| 单词 | 恫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 恫—frightenExamples:恫吓n—intimidationn 恫吓v—threatenv 恫吓—intimidate
|
尽管 已经起诉了少数案件,但委员会还对这类暴力行为实施者显然未受惩罚表示关 注,并且还关切有关威胁、恫吓和 处罚受害者的报告。 daccess-ods.un.org | The Committee also expressed concern at the apparent impunity of the perpetrators of such violence, [...] although a few cases have been prosecuted, and at reports [...] of threats againstandintimidation [...]and punishment of the victims. daccess-ods.un.org |
她投诉说,她后来还受到军队官员的骚扰和其它形 式的恫吓,包括在其住所和工作场所附近受到监视。 daccess-ods.un.org | She complained that she was subsequently the victim of harassment and other forms of intimidating behaviour by military officers, including through surveillance around her home and workplace. daccess-ods.un.org |
虽然在 [...] 投票日早些时候叛乱团体努力进行恫吓,但进行投票的整体氛围相对没有出现暴 [...]力,也没有发生任何危及投票进程本身的重大安全事件。 daccess-ods.un.org | Despite these attempts at intimidation by [...] insurgent groups early on polling day, the overall environment in which the poll [...]was conducted was relatively free of violence and without any major security incidents that affected the polling itself. daccess-ods.un.org |
提交人并说,绑架他并“买下”他的人有可能再次恫吓他 ,使他的安全面临 危险,因为他无法偿付他父亲的债务。 daccess-ods.un.org | The author adds that the person who abducted him and “bought” him may threaten him again and expose him to risks for his safety, as he will not be in a position to pay off his father’s debts. daccess-ods.un.org |
受到限制的包括言论自由和结社自 由,因为这种限制往往伴随着对证人、受害者及其家人的恫吓。 daccess-ods.un.org | These include the freedom of expression and the freedom of association, as they often go hand in hand with the intimidation of witnesses, victims and their families. daccess-ods.un.org |
夏尔·布莱·古德先生:泛非青年爱国者大会(“青年爱国者”)领导人,多 [...] 次公开主张对联合国设施和人员及外国人采取暴力行动;指挥并参与街道民兵的 暴力行为,包括殴打,强奸和法外处决;恫吓联 合国、国际工作队、政治反对派 和独立媒体;破坏国际广播电台;阻碍国际工作队、联合国科特迪瓦行动(联科行 [...]动)、法国部队的行动,并阻碍第 [...]1643(2005)号决议所界定的和平进程。 daccess-ods.un.org | Mr. Charles Blé Goudé: Leader of the Congrès panafricain des jeunes et des patriotes (“Young Patriots”), repeated public statements advocating violence against United Nations installations and personnel and against foreigners; direction of and participation in acts of violence by street [...] militias, including beatings, rapes and [...] extrajudicial killings; intimidation ofthe United [...]Nations, the International Working [...]Group (IWG), the political opposition and independent press; sabotage of international radio stations; obstacle to the action of IWG, the United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI), the French Forces and to the peace process as defined by resolution 1643 (2005). daccess-ods.un.org |
这些指标汲取了妇女对武装冲突酝酿和发生的广泛经验,其中包括从特定性 [...] 别难民移徙和对妇女的暴力行为增加等明显迹象,到媒体将妇女作为替罪羊和通过恫吓使妇女领导人沉默等不太明显的措施。 un.org | These indicators, drawn from a wide range of women’s experiences in the build-up to and during armed conflict, vary from such obvious signs as sex-specific refugee migrations and rising violence against [...] women to less obvious measures such as media scapegoating of women and the silencing of [...] women leaders through intimidation. un.org |
采取了哪些保障措施来确保医务人员不会受到警察的恫吓以及能够独立于警方审查受害者案件? daccess-ods.un.org | What safeguards are in place to ensure that medical personnel are not subject to police intimidation and are able to examine victims independently of the police? daccess-ods.un.org |
但是,此种提供 [...] 援助的表示,尤其是提供援助所用的手段,不得带有威胁进行武装干涉或任 何其他恫吓措施的意味;应不具歧视性地给予和分配援助。 daccess-ods.un.org | However, such offers of assistance shall not, particularly by virtue of the means used to implement them, take a form [...] suggestive of a threat of armed intervention or any [...] other measure of intimidation; [...]assistance shall be granted and distributed without discrimination. daccess-ods.un.org |
如果他和他的支持者被我们的言辞所触动—— 因为我们的发言动摇他的可信度,对他的专业精神 提出了质疑——那就是另一回事,这使他无权再次 用《罗马规约》恫吓外交人员,因为外交人员的职 责是政治和外交规则所规定的。 daccess-ods.un.org | If he and his supporters have been touched by our strong words that have shaken his credibility and put in question his professionalism, then that is another issue that does not give him to right to once again use the Rome Statute tointimidate diplomatic personnel, whose duties and functions are stipulated in political and diplomatic rules. daccess-ods.un.org |
正如秘书长在其十分有益的报告(S/2009/674)中 指出的那样,虽然选举进程表明仍然有大量工作要做, 但我们绝不能无视迄今取得的成就,包括在暴力和恫吓气氛中仍有许多阿富汗人投票的情况。 daccess-ods.un.org | As the Secretary-General notes in his very useful report (S/2009/674), while the election process revealed that substantial work remains to be done, we must not ignore the successes that have been achieved to date, including the fact that significant numbers of Afghans turned out to vote despite violence and intimidation. daccess-ods.un.org |
他们理应生活在和平之中并由自己决定其未来, 而不受外界的干涉、胁迫或恫吓。 daccess-ods.un.org | They deserve to live in peace and to decide their future themselves, without outside interference, coercion orintimidation. daccess-ods.un.org |
一些妇女组织投诉说,警察和军队官员通过电子邮件和电话对她们进行骚 扰和恐吓,她们还受到警察的恫吓, 包括监测和监视。 daccess-ods.un.org | Some women’s organizations complained that they had been victims of harassment and threats via e-mails and phone calls from police and military officers, and acts of intimidation by the police, including monitoring and surveillance. daccess-ods.un.org |
(d) 应采取有效措施确保那些揭发酷刑或虐待行为的人,包括医生和律 师,不因揭发这类案件而受到恫吓和可能的报复。 daccess-ods.un.org | (d) Effective measures should be taken to ensure that those who report acts of torture or ill-treatment, including doctors and lawyers, are protectedfrom intimidation and possible reprisals for making such reports. daccess-ods.un.org |
呼吁所有国家政府尊重并秉持法官和律师的独立性,以及检察官的客观 性和中立性,以及这些人员根据这些原则开展职责的能力,并为这些目的采取切 实的法律、执法和其他适当措施,使之能够在不受到任何不正当的干涉、骚扰、 威胁或恫吓情况下开展职责 daccess-ods.un.org | Calls upon all Governments to respect and uphold the independence of judges and lawyers and the objectivity and impartiality of prosecutors, and their ability to perform their functions accordingly, and, to those ends, take effective legislative, law enforcement and other appropriate measures that will enable them to carry out their professional duties without harassment or intimidationof any kind daccess-ods.un.org |
已收集的证词表明,普遍存在违规和虐待行为,包括所 [...] 有冲突各方都未能保护平民人口;使用和招募儿童;叛乱集团进行威胁、恫吓和其他虐待。 daccess-ods.un.org | The testimonies gathered illustrate patterns of violations and abuse, including the failure by all parties to the conflict to protect [...] civilian populations; the use and recruitment of children; [...] and threats, intimidationand other abuses [...]by insurgent groups. daccess-ods.un.org |
2008 年,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告 员报告说,拘押期间对包括女童在内的妇女的暴力行为“通常包括强奸和其他形 式的性暴力,如恫吓强奸、抚摸、‘贞节测试’、被脱光衣服、侵害性搜身、带 有性性质的凌辱和侮辱等等”。 daccess-ods.un.org | In 2008, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment reported that custodial violence against women, including girls, “very often includes rape and other forms of sexual violence such as threats of rape, touching, „virginity testing‟, being stripped naked, invasive body searches, insults and humiliations of a sexual nature. daccess-ods.un.org |
实施任何个人或集体犯罪计划期间的任何暴力或威胁行为,无论其动机 或目的为何。这种犯罪计划的目的是通过下列手段在民众中散布恐惧,或恫吓他们:伤害民众、将他们的生命、自由或安全置于危险之中;破 坏环境、公共设施或公共财产;占领或控制公共设施或公共财产;暗中 转让土地或将国家资源置于险境。 daccess-ods.un.org | Any act of violence or threat, whatever the motive or purpose, which occurs in the course of an individual or collective criminal scheme and is designed to spread panic among people or frighten them by harming them orputting their lives, liberty or security at risk, by causing damage to the environment, public facilities or public property or occupying or seizing control thereof, or by surreptitiously transferring land or putting a national resource at risk. daccess-ods.un.org |
严重关切阿富汗境内的安全局势,强调需要继续消除阿富汗的安全与稳 定因塔利班、基地组织和其他极端主义和犯罪团体包括从事毒品贸易的人增加其 暴力和恐怖活动而面临的威胁,并强烈谴责阿富汗境内,尤其是在南部和东部发 生的所有暴力和恫吓行 为,包括自杀式袭击 daccess-ods.un.org | Expresses its strong concern about the security situation in Afghanistan, stresses the need to continue to address the threat to the security and stability of Afghanistan caused by increased violent and terrorist activity by the Taliban, Al-Qaida and other extremist and criminal groups, including those involved in the narcotics trade, and strongly condemns all acts of violence andintimidation committed in Afghanistan, in particular in the south and east, including suicide attacks daccess-ods.un.org |
(e) 全国民主联盟和其他政党及一些少数民族的代表无法切实有效参与真 正的对话、民族和解以及向民主制过渡的进程;该国的政治进程并非透明、包容 各方、自由而公正;起草宪法的既定程序导致事实上将反对派排斥在进程之外; 以及缅甸政府决定在人道主义需求非常迫切的时刻,无视自由公正选举的国际标 准,在恫吓的气氛中进行立宪公民投票 daccess-ods.un.org | ( e ) The absence of effective and genuine participation of the representatives of the National League for Democracy and other political parties and some ethnic groups in a genuine process of dialogue, national reconciliation and transition to democracy; the fact that the country’s political processes are not transparent, inclusive, free and fair, and that the procedures established for the drafting of the constitution resulted in the de facto exclusion of the opposition from the process; and the decision of the Government of Myanmar to proceed with the constitutional referendum in an atmosphere of intimidation and without regard to international standards of free and fair elections at a time of dire humanitarian need daccess-ods.un.org |
公约》规定,移徙工人及其家庭成员应有权受到国家的有效保护,以免遭 到无论公务人员或个人、团体或机构施以暴力、身体伤害、威胁和恫吓(第 16 条第 2 款);对于对身份不正常的移徙工人或其家庭成员使用暴力、威胁或恫吓的个人、团体或实体加以有效制裁的措施(第 68 条第 1(c)款)。 daccess-ods.un.org | Under that Convention, migrant workers and members of their families shall be entitled to effective protection by the State against violence, physical injury, threats and intimidation, whether by public officials or by private individuals, groups or institutions (article 16, paragraph 2); and States parties shall take measures to impose effective sanctions on persons, groups or entities which use violence, threats or intimidationagainst migrant workers or members of their families in an irregular situation (article 68, paragraph 1 (c)). daccess-ods.un.org |
(i) 终止骚扰、恫吓和迫害政治反对派、人权维护者、工会领袖、学生、学 [...] 者、记者、其他媒体代表、博客、教士、艺术家和律师,包括释放被任意监禁或 因政治见解而被监禁的人 daccess-ods.un.org | (i ) To end the [...] harassment, intimidation and persecution [...]of political opponents, human rights defenders, labour leaders, [...]students, academics, journalists, other media representatives, bloggers, clerics, artists and lawyers, including by releasing persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views daccess-ods.un.org |
(b) 正当评估和调查所有关于警方渎职的指称,尤其是弱势者因投诉警方 虐待而遭到恫吓或报复的案件。 daccess-ods.un.org | (b) All allegations of misconduct by the police are duly assessed and investigated, including cases of intimidation or reprisals in particular against persons in vulnerable situation as a consequence of the complaints of ill-treatment by the police. daccess-ods.un.org |
该特别政治任务的预期成绩如下:阿拉伯叙利亚共和国各方在全境停止暴 力;在没有暴力、恐惧、恫吓和极端主义的情况下,开展由叙利亚人主导的包容 [...] 各方的政治进程,以便在不预断结果的前提下,切实回应叙利亚人民的合理愿望 和关切;停止侵犯人权;协助向受影响地区提供人道主义援助。 daccess-ods.un.org | The expected accomplishments of the special political mission are described as follows: cessation of violence by all sides throughout the Syrian Arab Republic; an inclusive [...] Syrian-led political process conducted in [...] an environment free from violence, [...]fear, intimidation and extremism, aimed at [...]effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the Syrian people, without prejudging the outcome; cessation of human rights violations; and facilitation of the provision of humanitarian access to affected areas. daccess-ods.un.org |
我们坚信,不管是恐 怖团体还是国家军队和保安部队不分青红皂白地诉 诸暴力和实施恐怖主义行动,杀死和伤害无辜人民, 对平民实行恐怖和恫吓,都是没有任何理由的犯罪行 为。 daccess-ods.un.org | It is our firm belief that resort to indiscriminate violence and terrorist acts, whether by terrorist groups or by State military and security forces, killing and maiming innocent people and generating terror and intimidation among civilians are criminal acts that cannot be justified in any manner. daccess-ods.un.org |
今天可能要讨论阿富汗局势的许多方面,但因时 间有限,我仅侧重于四个方面:首先,新西兰赞扬在 [...] 最近的议会选举中投票的数百万阿富汗人,其中许多 人在参加议会选举时面临恫吓,但不畏暴力威胁。 daccess-ods.un.org | Many aspects of the situation in Afghanistan might be addressed today, but in the interests of time I will focus on just four: First, New Zealand applauds those millions of Afghans who voted in [...] the recent parliamentary elections, [...] many of them facing intimidation anddefying [...]threats of violence to elect their parliament. daccess-ods.un.org |
(j) 继续以任意逮捕、拘留或强迫失踪等方式骚扰、恫吓和迫害以及暴力镇 压政治反对派、人权维护者、律师、记者和其他媒体代表、因特网服务商、因特 [...] 网用户、博客、教士、学者、学生和劳工领袖等伊朗社会各界人士,尤其注意到 人权维权中心继续受到骚扰,工作人员遭到拘留 daccess-ods.un.org | (j) The continuing [...] harassment, intimidationandpersecution, [...]including by arbitrary arrest, detention or disappearance, [...]as well as violent repression of, inter alia, political opponents, human rights defenders, lawyers, journalists and other media representatives, Internet providers, Internet users, bloggers, clerics, academics, students and labour leaders from all sectors of Iranian society, noting in particular the continuing harassment and detention of staff members of the Defenders of Human Rights Centre daccess-ods.un.org |
(a) 反对派成员、记者和其他媒体代表、博客、律师、教士、人权维护者、 学者、学生以及行使和平集会与结社权利及意见与言论自由权利的其他人士受到 骚扰、恫吓和迫害,包括任意逮捕、拘留或失踪,导致多人死亡和受伤 daccess-ods.un.org | (a) Harassment, intimidation and persecution, including by arbitrary arrest, detention or disappearance, of opposition members, journalists and other media representatives, bloggers, lawyers, clerics, human rights defenders, academics, students and others exercising their rights to peaceful assembly and association and freedom of opinion and expression, resulting in numerous deaths and injuries daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。