单词 | 恣肆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 恣肆—unrestrainedless common: free and unrestrained (style) unbridled bold See also:恣—abandon restraint comfortable (dialect) do as one pleases 肆—four (banker's anti-fraud numeral)
|
当武装 冲突和恐怖主义恣意肆虐时,联合国和国际社会无法 协助各国实现《千年发展目标》。 daccess-ods.un.org | The United Nations and the international community cannot assist countries in attaining the Millennium Development Goals when armed conflicts and terrorism strike at will. daccess-ods.un.org |
虽然我知道在博彩界永远不要恣意妄为,但我还是不禁想到希腊在2012年欧洲杯中的积极表现,另一方面是对其对手的了解。 sportsbook.dafa-bet.net | While I know the heart should never rule the head in the betting world I can’t help but think but view the positives Greece showed in Euro 2012, the side is well established and know each other. sportsbook.dafa-bet.net |
与会者还强调说,战略目标和优先事项是不断变化的(例如,由于艾滋病毒/艾滋 病在非洲的肆虐,这方面的需求明显增加,一些与会者认为应在 31 C/4 中增列这样一个新的 横向专题—也请参见下文第 69 段)。 unesdoc.unesco.org | Participants also underlined the evolving character of the strategic objectives and priorities (e.g. the dramatically increased needs as a result of the HIV/AIDS pandemic in Africa which warrants in the view of several participants the introduction of a new cross-cutting theme in document 31 C/4 – see also para. 69 below). unesdoc.unesco.org |
委员 会还关切缔约国尚无规约处置难民问题的法律,而且逐案处置的方式可导致恣意草率的状况。 daccess-ods.un.org | It is also concerned that the State party has no law governing the treatment of refugees and that a case-by-case treatment can lead to arbitrariness. daccess-ods.un.org |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国政府强烈抗议亚美尼亚方面的挑衅行为和言论,认为侵略者 的无礼行为显然表明,其罪行仍然没有受到惩罚,并认为亚美尼亚领导人发表放肆言论只有一个目的,即给当前的冲突解决进程抹黑,误导国际社会,并转移本 国公众对该国日益严重的内部问题的注意力。 daccess-ods.un.org | The Government of the Republic of Azerbaijan strongly protests against provocative actions and statements of the Armenian side, finds the aggressor’s insolent behaviour as obvious manifestation of impunity for its crimes and considers the defiant rhetoric of the Armenian leadership as having the sole purpose of discrediting the ongoing conflict settlement process, misleading the international community and drawing its own public’s attention away from the country’s aggravating internal problems. daccess-ods.un.org |
食物样本是从不同的食肆、超级市场、麫包店及其 他零售店铺收集得來。 cfs.gov.hk | Food samples were collected from various restaurants, supermarkets, bakeries and other retail outlets. cfs.gov.hk |
我们现已加入《罗马规约》,因此,我们将 更加有力地坚持追究那些在冲突局势中蓄意攻击平 民,恣意违反国际法和国际人道主义法有关规定的 政府官员和非国家武装团伙的罪责。 daccess-ods.un.org | Now that we have acceded to the Rome Statute, we will insist even more forcefully on accountability for Government officials and for non-State armed groups who, in conflict situations, flagrantly violate the relevant provisions of international law and humanitarian law by deliberately attacking civilians. briefing. daccess-ods.un.org |
另一方面,又建议食肆在菜式中提供更多水果和蔬菜,并把酱汁分开 端上(如可行的话)。 cfs.gov.hk | On the other [...] hand,food premiseswere suggested [...]to provide more fruit and vegetables in their dishes and to serve sauces separately if possible. cfs.gov.hk |
赫尔的义肢收藏与多数人买鞋逻辑相同,一双用於步行、另一双较长用於慢跑,还有好几双攀岩义肢,例如能够让他增高至七尺,或是内建铝制勾爪,能够像蜘蛛人般紧抓表面,赫尔在TED演说最後表示,「拜义肢之赐,我能提高攀岩能力,在我眼中这是机会,是种能恣意挥洒的调色板」,还以一段精彩爱尔兰舞蹈收尾。 thisbigcity.net | He has one set of prosthetics for walking, a longer set for jogging and multiple pairs of climbing legs, including one that stretches him to over seven feet tall and another with built-in aluminum claws for Spiderman-like gripping. thisbigcity.net |
他们认为,总干事应继续发表声明,谴责针对记者 的暴力行为,并呼吁采取主动行动,努力促进结束肆意妄为。 unesdoc.unesco.org | They acknowledged the Director-General’s continuing statements condemning violence against journalists, and called for proactive action and efforts to help bring an endto impunity. unesdoc.unesco.org |
研制、生产、储存和 使用大规模毁灭性武器肆意杀戮的影响也可意味着无法预料、无法控制和长期且 跨越边界的环境影响,危及子孙后代的生活。 daccess-ods.un.org | The development, production, stockpiling and use of weapons of mass destruction or of indiscriminate effect may also imply unforeseeable, uncontrollable and long-term and cross-border effects on the environment threatening the livelihood of succeeding generations. daccess-ods.un.org |
这包括蓄意残杀平民、酷刑和非人道待遇、蓄意造成对身体或健康的重大痛 [...] 苦或严重伤害以及在无军事必要的情况下非法、恣意地大量破坏财产。 daccess-ods.un.org | That includes the wilful killing of civilians, torture and inhuman treatment, wilfully causing great suffering or serious injury to body or [...] health, and extensive destruction of property not justified by military necessity and [...] carried out unlawfully and wantonly. daccess-ods.un.org |
古巴要求立即从该伪造的名单上删除,因为这是 一份不公正、恣意妄为和带有政治动机的名单,与我 国在应对恐怖主义方面的模范行为格格不入,使人们 对美国在打击这一祸患方面的严肃性提出质疑。 daccess-ods.un.org | Cuba demands its immediate exclusion from that spurious list, as it constitutes an unjust, arbitrary and politically motivated designation that contradicts the exemplary conduct of our country in facing terrorism and puts into question the seriousness of the United States in the fight against this scourge. daccess-ods.un.org |
以色列在加沙地带恣意胡为造成的物质毁坏同 样巨大。 daccess-ods.un.org | The physical toll of destruction wantonly caused by Israel in the Gaza Strip is equally immense. daccess-ods.un.org |
农业变得严重依赖化石燃料投入,在这一过 程中易受高油价的影响,并且常常恣意浪费水资源,目前已达到在全球淡水使用量 中占 70%的程度。 daccess-ods.un.org | Agriculture became heavily dependent on fossil-fuel-based inputs and, in the process, vulnerable to high oil prices, and often used water profligately, to the extent that it now accounts for 70 per cent of global freshwater use. daccess-ods.un.org |
六十多年来,大屠杀、房屋拆毁、粮食和药物禁 运、绑架和监禁;以各种方式威胁其邻邦,包括使用 核武器;对巴勒斯坦和黎巴嫩发动无数次战争;暗杀 政治和宗教人士和精英;公开或隐蔽地干涉他国的政 治、经济和文化事务;违反国际法和国际人道主义法 以及肆意侵犯人权,包括杀害儿童和妇女——所有这 一切已构成充足的理由,要求国际社会采取果断措施 来制止这些暴行,并给予巴勒斯坦人民几十年来一直 被剥夺的合法权利。 daccess-ods.un.org | More than six decades of massacre, home demolitions, food and medicine embargos, abduction and imprisonment; the threatening of its neighbours in various ways, including with nuclear weapons; the waging of numerous wars against Palestine and Lebanon; the assassination of people, political and religious figures and elites; overt and covert interference in the political, economic and cultural affairs of other States; violations of international law and international humanitarian law and all-out violations of human rights, including the killing of children and women — all of this should be reason enough for the international community to take decisive measures to stop these brutalities and grant the people of Palestine the legitimate rights of which they have been deprived for decades. daccess-ods.un.org |
当然,每个国家都有责任使其公民免遭非法贩运和恣意使用军火和武器的危险。 daccess-ods.un.org | It is of course the responsibility of every State to protect its citizens from the danger posed by the illicit trafficking and unauthorized use of arms and weapons. daccess-ods.un.org |
在包括阿富汗、刚果民主共和国、伊拉克、索马 里、乍得、菲律宾、尼泊尔以及其他各处在内的世 界各个地区,当前肆虐的武装冲突以及它们对平民 造成的精神和身体伤害,应该促使会员国利用联合 国——特别是秘书长及其代表——关于在武装冲突 中保护平民做出的所有提议,来起草建立调查委员 会或类似机构的有效决议,以便用实际具体的方式 保护平民。 daccess-ods.un.org | The armed conflicts currently raging and their psychological and physical harm to civilians in various corners of the world — including Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Somalia, Chad, the Philippines, Nepal and elsewhere — should compel Member States to draw on all proposals on the protection of civilians in armed conflict made by the United Nations, and the Secretary-General and his representatives in particular, in order to draft effective resolutions establishing investigative committees or similar entities to protect civilians in a practical and concrete manner. daccess-ods.un.org |
如经典拱廊视频游戏一般,恣意穿梭于 Prada 大宇宙的多层面世界,冒险之旅在浪漫结语中哑然而止。 prada.com | As befits the classic ‘arcade’ videogames, after travelling through multiple worlds in the Prada universe, the adventure ends in a romantic epilogue. prada.com |
然而,占领国以色列却依然恣意不让我们实现独 立,继续占领巴勒斯坦领土,没收我们的土地,建造 [...] 非法定居点,并在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被 占领土上修建种族隔离的吞并墙,从而日复一日地挑 战国际社会、国际法和各项决议。 daccess-ods.un.org | Yet Israel, the occupying [...] Power, remains determinedto deprive [...]us of achieving our independence, and daily defies the international [...]community and international laws and resolutions by continuing its occupation of Palestinian territory, confiscating our lands and building illegal settlements, along with the apartheid annexation wall in occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
或许可对比西班牙面对森林大火的经验,政府对自然保护区及野地秉持绝不宽待的原则,只要起火就必须尽速扑灭,但野火对森林生态亦有助益,火势常一发不可收拾;为了避免任何森林火灾发生,各种植物恣意生长,然而到了乾旱夏季,地面上任何火苗都会迅速蔓延,熊熊大火甚至以每小时10公里高速扩散。 thisbigcity.net | So in the dry summer months, the smallest ground fires can quickly spread to the canopy, where it becomes an unstoppable inferno moving at speeds of up to 10 kilometers per hour. thisbigcity.net |
我过去和现在一直对加沙地 带比比皆是的死亡、破坏和苦难感触颇深,并被以色列南部遭受火箭和迫击炮恣意袭击的平民的困境感到震撼。 daccess-ods.un.org | I was, and remain, deeply affected by the widespread death, destruction and suffering in the Gaza Strip, aswell asmoved by the plight of civilians in southern Israel who have been subject to indiscriminate rocket and mortar fire. daccess-ods.un.org |
因此,联合国相关机构,包括安全理事会,还 应采取行动,将以色列应对这些罪行承担责任的人绳 之以法,并停止以色列恣意胡为的作为和驾凌法律之 上的心态。 daccess-ods.un.org | Thus, more actions should be taken by the relevant United Nations bodies, including the Security Council, to bring the Israeli perpetrators of these crimes to justice and to put an end to Israel’simpunity and above-the-law mentality. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。