单词 | 急躁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 急躁 —irritableless common: impetuous • irascible 急躁 adjective —impatient adj急躁 noun —fret nSee also:急 adj—urgent adj • rapid adj • desperate adj 急—make (sb) anxious • hurried 躁—impatient • hot-tempered
|
这一点非常重要,因为一旦晚上休息不好,白天就会精神不济,性情变 得 急躁 , 且 难以集中精力学习。 studyinaustralia.gov.au | This is important because without a [...] quality rest every night you will lose [...] energy, become more irritable and find it difficult [...]to concentrate on your studies. studyinaustralia.gov.au |
有一次,我直接請 Mary 說話時不 要那麼急躁,她 的聲音取代了陳婉嫻,既高且尖,令我們也十 分 急躁。 legco.gov.hk | I had once asked Mary directly not to be [...] so agitated when she spoke, and her shrill voice had outdone that of CHAN Yuen-han, and it made us become very agitated too. legco.gov.hk |
否 則,在整個討價還價的過程㆗,只會淪 為 急躁 的 批評者,對改變政府政策、改善公共 資源分配毫無幫助。 legco.gov.hk | Otherwise, in the whole bargaining process, Members will only become quick to criticize and will fail to change government policies and improve the distribution of public resources. legco.gov.hk |
小學階段 正是兒童性格成形,而另方面急躁的 父 母仍然能對兒童施以暴力對待的時期。 legco.gov.hk | On the other hand, it is also a period when quick-tempered parents still tend to impose corporal punishment on their children. legco.gov.hk |
我覺得這是非常重要,因為這可避免政府在壓力下 採取急躁的行 動,使無辜市民不幸受到傷害。 legco.gov.hk | This is very important because it can prevent the Government from [...] taking actions in haste under pressure, [...]thereby hurting innocent individuals. legco.gov.hk |
(c) 时间表往往过于急躁,安 排紧迫,其结果不是推迟启用日期就是缩小范围 daccess-ods.un.org | (c) Timelines are often ambitious and tight, resulting in either a postponement of the go-live date or a reduction in scope daccess-ods.un.org |
挑 動起來,往往變得盲目急躁,不 易引其重返正途。 legco.gov.hk | When incited, the masses often become blindly impetuous; and it will not be easy to guide them back onto the proper track. legco.gov.hk |
因此,我及自由黨的議員是支持步伐適當的計劃,以確保市民及法律援助 受助㆟不會因為㆒些只顧短期目標的 急躁 計 劃而受到不良影響。 legco.gov.hk | Therefore, it is the intention of my colleagues from the Liberal Party and I to support a pace of planning that insures that the [...] public and legal aid clients will not be adversely [...] affected by impulsive schemes which [...]concentrate on shortterm objectives. legco.gov.hk |
每 天,我们都感觉到地球愈发急躁。 unesdoc.unesco.org | Every day we feel that the earth is [...] becoming more impatient. unesdoc.unesco.org |
當然在有組織犯罪勢力不斷蔓延的趨勢㆘,我 們不能責怪官方急躁。 legco.gov.hk | Of course, at a time when organized criminal syndicates were expanding incessantly, we could not blame the [...] Administration for being impatient. legco.gov.hk |
立法會全面普 選 , 是 《 基本法》已訂明的最 終目標 , 最 近 [...] 理工大學社 會政策 研究中 心 替 我所作的 獨 立 研究報 告,令我深信, 只 [...] 要 政 界 人士和 政 黨 不 急 躁 地“揠苗助長” , 以 激 [...]進和對 抗 性 的 手 法 爭 取 , 改 而以 不 斷 的 漸 進 式 手 法 進行的 話 [...],則一樣會 有 很 高 的 希 望 達 到全面普 選 的 目 標 。 legco.gov.hk | A Legislative Council fully returned by direct elections is the ultimate objective laid down in the Basic Law. An independent survey conducted for me by the Centre for Social Policy Studies of the Hong Kong Polytechnic University convinces [...] me that as long as politicians and political [...] parties do not "try to help shoots [...]grow by pulling them up" — I mean, as long [...]as they do not adopt any rash, radical and confrontational approach to achieve this aim, and adopt an incremental approach instead, they stand a good chance of achieving the aim of introducing universal suffrage. legco.gov.hk |
他变得情绪急躁,大小便失禁,并流露出自杀念头,想去天堂找曾祖 母,尽管他明白曾祖母已经过世。 daccess-ods.un.org | He became aggressive, incontinent and expressed suicidal ideas when he wanted to join his great-grandmother in heaven even though understanding that she was deceased. daccess-ods.un.org |
但我們必須提防不檢討則已,㆒檢討便動大手術 的 急躁 傾 向。 legco.gov.hk | However, we must avoid making radical changes . legco.gov.hk |
因為我有個壞習慣,就 是說話越說越快,個性心急、暴躁。 legco.gov.hk | This is because I have a bad habit, that is, I would speak faster and faster [...] and I am impatient and hot-tempered [...]in character. legco.gov.hk |
鉴于这种具有 挑战性的范围,审计委员会认为,从实施战略规定的时间表看,从实施战略关于 在所有工作地点和所有实体同时推出该系统的目标看,实施战略从一开始就过于 急躁。 daccess-ods.un.org | Given this challenging scope, the Board considers that the implementation strategy has been too ambitious from the outset both in terms of time frame and in its goal of achieving a simultaneous roll-out in all locations and at all entities. daccess-ods.un.org |
按照館長兼評論家皮力的說法,北京的特性已經完美地體現在對作者鐘鳴的描述中:「這座城市建設衝突,模仿成興、大膽妄為,充滿了政治幻覺、複雜的身世、客氣但是城府很深的名流、在風沙和溫帶大陸性季風型氣候裡逐步退化的女性的美貌,又忙又累的臉、成功的逃稅者、曖昧的中產階級、冠冕堂皇的保守主義、涉獵上流社會的拙劣動機和舉止、頻繁的社交、宴會、典禮、光榮和夢想、輕浮 與 急躁 、 滯 重。 christies.com | According to curator and critic, Pi Li, the character of the city is perfectly embodied by the description of author Zhong Ming: "The conflicts in the construction of this city, the popularity of impersonation, the intrepid and arbitrary actions, abundance of political illusions, complicated human relationships, polite yet shrewd distinguished personages, the gradually degraded feminine beauty midst sandstorms and temperate monsoons, busy and tired faces, successful tax evaders, ambiguous bourgeoisie, elegant and stately conservatism, dabbling in the clumsy motives and deportment of the upper-class, frequent banquets, ceremonies, glory and dreams, frivolity and impetuousness, stagnation and gravity". christies.com |
来文提交人拒绝接受有关 文件的附本,并变得非常暴躁,企 图离开医院。 daccess-ods.un.org | The author refused to accept copies of relevant [...] documents and became irritable, trying to leave [...]the hospital. daccess-ods.un.org |
主席,我不會詳細將擺放在大家桌上的撮要朗讀一遍,我只想指 出,我承認我與王女士在工作合作上確實出現了一些問題,而我亦想指 出,我是不應該因此而脾氣暴躁,立即解僱她,這一點我是承認的。 legco.gov.hk | President, I will not read out in detail the summary tabled, but I merely wish to point out that I would only admit there were actually some problems in co-operating with Ms WONG in my work, and regarding these problems, I also wish to point out that I should not act with a bad temper and dismiss her immediately. legco.gov.hk |
生活中有些担心和紧张是正常的,但是焦虑症带来的极端紧张, 烦 躁 , 忧虑,沮丧,混乱和绝望,甚至失眠,睡眠不安,磨牙齿,下颌疼痛,无法坐立,都是很痛苦的。 cn.iherb.com | Insomnia, restless sleep, grinding of teeth, jaw pain, an inability to sit still and difficulty coping are common. iherb.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和 紧 急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 ,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and [...] diseases, food safety [...] threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization [...]of international [...]forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何 紧 急 情 况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas [...] and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to [...] respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
此外,拟将驻巴基斯坦的首席 安保顾问员额改叙为 D-1 [...] 职等,原因是,按照其规模、复杂程度和承担的责任, 再加上复杂的人道主义紧急情况 ,驻巴基斯坦安保管理系统堪比一个大型维持和 [...]平行动。 daccess-ods.un.org | In addition, the post of the Chief Security Adviser in Pakistan is proposed to be reclassified to the D-1 level as, in terms of size, complexity and degree of [...] responsibility, in combination with a [...] complex humanitarian emergency, the security management [...]system in Pakistan is considered [...]comparable to a large peacekeeping operation. daccess-ods.un.org |
阿联酋代表团要求国际社会,作为紧 急 事 项, 采取 A/64/339 号文件所载报告的结论和建议中指示 [...] 的一切措施,包括如果以色列未能完全遵守所有联 合国决议,即对以色列实施制裁;要求以色列允许 特别委员会成员进入被占领土,以履行其使命;并 要求以色列政府对其给巴勒斯坦人民和被占领的叙 [...] 利亚戈兰人民造成的损失给予适当补偿。 daccess-ods.un.org | His delegation requested the international community, as [...] a matter of urgency: to take all [...]the measures indicated in the conclusions and [...]recommendations of the report contained in document A/64/339, including the imposition of sanctions on Israel if it failed to comply fully with all United Nations resolutions; to request Israel to allow the members of the Special Committee to enter the occupied territories in order to fulfil its mandate; and to require the Israeli Government to pay appropriate compensation for the damage it had inflicted on the Palestinians and the population of the occupied Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓 急 , 并 重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。