请输入您要查询的英文单词:

 

单词 忿懑
释义

忿懑 adjective ()

indignant adj

See also:

忿

indignation
hatred

忿 n

wrath n

melancholy

External sources (not reviewed)

最后,上述四种能力还必须得到吸收,深深植根于社会,使 新一代领导人掌握资源和技能,防止各种分崩离析和挫 忿懑 导 致 与保护责任有 关的犯罪。
daccess-ods.un.org
Finally, the capacities defined above must be absorbed and rooted deeply in societies so that new generations of leaders will have the resources and skills to prevent the kinds of fissures and frustrations that can lead to crimes relating to the responsibility to protect.
daccess-ods.un.org
由于越来越被剥夺了传统的事业前景,工作人员中的不满情绪在增长,普遍感到 工作保障不确定,对于权利的得而复失感到 懑。
daccess-ods.un.org
Discontent has been growing among the staff due to being increasingly deprived of their traditional career
[...]
prospects, with a general feeling of precariousness with regards to job security and
[...] resentment over the loss of [...]
acquired rights.
daccess-ods.un.org
专制统治的放松为民众提供了发泄 懑 的 空间、前 所未有的组织活动的自由,以及真正影响政府政策 和决策的机会。
crisisgroup.org
The easing of authoritarian controls has created the space for the population to air grievances, the ability to organise in a way that was not possible before, and the opportunity to have a real influence on government policies and decisions.
crisisgroup.org
过去悲剧的最痛苦的教 训之一是,受影响的幸存者及其家人以及失去亲人的家属到各种办公室和部门办 理复杂的官僚程序时得不到专门、可靠的协助,他们对此表示了强烈的挫败感和懑。
daccess-ods.un.org
One of the most painful lessons of past tragedies is that affected survivors and their families, as well as bereaved families, have conveyed strong feelings of frustration and resentment as they try to work through complex bureaucratic procedures in a variety of offices and departments without dedicated and reliable assistance.
daccess-ods.un.org
以色列 侵略的危险不仅限于其直接行动,因为这些行动还削 弱了人民对于未来和更美好的明天的一切希望,从而 加剧了他们的懑和仇恨。
daccess-ods.un.org
The dangers of Israel’s aggression are not confined to its direct actions because they also contribute to the exacerbation of bitterness and hatred by undermining all hope for a future and a better day tomorrow.
daccess-ods.un.org
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。
unesdoc.unesco.org
The major challenge encountered in this process has been how to maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as a specialized agency with its complex composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization.
unesdoc.unesco.org
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 保护和社会正义的各种措施,并同时应对社会差异和收入不平等日益扩大的 挑战。
daccess-ods.un.org
The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills development, decent job creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and income inequality.
daccess-ods.un.org
在决定是否应将现用于常任法官 的养恤金办法扩及连续服务 3 年以上的审案法官时,大会似可考虑由于 两法庭业务的变化(即审案法官的数量已临时增加;若干审案法官被安全 理事会授权在 3 年上限后继续服务;以及一些审判分庭被分成若干部 分,其中只包括审案法官),两类法官服务条件上的差异是否仍有理由继 续存在。
daccess-ods.un.org
In determining whether the existing pension scheme for permanent judges should be extended to cover ad litem judges who have served continuously for more than three years, the General Assembly may wish to consider whether, given the changed circumstances of the Tribunals’ operations (namely that the number of ad litem judges has been temporarily increased; several ad litem judges have been authorized by the Security Council to serve beyond the three-year maximum; and some Trial Chambers have been split into sections which may consist only of ad litem judges), the differences in the conditions of service of the two categories of judge continue to be justified.
daccess-ods.un.org
这些包括非毛利人与毛利人之间的差异, 《威坦哲条约》在国内立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。
daccess-ods.un.org
These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/26 3:43:19