单词 | 总和 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 总和 noun —aggregate n
|
残疾调整寿命年数是 因过早死亡丧失的年数加上因疾病或受伤丧失的健康年数 的 总和。 daccess-ods.un.org | The DALYs are the sum of the years of life lost due to premature death and the years of healthy life lost because of disability due to disease or injury. daccess-ods.un.org |
待输入的烧损厚度是移动式和固定式触头部件的烧损 度 总和。 highvolt.de | The thickness of the wear to be entered is the sum of the wear of the movable and the fixed contact part. highvolt.de |
2)规划设计阶段和验收阶段,每阶段的得 分 总和 至 少 占该阶段全部可得分的 70%。 greencouncil.org | (2) The total score in each of the planning and design, and check and acceptance phases shall be at least 70% of the available score in the phase. greencouncil.org |
总部和总部以 外的各办事处 都应保存这种记录,记录应分别显示属于儿基会和委托给儿基会的库存、不 动产、厂房和设备以及无形资产。 daccess-ods.un.org | Such records shall be [...] maintained both for headquarters and for Offices away from headquarters and shall [...]show separately the inventory, [...]property, plant and equipment and intangible assets belonging to UNICEF and those entrusted to UNICEF. daccess-ods.un.org |
布隆迪、利比里亚、 卢旺达和坦桑尼亚联合共和国这 4 个最贫困国家的贫困人口比例均超过 75%,总 和生育率超过每名妇女 6 个子女,人口增长率高于 2.5%。 daccess-ods.un.org | The four poorest countries — Burundi, Liberia, Rwanda and the United Republic of Tanzania — each with a poverty [...] level surpassing 75 per cent, [...] also had a total fertility surpassing 6 children per woman and population [...]growth rates surpassing 2.5 per cent. daccess-ods.un.org |
这些 额外的资金与现有资金相比数目较大,但与全球国内 生产总值和总投资相比则较小。 undpcc.org | These additional flows will be large relative to the funds currently available, but low [...] as compared to global GDP and investment. undpcc.org |
任职者将为外 地业务和负责为上述领域提供支助的各实体提供持续的安全问题和政策指导,以 确保各项努力的统一和整合;与总部 和 特 派 团有关工作人员、会员国(特别是部 队和警察派遣国)和外部组织安全专家合作,以澄清多种危害的安全标准和特派 团实施指南;制定通用外勤安全报告和事故数据库,供外地业 务 和总 部 用 于全球 安全监测,并支助高级管理人员和部队和警察派遣国提高认识及决策;随时向会 员国通报消防安全情况,因为它影响到部队和警察派遣国的人员。 daccess-ods.un.org | He or she would offer continual guidance on safety issues and policy both to field operations and the various entities responsible for the delivery of support in the areas mentioned above to ensure unity and [...] integration of effort; work [...] with relevant Headquarters and mission staff, Member States (in particular troop- and policecontributing countries) and safety specialists of external organizations to clarify multi-hazard safety standards and guidance for implementation in missions; develop a generic field safety reporting and incident database for use by field operations and Headquarters in monitoring [...]global safety and to [...]support senior management and troop- and police-contributing countries in their awareness and decision-making; and keep Member States informed on fire safety as it affects personnel from troopand police-contributing countries. daccess-ods.un.org |
这种磋商形式有助于 增加计划和预算选择方案的透明度 [...] ,也可更好地发挥全国委员会的作用,更有助 于 总 部和 总部外办事处之间的分工,以及更好地使用下放的财力和人力资源。 unesdoc.unesco.org | That kind of consultation, by contributing to the transparency of pragmatic and budgetary choices, could be more consistent with the role of [...] the National Commissions, improve task [...] sharing between Headquarters and field offices [...]and ensure better use of decentralized [...]financial and human resources. unesdoc.unesco.org |
包括总统和总理在 内的国家利益攸关方就他们期待联合国在具体领域提供 援助的性质发表了共同看法,强调联科行动的继续存在和联合国的援助对于稳定 [...] 安全局势和重建国家十分必要。 daccess-ods.un.org | National stakeholders, including [...] the President and the Prime Minister, presented [...]a common view on the nature of assistance [...]they expect the Organization to provide in specific areas, stressing that the continued UNOCI presence and United Nations assistance were essential to stabilize the security situation and rebuild the country. daccess-ods.un.org |
我 们 赞 同 安 理 会 在 第 1908(2010) 号 和 第 [...] 1927(2010)号决议中授权改组特派团任务的规定,并 赞同秘书长最近报告中所表示的观点,即评估修改特 派团目前任务和部队编制的最佳时机是在 11 月的议 会和总统选举以及新总统和政府 就职之后。 daccess-ods.un.org | We endorse the terms of the reconfiguration of the mandate of the Mission authorized by this Council in resolutions 1908 (2010) and 1927 (2010), and share the view expressed by the Secretary-General in his report that the best time to assess the advisability of modifying the current mandate and troop level of the Mission will [...] be after the legislative and [...] presidential elections in November and the installation of the new president and Government. daccess-ods.un.org |
联合国秘书长作为联合国总部和《总 部 协 定》的保管人,亦有责任确保东道 国严格遵守《总部协定》的各项条款和规定。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General of the United Nations, as the custodian of the United Nations Headquarters and the Headquarters Agreement, has a responsibility, too, to make sure that the terms and provisions of the Headquarters Agreement are strictly observed by the host country. daccess-ods.un.org |
安全和安保部所需资源包括在两个预算之中 :总 部和总部以 外各办事处的经常预算和各参加机构、基 金和方案在维也纳和外地共同筹措经费的预算。 daccess-ods.un.org | The resource requirements for the Department of Safety and Security were included in two budgets: the regular budget for Headquarters and offices away from Headquarters and the budget that was jointly financed by participating agencies, funds and programmes in Vienna and the field. daccess-ods.un.org |
(f) 劳动、就业和社会保障部所属人权股在开展上述三个领域的工作时,与 各办公室和总办公室、省和地区总办 公室以及劳工监察员就与土著人有关的共有 问题进行合作,其中特别重视最脆弱的玻利维亚查科地区,当地普遍存在土著人 和农民被强迫劳动的现象。 daccess-ods.un.org | (f) The three areas of the Human Rights Unit, which operates under the Ministry of Labour, Employment and Social Security, works in a cross-cutting manner on issues related to indigenous peoples with the offices and head offices and with departmental and regional head offices and labour inspectors, giving priority to the Bolivian Chaco region as the most vulnerable area where many members of indigenous and farming communities are subjected to forced labour. daccess-ods.un.org |
第一场会议第二节由尼泊尔担任《伊斯坦布尔行动纲领》牵头谈判代表之一 的吉安·钱德拉·阿查里亚大使和总部 位 于刚果民主共和国的促进民主和经济及 社会权利网络的丹尼·辛格马主持开幕。 daccess-ods.un.org | Session I.2 was opened by Ambassador Gyan Chandra Acharya (Nepal) as one of the lead negotiators of the Istanbul Programme of Action, and Danny Singoma of the Network for the Promotion of Democracy and Economic and Social Rights, based in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计 工作人员和总部审 计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 [...] 200 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 [...] 美元);首席驻地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 400 美元); 来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的 12 名调查员参加的面试技巧基 本和高级外部课程的差旅费(89 600 美元)以及所有调查员前往纽约参加务虚会, 接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。 daccess-ods.un.org | The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training [...] activities, specifically: travel of resident [...] audit staff and Headquarters-based auditors [...]to participate in the annual internal [...]audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the annual internal audit conference in Entebbe ($32,800); and travel of the chief resident auditors to New York for the annual work-planning conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced interview techniques ($89,600), as well as travel for a retreat in New York to train all investigators with a view to improving the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700). daccess-ods.un.org |
在活动中,邀请缔约国、联合国机构和其他政府间组 织、国家人权机构、国际和国家非政府组织和学术机构与委员会成员一起讨论了 下列主题:明确和总结人 权事务委员会所取得的主要成就以及所面临的制约和挑 战;评估《公约》在世界各区域的执行情况,并列举落实公民和政治权利方面的 成就和最佳做法的实例;明确委员会未来活动的优先事项。 daccess-ods.un.org | On this occasion, States parties, United Nations bodies and other intergovernmental organizations, national human rights institutions, international and national non-governmental organizations and academics were invited to join the members of the Committee for discussions on the main following themes: identifying and stocktaking the main achievements, constraints and challenges faced by the Committee; assessing the implementation of the Covenant in the various regions of the world, with examples of achievements and best practices regarding civil and political rights; and identifying priorities for future activities of the Committee. daccess-ods.un.org |
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风 险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上促进机构间 经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
会议强调,必须在各下放办事 处和总部工作人员之间保持有效联系。 fao.org | The Conference stressed the importance of maintaining effective linkages between [...] decentralized offices and headquarters staff. fao.org |
这种 办法将需要联利支助团在该国境内的能 力 和总 部 能 力之间的密切合作,依据最适 当和最有效的模式,包括《文职人才审查报告》(见 [...] A/66/311-S/2011/527)所概 述的各种安排,确保快速确定、动员和部署所需的专家。 daccess-ods.un.org | This approach will require close [...] collaboration between the Mission’s in-country [...] capacities and Headquarters capacities [...]to ensure quick identification, mobilization [...]and deployment of the required expertise, based on the most appropriate and efficient modality, including arrangements outlined in the civilian capacity review report (see A/66/311-S/2011/527). daccess-ods.un.org |
在学习和职业管理处及其他组织机构在区 域 和总 部 各 级主办的各类培训活 动和会议中增加面对面的道德操守培训班,在采购事务处组织的采购培训课程讲 习班和网上讨论会中加入道德操守和道德做法内容,被证明是具有成本效益的, 确保了对实现道德操守培训制度化的广泛参与和贡献。 daccess-ods.un.org | Incorporating face-to-face ethics training sessions in training events and meetings organized by LCMB and other organizational units at the regional and headquarters levels and the inclusion of ethics and ethical practices in the curricula of procurement training workshops and webinars organized by PSB, has proved to be cost-effective, ensured wide participation and contributed to institutionalizing ethics training. daccess-ods.un.org |
这些 研究从运行和基础设施/接口角度审视 T2S 影响的领域,提供了直接行动审核 和总 拥有 成本分析‘热图’。 swift.com | These provide a review of areas impacted by T2S from an operational and [...] infrastructure/interface standpoint, a ‘heatmap’ for immediate [...] action review and total cost of ownership [...](TCO) analysis. swift.com |
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡永久通道项目研究社(SEC EG S A ) 和总 部 在 拉巴特的穿越直 布罗陀海峡永久通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永 久通道项目的可行性。 daccess-ods.un.org | It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 September 1989, whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西 区 和 东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的 医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan [...] and in Sector West [...] and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting [...]remote offices twice [...]a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要 求 总 干 事 利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 [...]文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, [...] Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon [...] Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General [...]to strengthen UNESCO’s specialized [...]capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的 预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included [...] in his report a [...] projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空调行业的消耗臭氧层物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主 共 和 国 最终淘汰溶剂行业的 消耗臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘汰四 氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。 multilateralfund.org | For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint Lucia and the terminal phase-out management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and the terminal CTC phase-out project in Serbia; and for Spain, the phase-out of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya. multilateralfund.org |
最后,由秘书长和总部外 办事处主任组成的一个非正式小组起草了关于全 国委员会与总部外办事处关系的指南草本,将在这一轮全国委员会磋商会议结束时最后定 稿。 unesdoc.unesco.org | Lastly, a draft guide of relations between National Commissions and field offices has been elaborated by an informal group of secretaries-general and directors of field offices and will be finalized at the end of the present cycle of National Commission consultations. unesdoc.unesco.org |
和总部的 信息互换一样,终端设备的可用性对于远 程位置同样重要,Gruth 解释道:“我们一直通过远程对计算 机中心的服务器进行管理,因此可能两年多都没有人踏足一 些远程的位置,所以当有人最终进入那里的服务器机房时, 设备应该要运转正常。 igel.com | Just like at the home exchange itself, the availability of the end devices is also critical at the satellite locations, as Gruth explains: “Since we almost always remotely administer the servers in the computer centers, it can be that no one actually sets foot in some locations for more than two years, and so when someone finally does enter a server room there, the device has got to function. igel.com |
除其他事项外,人力资源、青年和体育部正在积极努力设法解决外籍工人在 马尔代夫停留期间的生活条件和总体 状 况。 daccess-ods.un.org | Among other things, the Ministry of Human Resources, Youth and Sports is actively working towards addressing inter alia the living conditions of foreign workers and their general condition during their stay in the Maldives. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。