公司须委任认可商人银行,考虑对换股价作出任何 调整是否恰当, 而若认可商人银行核实任何有关调整属恰当之举,则换股价须相应调整。 wuling.com.hk | (F) If the Company or any of its subsidiaries shall in any way modify the rights attached to any share or loan capital so as wholly or partly to convert or make convertible such share or loan capital into, or attach thereto any rights to acquire, Ordinary Shares, the Company shall appoint an approved merchant bank to consider whether any adjustment to the Conversion Price is appropriate (and if such approved merchant bank shall certify that any such adjustment is appropriate the Conversion Price shall be adjusted accordingly). wuling.com.hk |
在摩洛哥王国政府出台的 e-摩洛哥国家战略的框架内,办事处支持经济和一般事 务部在电子政务领域实施的计划,并且资助了一张摩洛哥地方电子政务的路线图,目 [...] 的是清查摩洛哥的地方电子政务倡议,研究和分析其他国家的类似建议以及分析和概 括所清查的倡议的优点和缺点。 unesdoc.unesco.org | As part of the e-Morocco national strategy, drawn up by the Government of Morocco, the Rabat Office is providing support to the programmes being implemented by the Minister of Economic and General Affairs in the field of e-government, and has funded a roadmap on local governance in Morocco with a view to collecting information on all local [...] e-govenance initiatives in the country, [...] identifying and analysing similar programmes in other [...]countries, and analysing and summarizing [...]the strengths and weaknesses of those initiatives. unesdoc.unesco.org |
在信息转入新系统时 数据库的准确性至关重要,并且工程问题需要得到恰当的考虑,以便确保在引入 系统时正确记录工程活动。 daccess-ods.un.org | The accuracy of the database when information is transferred to the new system is vital and engineering issues need to be properly taken into account to ensure that engineering activity is properly recorded under the system when it is introduced. daccess-ods.un.org |
(d) 就股份选择权已被正式行使的股份(「已行使选择权股份」) 而言,有关股息(或已获授选择权的该部份股息)不得以股份 支付,而为了取代及支付该股息,须基於上文所厘订的配发基 准向已正式行使前述股份选择权的股东以入账列为缴足的方式 配发股份,而就此而言,董事会可按其决定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司储备账的任何部分(包括任何特别账 户、股份溢价账及资本赎回资金)拨充资本并加以应用,金额 相当於按有关基准配发的股份面值总额,有关金额将悉數用作 缴足将按有关基准配发及分发予已行使选择权股份承配人的恰当數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares onsuch basis. sisinternational.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。