单词 | 忙进忙出 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忙进忙出 —very busySee also:进出—go through • enter or exit
|
当科林到达时,马库斯是忙着做计划 推 出 一 种致命的病毒,这 将 进 一 步征服他的目标。 zh-cn.seekcartoon.com | When Colin [...] arrives, Marcus is busy making plans to release a deadly virus which will further his goals of [...]conquest. seekcartoon.com |
这个公园被认为是圣诞老人保守得最牢的秘密之一,精灵一族从这里 进 进出出 , 忙 得 不 亦乐乎。 visitfinland.com | It’s described as one of Santa’s best kept secrets and is a bustling hive of elf activity. visitfinland.com |
陳 議員補充, 不 [...] 論此事是由有 關事務委員會還 是由小 組 委員會跟 進 ,議員同 樣 會 忙 於出席會議。 legco.gov.hk | Mr CHAN added that regardless of whether the matter was [...] followed up by the Panels concerned or by a subcommittee, [...] Members would have a busy time attending the [...]relevant meetings. legco.gov.hk |
关于体育教育和体育运动,该领域的日程非常 繁 忙 , 包 括一个部长级圆桌会议,该会 议提出要进一步 加强体育教育,此外,还包括制定一个体育教育和体育运动国际年的可能 性,还有一个关于教科文组织制定一项反对在体育运动中使用兴奋剂的国际文书的建议。 unesdoc.unesco.org | As regards physical education [...] and sport, this area has had a very busy agenda, including a ministerial-level round table, which pointed the way to additional [...]emphasis on physical [...]education, the possibility of fixing an international year for physical education and sport, and a proposal for UNESCO to develop an international instrument against doping in sport. unesdoc.unesco.org |
我特别感谢许多国家元首和政府首脑,尽管他们十分 繁 忙 , 仍 然出 席这 次会议,表明这些国家政府坚定致力于 促 进 发 展 《蒙特雷共识》所基于的全 球合作伙伴关系。 daccess-ods.un.org | I am particularly grateful to the many Heads [...] of State and Government who, in spite of their very busy programmes, have endeavoured to join us here today [...]to show their Governments’ [...]strong commitment to the global partnership for development that is the foundation of the Monterrey Consensus. daccess-ods.un.org |
随着数 项审判的最后陈词和最后辩论的截止日期将同时到来,检察官办公 室 进 入 最 为繁 忙的时期之一。 daccess-ods.un.org | With the convergence of deadlines for final [...] briefs and closing arguments in a number of trials, the Office of the [...] Prosecutor is experiencing one of its busiest periods. daccess-ods.un.org |
人权理事会匆忙作出决议 ,建立一个负有错误的 任务授权的实况调查团来调查 5 月下旬驶往加沙船只 的悲剧事件,以及人权理事会在实况调查团报告之后 通过的决议,进一步 体现了该理事会这种持续的偏 见。 daccess-ods.un.org | That continuing bias is further evident in the Council’s hasty resolution establishing a fact-finding mission with a flawed mandate to investigate the tragic incident aboard the Gaza-bound ships in late May and the Council’s resolution following up on the factfinding mission’s report. daccess-ods.un.org |
但是我们对行政部门突然匆匆忙忙向 执行局通报该系统初步试验的情况感到有点儿吃 惊,因为行政部门尚未与我们的代表讨论该系统的教益,而该部门还迟迟不向我们提供数月 以来即将进行“分析”的这些数据。 unesdoc.unesco.org | We are somewhat surprised, however, by the Administration’s seemingly sudden haste to inform the Executive Board about the initial trial of the system, when it has not yet discussed the lessons learnt with our representatives and has delayed in providing us with data that have been “ under analysis” for months. unesdoc.unesco.org |
斯洛伐克将通过这两项监督活动,明确是否需要 作 出进 一 步 改善。 daccess-ods.un.org | Slovakia would see from these two monitoring exercises if there was any need for further improvement. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极 贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中 代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal [...] framework; the lack of [...] recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack [...]of special measures [...]or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制 ;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting [...] of the system; the [...] vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; [...]the Umoja project team [...]for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
大会在题为“推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武 器 进出 口 和转让共同 国际标准”的第 63/240 号决议中决定设立一个不限成员名额工作组,以便于联 合国全体会员国一步步地以公开和透明的方式进一步审议审查具有法律约束力 的关于常规武器的进出口和 转让的综合文书的可行性、范围和暂定参数政府专家 组的报告(见 A/63/334)第 27 段中有关建议的落实情况;工作组从 2009 年开始, 举行最多六次为期一周的会议。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/240, entitled “Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms”, the General Assembly decided to establish an open-ended working group that would meet for up to six one-week sessions starting [...] in 2009 in order to facilitate further [...]consideration on the implementation of the relevant recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Group of Governmental Experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive, legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms (see A/63/334), on a step-by-step basis among all States Members of the United Nations, in an open and transparent manner. daccess-ods.un.org |
15.11 林健鋒議員指出,香港國際機場(下稱"香港機場")已經 非常繁忙,航班間或出現延 誤,他詢問,使用香港機場的私人 商用航機數目不斷增加,會否對機場的正常運作構成影響。 legco.gov.hk | 15.11 Pointing out that the Hong Kong International Airport [...] (HKIA) was already very busy with occasional flight [...]delays, Mr Jeffrey LAM asked whether [...]the increasing number of private business jet aircraft using HKIA would affect its normal operation. legco.gov.hk |
我要特别感谢王主席、钟主席和宋主席在 百 忙 之 中 抽 出 时 间 和我们一起分享他们在美国的投资经验。 embassyusa.cn | I especially want to thank Chairman Wang, [...] Chairman Zhong and Chairman Song for [...] taking time out of their very, very busy schedules to join [...]us and for sharing their experiences [...]about their investments in the United States. eng.embassyusa.cn |
由 去年東鐵的翻新列車車底出現裂痕、東鐵和地鐵因為沒有加裝幕門或閘門以 致有乘客闖入路軌以至墮軌等事件,地鐵曾因信號系統問題而在 繁 忙 時 間出 現相 當嚴重的延誤,及至最近一列西鐵列車的變壓器爆炸的事件,又再一次 引起公眾對鐵路安全的關注。 legco.gov.hk | Successive incidents ranging from the East Rail underframe equipment mounting cracks found on refurbished trains last year, to passengers entering and falling onto railway tracks of the East Rail and the MTR as a result of their failure to [...] retrofit platform screen [...] doors or gates, and the serious delay of MTR trains during peak hours due to system [...]failure, as well as [...]the recent explosion of a voltage transformer installed in a West Rail train, have time and again aroused public concern about railway safety. legco.gov.hk |
如果牛隻真的造成影響, 例如張議員剛才提到牠們在交通繁忙 的 地 方 出 現 , 或對鄉村農作物造成 影響時,我們會按現行的情況及策略來處理。 legco.gov.hk | If these cattle really cause trouble, for example, they wander [...] around in areas with busy traffic or damage the [...]crops in rural areas as Mr CHEUNG has [...]just said, we will deal with them in the light of the existing circumstances and strategy. legco.gov.hk |
所以,我建議政府除了考慮這項議案 外,亦應主動邀請香港仲裁中心、調解中心,以及法律界、財經界、會 計界的專業學會,請他們出手幫忙, 在 調解人員和訓練方面提供一些資 源和幫助,在這個時候,這個重大事件中,為社會作出支援。 legco.gov.hk | Therefore, I suggest that besides considering this motion, the Government should also actively engage the Hong Kong International Arbitration Centre, mediation centres, and professional associations of the legal, financial and accounting sectors to provide resources and assistance in mediation personnel and training, and to provide support to society at this time and in the midst of this major incident. legco.gov.hk |
巴勒斯坦各派过去一个月来认真参加由埃及调 解的对话进程,导致设立正在处理民族和解问题的五 个委员会,关于加沙重建的开罗国际会议取得成功结 果,巴勒斯坦权力机构作出进一步 努力,尤其在面临 毁灭性的全球金融危机之时,改进社会经济复原和重 建工作。 daccess-ods.un.org | The serious engagement of Palestinian factions over the past month in a dialogue process mediated by Egypt has led to the establishment of five committees that are working on national reconciliation issues, the successful outcome of the Cairo international conference on the reconstruction of Gaza and the further efforts of the Palestinian Authority to improve socio-economic rehabilitation and reconstruction, especially in the face of the devastating global financial crisis. daccess-ods.un.org |
直到此 刻 ,香港整體經濟條件仍 然 優 越 於內地, 爭 取將聯 檢 口 岸 設於港 方 仍 有 相 對 優 勢 , 只 是 討論或 爭 議 可 能 比 較 多,法例草 擬 上亦可能更複 雜 , 而 且 有 需要研 究 內地人員在港 期 間 的 各項安 排 , 實 在有必 要早作準備 , 無須 到 最 後一刻 才 匆匆忙忙向本會提出 立法。 legco.gov.hk | Up till now, Hong Kong still compares favourably with the Mainland in terms of overall financial conditions. Relatively speaking, we still have an edge in fighting for the construction of the control point for joint clearance on the Hong Kong side, only that more discussions or disputes might be involved, and the drafting of legislation might be more complicated. legco.gov.hk |
(f) 是否核准氟氯烃淘汰管理计划第一阶段的第一次付款及相应的执行计划,金 额为 145,970 美元,其中包括给开发计划署的 108,000 美元,外加 9,720 美 [...] 元的机构支助费用,以及给环境规划署的 25,000 美元,外加 3,250 美元的机 [...] 构支助费用,原因是秘书处尚未收到秘鲁政府的确认,即未确认已落实关于 氟氯烃进出口许 可证和配额的强制性国家制度,也未确认该制度能确保该国 [...] 遵守《蒙特利尔议定书》关于该协定期限的氟氯烃淘汰时间表。 multilateralfund.org | (f) Whether to approve the first tranche of stage I of the HPMP, and the corresponding implementation plan, at the amount of US $145,970, consisting of US $108,000, plus agency support costs of US $9,720 for UNDP, and US $25,000, plus agency support costs of US $3,250 for UNEP, given that the Secretariat did not receive a confirmation from the Government of Peru that an enforceable [...] national system of licensing and [...] quotas 12 for HCFC imports and exports is in place and [...]that the system is capable of ensuring [...]the country's compliance with the Montreal Protocol HCFC phase-out schedule for the duration of this Agreement. multilateralfund.org |
虽然次区域 保险计划已规划多年,但要使此类计划切实得到落实尚需 做 出进 一 步 努力。 daccess-ods.un.org | Although subregional insurance schemes have been planned for many years, much remains [...] to be done before such schemes can become operational. daccess-ods.un.org |
正如我国外交部长星 期二在大会一般性辩论中指出的那样,我们必须密切 [...] 合作,并且成为负责任的合作伙伴,不 匆 忙 做 出 判断 或质疑他方意图(见 A/66/PV.29)。 daccess-ods.un.org | As stated by our Foreign Minister in the general debate at the General Assembly on Tuesday, we must work closely together and [...] as responsible partners in a cooperative [...] manner, and not rush to judgments or question [...]each others’ intentions (see A/66/PV.29). daccess-ods.un.org |
在一个时期愿意将巨资投入一个国家的同一些投资者会突然决定该国 的债务已变得不可持续,他们在匆忙 撤 出 时 ,可能导致该国的借贷成本激增,因 [...] 此有可能使其观点得到确证。 daccess-ods.un.org | The same investors who at one moment are willing to pour enormous financial resources into a country can suddenly decide that [...] the country’s debt has become [...] unsustainable and, by rushing to the exit, may cause [...]a sudden increase in the country’s borrowing [...]cost and possibly validate the perception. daccess-ods.un.org |
委员会在上 文第一章就业务连续性问题作出进一 步 评论。 daccess-ods.un.org | The Committee [...] has commented further on the issue [...]of business continuity in chapter I above. daccess-ods.un.org |
世 事 實在奇妙, 特 區開始 處 理 2007 及 08 年的政制發展時,竟 然 真 的 由 政務司司長曾蔭權帶頭處 理政治 事務,並由律政司司長梁愛詩協 助 處 理法律 事務,而“擺 明 車 馬 ” 的政制事務局局長林瑞麟,只 是 跟 出 跟 入,無 事 扮 忙 , 忽 而 發 表 一 通 鸚鵡學 舌 的 講話, 忽 而 又 到 北 京 做 特 區 速 遞 員,不 但 可有可 無 , 更 是 講 多 錯 多 。 legco.gov.hk | When the SAR Government started working on the constitutional development of Hong Kong for 2007 and 2008, it was incidental that Chief Secretary Donald TSANG was really taking the lead in handling political issues, whereas Secretary for Justice Elsie LEUNG was responsible for the legal matters. legco.gov.hk |
首 先是未 能充分 預 見 兩 地 之間急速 的人流 與 物 流 的 增 長,往往當 實 際 需要出現之後才匆 忙 應 付 , 以 小 修 小補來面對 急 劇 的 變 化 。 legco.gov.hk | First, it has failed to foresee the rapid increase in the flow of passengers and cargo between Hong Kong and the Mainland, and only adopted hasty measures when the actual need arose, using small, patch-up measures to deal with the rapid changes. legco.gov.hk |
(c) 實施潮水式的做法,在有需要時使用處理入境旅客的櫃檯,為離境旅客辦理出 境手續,並在旅客回程時採取相反的做法,以便應付在 繁 忙 時 間 出 入 境 的旅 客。 legco.gov.hk | (c) introducing a contra-flow system, whereby as necessary arrival counters were used to process departure passengers and vice versa on the return journey, in order to match the peak flows in each direction. legco.gov.hk |
此外, 入 境事務處 及 其他前線 部門會 按 需 要 透過內部 調 配 及 [...] 取消員工休假等 , 增 強 前 線 人 手 , 在出入境 繁忙時 段盡 量 開 放 足夠櫃 檯 , [...]以 便 盡 快 疏 導 過 關旅客 。 legco.gov.hk | Thirdly, the ImmD and other front-line departments will, through internal deployment and cancellation of leave, reinforce [...] front-line manpower to allow the operation of [...] adequate counters during peak hours to ease the cross-boundary [...]passenger traffic. legco.gov.hk |
尽管在以色列政府决定放松对加沙的封锁之后 取得了一些进展,但欧盟重申它呼吁按照安全理事会 第1860(2009)号决议的要求,立即、持续并且无条件 地开放过境点,让人道主义援助物品、商业物资和人 员能够进出加沙,同时顾及以色列的合理安全关切。 daccess-ods.un.org | Despite some progress following the decisions of the Israeli Government to ease the Gaza closure, the EU reiterates its call, in line with Security Council resolution 1860 (2009), for an immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from Gaza, while addressing Israel’s legitimate security concerns. daccess-ods.un.org |
该决定草案执行段落的内 [...] 容包括祝贺南苏丹最近批准了《蒙特利尔议定书》的所有修正,并要求其建立 进出口许 可证制度;要求塔吉克斯坦和冈比亚采取有关许可证制度的措施;并 [...]鼓励博茨瓦纳批准《蒙特利尔修正》。 conf.montreal-protocol.org | The operative paragraphs of the draft decision congratulated South Sudan for having recently ratified all amendments to [...] the Montreal Protocol and requested it to [...] establish an import and export licensing [...]system; asked Tajikistan and Gambia to [...]undertake measures regarding their licensing systems; and encouraged Botswana to ratify the Montreal Amendment. conf.montreal-protocol.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。