请输入您要查询的英文单词:

 

单词 志哀
释义

See also:

n

ambition n
aspiration n
record n

External sources (not reviewed)

在敬献花圈后,美国海军陆战队员将降半 志哀。
embassyusa.cn
Following the placement of the wreath, the marines will lower the flag to half staff.
eng.embassyusa.cn
为纪念青海地震遇难者,响应中国国务院关于举行全国哀悼活动的决定,今天美国驻华大使馆和在中国大陆的各总领事馆下半 志哀 , 并 举行了简短的悼念仪式。
embassyusa.cn
BEIJING - In memory of the victims of the Qinghai Earthquake and in observance of the National Day of Mourning declared by the Chinese State Council, the U.S. Embassy
[...]
in Beijing and its consulates on mainland China
[...] lowered U.S. flags to half mast and held [...]
brief ceremonies of remembrance.
eng.embassyusa.cn
联合国志愿人员组织执行协调员对身亡的联合 志 愿 人 员表 哀 悼, 并介绍了有关报告(DP/2010/28)。
daccess-ods.un.org
The UNV Executive Coordinator paid tribute to the deaths of the UNVs, and introduced the report (DP/2010/28).
daccess-ods.un.org
但在这些具有历史意义的事件中,有些事件 是人类文明的哀标志。
daccess-ods.un.org
But some of those historic events are sad marks in our civilization.
daccess-ods.un.org
志全議員認為,政府當局計劃釋放該兩 個行動區的發展僭力是旨在推動經濟發展,留給藝 [...]
術工作者繼續在九龍東進行活動的機會將十分有 限。
legco.gov.hk
Mr CHAN Chi-chuen opined that [...]
the Administration's plan to release the development potential of the two Action Areas was
[...]
aimed at economic development, it would leave very limited opportunities for arts practitioners to continue their activities in Kowloon East.
legco.gov.hk
如 果 董 先生說 他不願 意 接 受 梁司長的辭 職 ,是因為他擔
[...] 心 找 不 到更好的人 選 ,主席,這 是 董 先生的問題, 亦 是 香港人的哀 。
legco.gov.hk
If Mr TUNG said he did not wish to accept the resignation of the Secretary because he was worried that we could not find
[...]
a better candidate, Madam President, this is a problem for Mr TUNG, and
[...] this is also a sorrow for the Hong Kong people.
legco.gov.hk
雖然很多人認為, 他們這樣做是“有骨氣”、“志氣 ” 的表現,但這正正是社會的 哀 ,所 造成的社會矛盾和代價是非常巨大的。
legco.gov.hk
Although a lot of people consider this a display of their dignity and integrity, this is indeed a tragedy in our society, which has created tremendous social conflicts and made society pay a great price.
legco.gov.hk
来自哥伦比亚并代表拉丁美洲和加勒比国家集团发言的代表表达了该集团对 Nettleford 先生逝世哀悼,并对专家组的两名新成员表示欢迎。
daccess-ods.un.org
The representative from Colombia, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), expressed the condolences of the group over the passing of Mr. Nettleford and welcomed the two new members of the Working Group.
daccess-ods.un.org
最后,我谨代表吉布提政府和人民,向受害家庭 以及菲律宾政府和人民表示由衷的 哀 和 深 切的慰 问,暴雨和严重水灾给他们的生活造成了巨大灾难和 空前破坏,并摧毁了他们的基础设施。
daccess-ods.un.org
Government and the people of Djibouti, to express our heartfelt sorrow and profound condolences to the bereaved families and to the Government and the people of the Philippines for the torrential rains and heavy flooding that caused havoc and unprecedented disruption of lives and destroyed infrastructure.
daccess-ods.un.org
志联邦 共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规和惯例公约”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。
unesdoc.unesco.org
Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
unesdoc.unesco.org
我回顾,全体阿拉伯人都知道和读过叙利亚的阿 拉伯诗人尼扎尔·卡巴尼的作品,他在去世前几年的 一首非常著名的诗中想象、甚或预见这样一种景象和 聚会,这首诗是这样开始的:“大马士革,我梦中的 宝藏,我要向哀叹阿 拉伯主义,还是向 哀 叹 我的 阿拉伯同胞?
daccess-ods.un.org
I recall that the Syrian Arab poet Nizar Qabbani, who is known and read by all Arabs, imagined, if not predicted, such a scenario and meeting years before his death in a very famous poem that begins: “Damascus, the treasure of my dreams, shall I bemoan to you Arabism or bemoan my fellow Arabs to you?
daccess-ods.un.org
正如全球外勤支助战略执 行进展情况首次年度报告(A/65/643)所概述,采用了一个具体的项目方法,包括 成本效益分析、预计的初期投入、经常费用、风险和缓解因素以及详细列出移交 进程各阶段和进度志的执行计划,在此基础上确定了以下四个将职能和相关资 源移交恩德培区域服务中心的初期项目:外勤人员报到和离职;教育补助金办理; 区域培训和会议中心的运作;运输和调度综合控制中心的运作。
daccess-ods.un.org
As outlined in the first annual progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643), following the application of a specific project methodology, including a cost-benefit analysis, projected initial investment, recurring costs, risk and mitigation factors and implementation plans detailing the phases and milestones of process to be transferred, the following four initial projects have been identified for transfer of functions and related resources to the Regional Service Centre at Entebbe: check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 6:14:00