单词 | 忧惧 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忧惧 —apprehensionapprehensiveSee also:忧 n—worries pl • anxiety n 忧—worry • sorrow • concern oneself with • grievous • a parent's funeral • inconvenienced by being orphaned • relaxed 惧 v—fear v
|
毕竟,每一个人都 [...] 是自己的终极目标,有权单独或共同享受《世界人权宣言》序言(第 2 段)中宣布 的信仰自由和“得免忧惧、得 免贫困”。 daccess-ods.un.org | After all, every human being is an end in himself or herself, and, individually or collectively, [...] is entitled to enjoy freedom of [...] belief and “freedom from fear and want”, as proclaimed [...]in the preamble of the Universal [...]Declaration of Human Rights (para. 2). daccess-ods.un.org |
气候变化谈判进展缓慢和谈判者的热情不足, 着实令人忧惧。 daccess-ods.un.org | The slow pace of climate change negotiations and diminutive ambition exhibited by negotiators was serious cause for alarm. daccess-ods.un.org |
镇静剂 是治疗忧虑症和恐惧症的 一种有效药物。 hsbc.com.hk | Sedatives are very [...] effective in the treatment of anxiety and phobias. hsbc.com.hk |
恐惧、忧虑、 愤怒、沮丧和绝望都是遭受性侵犯后 的常见的感受。 sfwar.org | If you are reporting an assault to the police, try not [...] to shower, douche or wash your [...]clothing. sfwar.org |
有些国家已经在新闻自由方面制定了相对宽松的规定,特别是在高加索地区,但是在 其它地区新闻自由的形势仍然令人担 忧。 unesdoc.unesco.org | While some countries have introduced relatively liberal rules concerning freedom of the press, especially in the Caucasus region, the situation of the press in others still causes concern. unesdoc.unesco.org |
这一重要的变革进程中,一些关键内容包括培养无 恐 惧 学 习 、解决特别形式 的暴力问题,包括欺凌、网络欺凌、性别暴力等等的活动;学校审核和参与度广 [...] 的辩论活动,从而有助于制定道德标准,鼓励对儿童敏感的咨询、报告、调解和 援助受害者活动;旨在解决暴力问题根本原因并支助面临风险的儿童的数据和研 [...] 究;以及在教育领域禁止一切形式暴力行为的法律改革。 daccess-ods.un.org | Some key components of this significant [...] process of change include campaigns to [...] foster learning without fear and to address specific [...]forms of violence, including bullying, [...]cyber-bullying and gender violence; school audits and broad participatory debates to inform the development of ethical standards and encourage childsensitive counselling, reporting, mediation and victim assistance; data and research to address the root causes of violence and support children at risk; and law reform to prohibit all forms of violence in education. daccess-ods.un.org |
对此,会上指出,对权利持有人平 等待遇的担忧是不 成立的,因为:(a)所讨论的规则处理的是担保权而不是权利 持有人实体权利的适用法律问题;(b)欧洲联盟成员国已经采用这种做法,不存 在其违反《知识产权强制执行指令》的问题;(c)在担保协议当事人(而不是知 识产权权利持有人)与现有知识产权登记处相关的期望基础上,这种做法也将 是有其正当理由的;(d)《指南》已经在有形资产方面采用了这一做法(见建议 203 和 205)。 daccess-ods.un.org | In response, it was stated that the concern about equal treatment of right holders was not valid, since: (a) the rule under discussion addressed the issue of the law applicable to security rights and not the substantive rights of right holders; (b) European Union Member States already followed that approach and there was no issue of them being in violation of the IPR Enforcement Directive; (c) such an approach would be justified on the basis of expectations of the parties to security agreements (not intellectual property right holders) associated with existing intellectual property registries; and (d) the Guide already followed that approach with respect to tangible assets (see recommendations 203 and 205). daccess-ods.un.org |
例如,巴西成为挪威鳕鱼的一个增长中 的市场,在一定程度上帮助减缓挪威出口商在受到经济危机影响的南欧销售产品 的担忧,特 别是挪威鳕鱼的最大进口国葡萄牙。 fao.org | For example, Brazil has become a growing destination for Norwegian cod, helping to ease somewhat the concerns of Norwegian exporters that their sales in southern Europe were being affected by the economic crisis, particularly in Portugal, which is the largest single importer of Norwegian cod. fao.org |
苏丹政府不断威胁撤销非政府组织的许可证并驱逐其工作人 [...] 员以及联合国各机构的工作人员,这在人道主义非政府组织和联合国各机构的工 作人员之间造成了一种恐惧的气 氛,从而破坏了他们自由履行各自职责的能力, [...] 进一步限制了平民获得人道主义援助的机会。 daccess-ods.un.org | The continued threats by the Government of the Sudan to revoke the licence of non-governmental organizations and expel their staff as well as the staff [...] of United Nations agencies have created [...] an atmosphere of fear among the staff [...]of the humanitarian non-governmental organizations [...]and United Nations agencies, and undermined their ability to freely carry out their respective mandates, further limiting the access of the civilian population to humanitarian relief. daccess-ods.un.org |
他说,由于这种行为是经负责保护他的生命和身心 安全的司法人员同意而实施的,因此更加剧了他的痛苦和 恐 惧 感。 daccess-ods.un.org | He argues that the sensation of anguish and fear of death was heightened by the fact that the acts were carried out with the consent of the judicial official responsible for protecting his life and physical and mental integrity. daccess-ods.un.org |
黎巴嫩没有任何影响或损害环境的武器,并支持关于裁军、军备控制和遵守 环境规范的协定,在这方面考虑到以色列造成 的 忧 虑 , 因为该国拥有和保持庞大 的大规模毁灭性武器武库,这些武器即使不使用,也会损害环境。 daccess-ods.un.org | Lebanon possesses no weapons that have an impact on or are detrimental to the environment and supports the agreements on disarmament, arms control and the observance of environmental norms, taking into consideration the concern caused by Israel on account of its possession and retention of an enormous arsenal of weapons of mass destruction, which could be detrimental to the environment even if not used. daccess-ods.un.org |
自从某些曾参与前军事政 权的部门做出了激烈反应之后,阿根廷国内产生了一 些 忧 虑 , 但是绝大部分国民均对 这种激烈反应表示谴责。 unesdoc.unesco.org | In the case of Argentina, some concerns have arisen following the violent reaction of some sectors involved in the former military regime, but the overwhelming majority of the population has condemned this reaction. unesdoc.unesco.org |
促进世界 主要宗教与文化之间的互动对话与谅解是一种崇高 [...] 的思想,我们都必须予以适当尊重,而且必须为此采 取一致行动并作出持久承诺,以实现我们的希望,建 设一个和平世界,一个普遍存在相互宽容和尊重及互 [...] 谅互让,而不是排斥和对抗的世界,一个不同民族之 间因无知和恐惧而产生误解的情况不复存在的世界。 daccess-ods.un.org | The promotion of interactive dialogue and understanding between and among the world’s major religions and cultures is a noble idea to which we must all pay due respect and towards which we must exert our concerted action and sustained commitment, so that we can attain our hope for a peaceful world, where tolerance, respect and accommodation, rather than rejection [...] and confrontation, prevail, and where misunderstandings based [...] on ignorance and fear between and among [...]peoples are removed. daccess-ods.un.org |
冲突造成的直接后果包括:死亡和个人和 集体资产的损毁,国内流离失所者和难民,阻碍了经济发展,令有限的经济资源 [...] 越发不堪重负,造成社会心理创伤、前战斗人员包括儿童兵康复与重返社会的需 要,以及由于恐怖活动的威胁,形成了不安全和 恐 惧 的 气 氛。 daccess-ods.un.org | Direct fallouts of the conflict include: death and destruction of personal and collective property, internal displacement of persons and refugees, impeded economic development and strain on limited economic resources, psycho-social trauma, the need for rehabilitation and reintegration of [...] ex-combatants including child soldiers, and a climate [...] of insecurity and fear due to threats posed [...]by terrorist activity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。