单词 | 怂使 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 怂使 verb —counsel vSee also:怂—terrified
|
刑法》 第 22 条和第 23 条也规定了促成或协助、协助或教唆 、 怂使 或 引 诱实施共同目标 的共犯和不作为等罪行,但没有包括犯罪企图。 daccess-ods.un.org | Sections 22 and 23 of the Penal [...] Code also provide for the [...] offences of enabling or aiding, aiding or abetting, counselling or [...]procuring joint offenders in [...]the prosecution of a common purpose and acts of omission, but not attempt to commit an offence. daccess-ods.un.org |
(d) 怂使或促 致某人实施第(a)、(b)或(c)款所述行为, 处以不超过 15 年的监禁和鞭笞。 daccess-ods.un.org | shall be punished with imprisonment for a term not exceeding 15 years and shall be liable to caning. daccess-ods.un.org |
禁止促使或怂恿暴 力或不尊重地使用国家或宗教标志的广告(第7/89/M号 法律第 4 条和第7条) 。 daccess-ods.un.org | Advertisements that incite or encourage violence, or use national or religious symbols in [...] a depreciative manner are not [...]permitted (arts. 4 and 7 of Law 7/89/M) and, as previously mentioned, during election campaigns, candidates are forbidden to (and shall be responsible for damages thereby caused) incite hatred or violence in the course of their campaigns (arts. 71 (3) and 85 of Law 3/2001). daccess-ods.un.org |
帮助、教唆、指导、招募、怂恿或指 使 从 事 恐怖主义罪行的行为是犯罪 行为,在判定罪责后应判处终身监禁。 daccess-ods.un.org | A person who aids, abets, counsels, procures, incites or solicits the commission of a terrorist act, commits an offence and is liable upon conviction, to imprisonment for life. daccess-ods.un.org |
是谁挑唆并怂恿萨 达姆·侯赛因入侵伊朗并对伊 朗发动长达 8年的战争,又是谁给予他援助和装备, 使他能 够对我国城市和人民部署化学武器? daccess-ods.un.org | Who provoked and encouraged Saddam Hussein to invade and impose an eight-year war on Iran, and who assisted and equipped him to deploy chemical weapons against our cities and our people? daccess-ods.un.org |
刑法》第 220 条规定,对怂恿行为(包括怂恿未 成年人),处以 200 至 800 个常规单位的罚金或 2 至 7 年的监禁。 daccess-ods.un.org | Article 220 of the Criminal Code provides for the application of a fine from 200 to 800 conventional units or to imprisonment from 2 to 7 years for pander activity (including against minors). daccess-ods.un.org |
对于那些对被拘留者实施了酷刑或虐待的警官,以及那些 唆 使 、 怂 恿 、 同 意或默许这类行为的高级警官,必须通过内部警察监督机制,由检察机关和司法 机关进行全面调查。 daccess-ods.un.org | The responsibility of police officers who commit acts of torture or inflict illtreatment on detained persons, as well as the responsibility of senior officers who instigate, encourage, consent to or acquiesce in such acts, must be fully investigated both through internal police monitoring mechanisms and through competent prosecutorial and judicial authorities. daccess-ods.un.org |
这条规定的背景是要推动采取措 施,打击那些怂恿和协助在体育运动 中 使 用 兴奋剂但却不能因这些行为而追究其责任或进行 处罚的人,因为他们不是体育运动组织的实际成员并因此不受世界反兴奋剂条例(下称“条 [...] 例”)制约。 unesdoc.unesco.org | The rationale behind this provision is to prompt the [...] adoption of measures against persons who may encourage and facilitate [...]doping in [...]sport, but can not be held accountable or penalized for these actions because they are not actual members of sporting organizations and are therefore not bound by the World Anti-Doping Code (hereinafter “the Code”). unesdoc.unesco.org |
令人 痛惜的是,有些交战方正按照外界的 怂 恿 行 事,而不 是促进以自主方式开展包容性的对话,而这种对话将 使这些 国家的人民自己能够找到和平化解其分歧的 办法。 daccess-ods.un.org | It is deplorable that some of the warring parties are being encouraged [...] from the outside, instead [...] of the promotion of an inclusive, sovereign dialogue that enables those peoples to find peaceful solutions to their differences [...]themselves. daccess-ods.un.org |
据国家监察和报告任务组所知,还没有 平民因协助或怂恿招募未成年人入伍而被刑事起诉。 daccess-ods.un.org | As far as the task force is aware, no civilians who may have aided and abetted underage recruitment have faced criminal prosecution. daccess-ods.un.org |
这类非法活动所表明的,就是欢迎采用 任何借口或手段来寻求以武力迫使政 权 更迭,不负责 任地怂恿公众造反,违反《联合国宪章》,并危及联 合国会员国的主权和领土完整。 daccess-ods.un.org | Such illicit activities affirm that any [...] pretext or instrument are [...] welcomed in seeking to impose a change of Government by force, irresponsibly [...]encouraging public opposition, [...]violating the Charter of the United Nations and threatening the sovereignty and territorial integrity of its Member States. daccess-ods.un.org |
谨提及最近在叙利亚发生的事件、某些国家对所发生事件的故意歪曲,以及 其中一些国家对武装恐怖主义团体的 怂 恿 , 向其提供武器和资助,我为此明确说 明阿拉伯叙利亚共和国卫生部门的现况,及该部门正面临的一些挑战。 daccess-ods.un.org | I refer to the events that are taking place in Syria; the deliberate distortion by certain States of what is happening; and the encouragement, arms and finance which some of them are providing to the armed terrorist groups, and should like to clearly set out the health situation in the Syrian Arab Republic and some of the challenges that are being faced by the health sector. daccess-ods.un.org |
古巴重申决心防止其领土被用于组织 、 怂 恿 、 支持或实施恐怖行为。 daccess-ods.un.org | Cuba reiterates its determination to prevent the use of its territory to organize, instigate, support or carry out terrorist acts. daccess-ods.un.org |
谴责国家或公职人员在任何情况下,包括以国家安全为由或通过司法裁 判,将酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚合法化,授权或默许实 施此类行为的任何行动或企图; 呼吁各国确保追究酷刑行为和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇的 责任,并强调,国内主管部门对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇 或处罚的一切指控,凡有合理理由相信确已发生此类行为的,都须进行迅速、有 效且公正的调查,对于怂恿、下令执行、容忍或实施此类行为者,必须追究责 任、移送法办并根据犯罪的严重程度加以惩处 daccess-ods.un.org | Calls upon States to ensure accountability for acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and stresses that the competent domestic authority must promptly, effectively, independently and impartially investigate all allegations of such acts and wherever there is reasonable ground to believe that such acts have been committed and that those who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts must be held responsible, brought to justice and punished in a manner commensurate with the severity of the offence daccess-ods.un.org |
外交安全局和纽约警察局于 2007 年 11 月单方面决定撤去给我团的警察保 护,这不仅为针对我团的敌对和挑衅活动提供了便利,也是一 种 怂 恿。 daccess-ods.un.org | The decision taken in November 2007 by the Diplomatic Security Service and the New York Police Department to unilaterally remove the police protection from the Mission not only facilitates but is also an incentive for such hostile and provocative activities against the Mission. daccess-ods.un.org |
令人感到严重关切的是,决定不加入《不扩散条 约》的国家不仅没有因此受到任何压力,而且还得到 不同方式的怂恿和好处。 daccess-ods.un.org | It is a source of grave concern that those who have chosen not to accede to the NPT not only are not subject to any pressure to do so but are also encouraged and rewarded in different ways. daccess-ods.un.org |
尼加拉瓜重申,必须立即结束以色列有恃无恐的 现象,这种现象得到一个安理会常任理事国不负责任 的怂恿,特别是通过滥用否决权,该国已经成为以色 列的主要帮凶。 daccess-ods.un.org | Nicaragua reiterates the need to put an immediate end to the Israel’s impunity, which has been irresponsibly guaranteed to it by a permanent member of the Council, in particular through the indiscriminate use of the veto by that member, who has become Israel’s major accomplice. daccess-ods.un.org |
在应被害人请求而杀人、怂恿他 人自杀或协助他人自杀和 强迫堕胎也构成刑事犯罪。 daccess-ods.un.org | Homicide at the request of the victim, incitement or help to commit suicide and forced abortion also constitute criminal offences. daccess-ods.un.org |
呼吁各国确保追究酷刑行为和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇的 责任,并强调,国内主管部门对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇 或处罚的一切指控,凡有合理理由相信确已发生此类行为的,都须进行迅速、有 效且公正的调查,对于怂恿、下令执行、容忍或实施此类行为者,必须追究责 任、移送法办并根据犯罪的严重程度加以惩处 daccess-ods.un.org | 10. Calls upon States to ensure accountability for acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and in this regard stresses that the competent domestic authority must promptly, effectively, independently and impartially investigate all allegations of such acts and wherever there is reasonable ground to believe that such acts have been committed and that those who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts must be held responsible, brought to justice and punished in a manner commensurate with the severity of the offence daccess-ods.un.org |
调查、申诉和惩处机制:鉴于司法体制必须调整顺应儿童的需求,尤其 要确立适当的特殊措施、机制和方案,确保保护儿童受害者和罪行行为的证人以 [...] 及儿童的社会重新融合,建立有效程序和机制受理和后续处置申诉,并调查和惩 治唆使、怂恿并牟利于 daccess-ods.un.org | Investigation, complaints and penalty mechanisms: Establish effective procedures and mechanisms to receive and follow-up on complaints, and investigate and punish those soliciting, promoting and profiting from child exploitation networks (cybercrime, drug trafficking), taking into account the necessary adaptation of the justice system to the needs of children, notably through the establishment of appropriate special measures, mechanisms [...] and programmes to ensure the protection of child victims and [...] witnesses of criminal acts and their social [...]reintegration. daccess-ods.un.org |
所有国家和国际对话者都强调,必须拟定更好的协调和区域方式,以应对跨 [...] 界非法运送武器的问题并防止这些武器被用于在萨赫勒地区煽动武装暴力 或怂 恿在 尼日尔和马里进行过去的叛乱活动。 daccess-ods.un.org | All national and international interlocutors stressed the need to develop better coordinated, regional approaches to address the illegal transfer of weapons across borders [...] and prevent them from being used to instigate armed violence in [...] the Sahel or bolster old rebellions [...]in the Niger and Mali. daccess-ods.un.org |
“核威慑”学说不能接受,必须永远予以放弃,因为这种学说不仅完全无助 于核裁军,而且只能怂恿这 些武器的长期存在。 daccess-ods.un.org | The unacceptable doctrine of “nuclear deterrence” must be abandoned once and for all, since far from contributing to nuclear disarmament, it merely encourages the perpetration of those weapons. daccess-ods.un.org |
这种情况加倍体现在亚的斯亚贝巴政权 身上。该政权 10 多年来在美国庇护和怂恿下 胆大妄为,侵入并占领了厄立特里 亚的主权领土。 daccess-ods.un.org | This is better amplified by the audacity of the regime in Addis Ababa that has been emboldened, through the tutelage and encouragement of the United States, to invade and occupy sovereign Eritrean territories for over 10 years. daccess-ods.un.org |
以色列的公共政策怂恿在 被占巴勒斯坦领土上 修建定居点,特别是在东耶路撒冷,通过政府奖励和 [...] 激励措施,鼓励以色列平民向巴勒斯坦领土转移,这 与国际法背道而驰。 daccess-ods.un.org | Israeli public policy encourages settlements in [...] the occupied Palestinian territory, particularly in East Jerusalem, through [...]Government bonuses and incentives to encourage the transfer of Israeli civilians to Palestinian territory, in contradiction to international law. daccess-ods.un.org |
这种现象怂恿以 色列继续奉行其建立新 定居点和扩大现有定居点的挑衅性政策,巩固其对巴 勒斯坦土地、特别是对东耶路撒冷的占领,其目的是 在谈判产生结果之前彻底改变该市的人口、历史和宗 教的性质和阿拉伯特点。 daccess-ods.un.org | This has encouraged Israel to continue its provocative policies concerning the establishment of new settlements and the expansion of existing ones as part of its efforts to consolidate its occupation of Palestinian land, in particular in East Jerusalem, with the aim of drastically changing that city’s demographic, historical and religious nature and Arab character ahead of the results of the negotiations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。