请输入您要查询的英文单词:

 

单词 志趣
释义

志趣

inclination

See also:

n

ambitionn
aspirationn
recordn

n

interestn

adj

interestingadj

write a footnote

External sources (not reviewed)

2012 兰博基尼大赛盛况空前,来自美国、加拿大、墨西哥和巴西 志趣的兰博基尼车主将聚首科罗拉多,在地形复杂、风光如画的赛道上飞驰。
lamborghini.com
The 2012 Giro brings together like-minded
[...]
Lamborghini owners from the USA, Canada, Mexico and Brazil to
[...] enjoythe rugged scenery and spectacular driving [...]
of Colorado.
lamborghini.com
在Glasgow School of Art我遇见了很多奇妙的志趣的人,我慢慢地发展了和这些有创造力的人的社交网络,意识到把我的作品向外展示是很重要的。
luxe-immo.com
At the Glasgow School of Art I met a lot of fantastic like-minded people and I slowly developed a network of creative people and became aware of the importance of getting my work out there.
luxe-immo.com
此外,游戏可连接至Origin平台,这也意味着我们能够找到大 志趣的朋友。
the-simpsons-t...n.uptodown.com
Furthermore, its use of Origin to get connected allowsus tofind many friends with whom to play with.
the-simpsons-t...n.uptodown.com
因此,RENEW 网络提倡在使 用淡水资源的伦理方面鼓励开展创新活动,推动社会 各界更广泛的参与水资源的规划和管理工作,建立地志趣 组织的合作网,以及在水资源管理方式和 对今后教育专业人员方面促进实施新的原则、伦理准 则和良策。
unesdoc.unesco.org
RENEW is thus called upon to stimulate innovation in the ethical use of freshwater resources, foster the widest possible community participation in the planning and management of water, create collaborative networks of like-minded regional organizations, and facilitate new principles, ethical standards and best practices to be brought into both the water resource management practice and the education of future professionals.
unesdoc.unesco.org
来自爱尔兰的FLING乐队,是由几志趣、多才多艺的音乐人组成,他们享受音乐,酷爱旅游, 传播音乐带来的快乐。
yugongyishan.com
Fling is a coming together of like-minded individuals who share a joy in both music and travel, each one an accomplished musician in their own right.
yugongyishan.com
青年企业家联系网/事业女性组/华语讲演会/歌唱班/书法班以及摄影俱乐部是为配合会员的兴趣与爱好而设立的多个会员专项小组, 志趣的会员们相互切磋、学习。
chinese.sccci.org.sg
The Young Entrepreneurs Network (YEN), Career Women’s Group (CWG), Mandarin Toastmasters Club, Mandarin Singing Classes, Chinese Calligraphy
[...]
Appreciation Course, and Photography Club have been set up to allow members to share
[...] and pursue their commoninterests.
english.sccci.org.sg
趣志
instantworldbooking.com
Interested in volunteering?
instantworldbooking.com
我们呼吁联合国大会宣布每年 12 月 21
[...]
日为低碳生活方式国际日,借以探讨 更简单、更可持续的生活方式并确认食品、能源、水之间的相互关系,要求秘书
[...] 长邀请联合国会员国、政府间组织、联合国系统各机构和方案、国际机构、各城 市、民间社会以及感个人员在世界各地举办适当的低碳活动,以 纪念这一国际日。
daccess-ods.un.org
We call upon the General Assembly to proclaim 21 December each year as International Low-Carbon Lifestyle Day, to be a day of reflection to live more simply and sustainably by recognizing the food-energy-water nexus, and call upon the Secretary-General to invite States Members of the United Nations, intergovernmental bodies, agencies and programmes of the United Nations system,
[...]
international institutions, cities,
[...] civil society and interestedindividuals and volunteers to mark the day [...]
with appropriate low-carbon events worldwide.
daccess-ods.un.org
地区中心应是一个独立自主的机构,为那些地理位置靠近该地区中心和对其生物技术领域之 目标有而希望与地区中心开展合作的教科文组织会员国提供服务。
unesdoc.unesco.org
The Regional Centre shall be an autonomous institution at the service of Member States of UNESCO which, by their
[...]
geographical proximity to the Regional Centre
[...] and their common interest in its objectives [...]
in the field of biotechnology, desire
[...]
to cooperate with the Regional Centre.
unesdoc.unesco.org
有人特别强调,闭
[...] 会期间工作方案必须保持其包容性,以便所有感 为者都有机会参与实现 《公约》核心目标的讨论,同时闭会期间工作方案还必须保持其独有的合作性和 [...]
合议性,对该工作方案的任何调整都不应减损这种合作精神。
daccess-ods.un.org
It was highlighted in particular that the Intersessional
[...]
Work Programme must remain an inclusive
[...] process with all interested actors permitted [...]
to have the opportunity to take part
[...]
in discussions on the pursuit of the Convention’s core aims and that the Intersessional Work Programme must remain a uniquely cooperative and collegial process with any adjustments to the work programme not diminishing this cooperative spirit.
daccess-ods.un.org
正如全球外勤支助战略执 行进展情况首次年度报告(A/65/643)所概述,采用了一个具体的项目方法,包括 成本效益分析、预计的初期投入、经常费用、风险和缓解因素以及详细列出移交 进程各阶段和进度行计划,在此基础上确定了以下四个将职能和相关资 源移交恩德培区域服务中心的初期项目:外勤人员报到和离职;教育补助金办理; 区域培训和会议中心的运作;运输和调度综合控制中心的运作。
daccess-ods.un.org
As outlined in the first annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643), following the application of a specific project methodology, including a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing the phases and milestones of process to be transferred, the following four initial projects have beenidentified for transfer of functions and related resources to the Regional Service Centre at Entebbe: check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre.
daccess-ods.un.org
共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规和惯例公约”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。
unesdoc.unesco.org
Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
unesdoc.unesco.org
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商品越来越感而将有巨大的市场潜力。
codexalimentarius.org
A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East
[...]
Region and that there would be significant market potential in
[...] view ofgrowinginterest in this commodity [...]
in many countries.
codexalimentarius.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/26 3:45:09