单词 | 总务 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 总务 noun, plural —general services plless common: common services pl 总务 —division of general affairs • person in overall charge • general matters Examples:总务部 n—Administration Division n 国务总理—minister of state (old usage)
|
会议主席应担任总务委员 会主席,但在会议主席缺席时,应由他指定的一名 会议副主席担任总务委员会主席。 daccess-ods.un.org | The President or, in his absence, one of the Vice-Presidents designated by him, shall serve as Chairperson of the General Committee. daccess-ods.un.org |
关于将秘书长报告的任何一部分不经辩论即发交一主要委员 会的提案,应由大会予以决定,无须先 交 总务 委 员 会讨论。 unachina.org | Proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main [...] Committees without debate shall be decided upon by the [...] General Assembly without previous reference to the General Committee. unachina.org |
总务委员 会不得有两名属于同一代 表团的成员,委员会的组成应确保其代表性。 daccess-ods.un.org | No two members of the General Committee shall [...] be members of the same delegation and it shall be so constituted as to ensure its representative character. daccess-ods.un.org |
总务委员 会也注意到关于委员会工作的第 58/316 号决议附件第 [...] 5 段,特别 是其中(e)至(h)分段,内容如下:委员会应继续审议如何将更多的大会传统议程 项目两年期化、三年期化、集群或删除;继续为各种议题安排非正式情况介绍会; 向大会建议就其议程上的项目举行互动式辩论的日程和形式;继续审议如何进一 [...]步改进其工作方法,以提高其各方面的效率和效力。 daccess-ods.un.org | The General Committee also took [...] note of paragraph 5 of the annex to resolution 58/316 pertaining to the functions of the [...]Committee, in particular subparagraphs (e) to (h), according to which the Committee shall continue to consider the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of the customary agenda of the General Assembly; continue to schedule informal briefings on topical issues; recommend to the Assembly a programme of and format for interactive debates on the items on its agenda; and continue to consider ways and means to further improve its working methods to increase its efficiency and effectiveness in all aspects. daccess-ods.un.org |
谨提请注意总务委员会的报告(A/66/250)第三节和第四节与各主要委员会 [...] 议程有关的部分。 daccess-ods.un.org | I wish to draw your attention to the [...] relevant parts of sections III and IV of the report of the General Committee (A/66/250) [...]concerning the agenda of the Main Committees. daccess-ods.un.org |
除行使本议事规则规定的其他职能外 , 总务 委 员 会还协助会议主席处理会议 的一般性事务,并在不违反会议决定的前提下确保会议工作的协调。 daccess-ods.un.org | In addition to carrying out other functions provided for in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. daccess-ods.un.org |
总务委员 会还不妨提请大会注意,解释投票应以 10 分钟为限;如果某一主 [...] 要委员会和全体会议审议同一决议草案,各代表团应尽可能只解释投票一次,即 在委员会,或是在全体会议,但代表团在全体会议上的投票与其在委员会的投票 有所不同时,不在此限;如果一天排定两次会议,这两次会议又都审议同一项目, [...] 则各代表团应在该日会议结束时行使答辩权(第 34/401 号决定,第 6 至 8 段 (A/520/Rev.17,附件五))。 daccess-ods.un.org | The General Committee may also [...] wish to draw to the attention of the General Assembly that explanations of vote should be [...]limited to 10 minutes; that, when the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, i.e., either in the Committee or in plenary meeting, unless that delegation’s vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee; and that delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item (decision 34/401, paras. 6-8 (A/520/Rev.17, annex V)). daccess-ods.un.org |
委员会、小组委员会和工作组的议事程序应可比照适用上文第二章、第六章 (第 19 条除外)和第七章的各条规定,但主席 团 / 总务 委 员会和全权证书委员会的 主席、及各委员会、小组委员会和工作组的主席可行使表决权。 daccess-ods.un.org | The rules contained in chapters II, VI (except rule 19) and VII above shall be applicable, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working groups, except that the Chairs of the Bureau/General Committee and Credentials Committee and the Chairs of the committees, subcommittees and working groups may exercise the right to vote. daccess-ods.un.org |
34 C/88 号决议特别“要求大会主席、执行局和总干事对目前已落实的 [ 33 C/92 号决议 的]建议所产生的影响进行评估 [...] […]”,为落实该项要求并解决大会第三十四届会 议 总务委 员 会额外增加的(第六次)会议上所提出的问题,大会主席成立了一个非正式工作组(参见 [...] 附件),其目的是就如何改进大会工作安排的若干问题提出建议,以便于筹备大会第三十五 届会议。 unesdoc.unesco.org | In follow-up to 34 C/Resolution 88 which, inter alia, “requests the President of the General Conference, the Executive Board and the Director-General to assess the impact of the recommendations [of 33 C/Resolution 92] implemented to date […]”, as well as in furtherance of [...] the points raised in the additional (sixth) [...] meeting of the General Committee of the [...]34th session of the General Conference, [...]the President of the General Conference has established an informal working group (see Annex) to formulate recommendations for the improvement of a number of aspects of the organization of the Conference in order to prepare for the 35th session. unesdoc.unesco.org |
总规则》第XXII条第10款第d项还规定, 总务委员 会在选举日期至少三个工作日以前,应将收到的有效提名通知大会。 fao.org | Rule XXII.10(d) further [...] specifies that the General Committee shall [...]communicate the valid nominations received to the Conference [...]at least three working days before the date selected for the election. fao.org |
总务省是 政策规划(统计标准)总干事办公室以及日本统计局所 属的国家部委。 daccess-ods.un.org | MIC is the ministry within which the Office of Director General for Policy Planning (Statistical Standards) and the Statistics Bureau of Japan is located. daccess-ods.un.org |
总务委员会不妨建议大会在全体会议审议整个 项目 9 时注意到以下说明,即:依照第 58/316 号决议,经济及社会理事会报告 第一章的相关部分将由各有关主要委员会在已分配给它们的议程项目下审议,由 [...] 大会采取最后行动。 daccess-ods.un.org | The General Committee may wish to recommend that the Assembly, when considering [...] item 9 in its entirety in plenary meeting, [...]take note of the clarification that, in implementing resolution 58/316, the relevant parts of chapter I of the report of the Economic and Social Council will be considered by the Main Committees concerned, under agenda items already allocated to them, for final action by the Assembly. daccess-ods.un.org |
总务委员 会在审议有关大会议程的事项时,不应讨论任何项目的 实质,除非在某种程度上因影响到 总务 委 员 会是否应建议将某一 项目列入议程、拒绝列入请求还是将其列入将来某届会议的临时 议程,以及应给予提议列入议程的项目以何种优先次序而必须进 行一定的讨论。 unachina.org | In considering matters relating to the agenda of [...] the General Assembly, the General Committee shall not discuss the substance of any item except insofar as this bears upon the question whether the General Committee should [...]recommend the inclusion [...]of the item in the agenda, the rejection of the request for inclusion or the inclusion of the item in the provisional agenda of a future session, and what priority should be accorded to an item the inclusion of which has been recommended. unachina.org |
经主席团/总务委员会就拟议的修正案或暂停适用提出报告后,可根据第 33 条,由会议作出决定,修正或暂停适用本议事规则。 daccess-ods.un.org | These rules of procedure may be amended or suspended by a decision of the Conference taken in accordance with rule 33, after the Bureau/General Committee has reported on the proposed amendment or suspension. daccess-ods.un.org |
大会在第 63/248 号决议第二.A 节第 14 段中对第四委员会第七次会议发生的 [...] 表决事件表示遗憾,请秘书长确保秘书处 与 总务 委 员 会成员进行迅速和有效的沟 通。 daccess-ods.un.org | A, paragraph 14, of its resolution 63/248, the General Assembly regretted the voting incident in the 7th meeting of the Fourth Committee, and requested the [...] Secretary-General to ensure prompt and effective communication between the Secretariat and [...] members of the General Committee. daccess-ods.un.org |
如果全体委员会、起草委员会或全权证书委 [...] 员会主席无法出席,他可指定副主席之一或副主席代其出席,并有表决权,除非 被指定者与总务委员会的另一成员,属于同一代表团。 daccess-ods.un.org | If the Chairman of the Committee of the Whole, the Drafting Committee or the Credentials Committee is unable to attend, he may designate one of the Vice-Chairmen or the Vice-Chairman, as appropriate, [...] to take his place, with the right to vote unless he is of the same delegation as [...] another member of the General Committee. daccess-ods.un.org |
他还在投标同一项目的粮食计划署其他承包公司中 [...] 持有直接或间接利益,包括巴纳迪尔 总务 公 司(巴纳迪尔集团公司的一部分, Adaani [...] 和 Enow 通过该公司合伙管理马安港)以及巴纳迪尔门户东非贸易总公司 (从巴纳迪尔集团脱离出来的企业)。 daccess-ods.un.org | He also maintains direct or indirect interests in other WFP contracting firms [...] bidding for the same tenders, including [...] Banadir General Services (part of the Banadir [...]group of companies through which Adaani [...]and Enow in partnership managed Eel Ma’aan port) and Banadir Gate East Africa General Trading Company (a spin-off from the Banadir group). daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议根据总务委员 会的建议,在 2011 年 9 月 16 日第 2 次全 体会议上决定将题为“国际法委员会第六十三届会议工作报告”的项目列入大会 [...] 议程,并分配给第六委员会。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, [...] the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided [...]at its 2nd plenary [...]meeting, on 16 September 2011, to include in its agenda the item entitled “Report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session” and to allocate it to the Sixth Committee. daccess-ods.un.org |
虽然新兴经济体的债务总水平 上升了,但是债务结构依然未变。 daccess-ods.un.org | Although the total level of debt of [...] emerging economies had increased, the composition of debt remained the same. daccess-ods.un.org |
入学援助和支持事务总局管 理追加的入学援助,如免费提供教课材料和午餐补助等。 daccess-ods.un.org | The Directorate General for Social Assistance and Solidarity manages extra schooling aids such as free distribution of education material and lunch aids. daccess-ods.un.org |
在 Verisign 之前,Meyers 先生曾在 Level 3 Communications 公司担任过各种高管职务,包括全球营销集团副总裁,IP 及数据服务总裁以 及软交换机服务高级副总裁。 equinix.cn | Prior to Verisign, Mr. Meyers held various executive positions at Level 3 Communications including Group VP of Global Marketing, President of IP and Data Services and SVP, Softswitch Services. equinix.ch |
他是免费开源Shuttle服务总线项 目的所有者,并且他坚信要开发高质量的软件,就要给予用户完成其工作的权力。 infoq.com | He is owner of the free [...] open-source Shuttle Service Bus project and [...]believes firmly in the development of quality software [...]that empowers users to get their job done. infoq.com |
在加入 Equinix 之前,Oates 先生是 Pacific Gateway Exchange 的电信运营商服务总监,他帮助建立该公司在澳大利亚的批发业务,其中包括与电信运营商就多个互联设施进行谈判,并建立该公司的业务基础。 equinix.cn | Before joining Equinix, Mr. Oates was Carrier Services Director at Pacific Gateway Exchange, he helped establish the company’s wholesale operations in Australia, which included negotiating multiple interconnect facilities with carriers and building the company’s business base. equinix.ch |
核心技术平台以J2EE技术框架为基础,提供了全方位的技术开发支撑环境,包含:统一接口平台(用于消除不同类型PBX、CTI、IVR、录音系统的差异,提供统一的开发环境)、快速开发插件、快速原型框架、统一企业 服 务总 线 、 统一安全控制框架、不同行业的业务组件库和工作流引擎、报表工具、数据移植工具等。 pactera.com | The core technology platform is based on the J2EE technology framework, which provides a full range of technology development support environments, including: a unified interface platform (for shielding the differences among different types of systems such as PBX, CTI, IVR, and recording systems, and providing a unified development environment), rapid development plug-in, rapid prototyping [...] framework, unified [...] enterprise service bus, unified security control frameworks, as well as business component [...]libraries, workflow [...]engines, reporting tools, and data migration tools for different industries. pactera.com |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 [...] 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 [...] 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has [...] included in his report a [...] projection of the total budget for special political missions for the biennium [...]2010–2011, which he estimates [...]could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 [...] 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的 服 务 , 这些 服 务 包 括 联科行 动 总部 诊 所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years [...] expanded the services it [...] provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which [...]is now functioning [...]at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗 服 务 , 总 体 上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期临床分期,根 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | In general terms, care for adults, risk groups and chronically sick persons consists of assessment of the state of health and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of health problems and assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate to their condition, care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
新刑法以加重的刑罚即终身监禁惩罚出于“习俗/ 荣誉”动机的杀人行为, 提高妇女地位事务总局广 泛实施了培训和提高认识的方案与运动,其中有些是为 了提高警察和司法机关对男女平等和暴力侵犯妇女行为,包括“荣誉罪”问题的 认识。 daccess-ods.un.org | The Directorate General for the Status of Women launched extensive training and awareness raising programs and campaigns, some of which designed for the police and the judiciary on matters concerning gender equality and violence against women, including honor crimes. daccess-ods.un.org |
国家科学研究中心(法国 CNRS)和欧盟委员会内部事务总司签 署了一份合同,其目 的是开展“HERMES 2011”预防和打击非法贩运文物的方法研究,该研究是与刑法和犯罪 学中心合作完成,教科文组织、国际统一私法协会和国际刑警组织也参与了这项工作。 unesdoc.unesco.org | HERMES 2011, a study of methods to prevent and combat trafficking in cultural property, is the subject of a contract concluded by the French National Centre for Scientific Research (CNRS) and the European Commission Directorate-General for Home Affairs and is being implemented in partnership with the Centre for Criminal Justice and Criminology in conjunction with UNESCO, UNIDROIT and INTERPOL. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。