单词 | 忍辱含垢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忍辱含垢—eat humble pieless common: turn the other cheek accept humiliation 含垢忍辱—bear shame and humiliation [idiom.]
|
在这些情况中,受害者遭受残忍或有辱人格的待遇,甚至酷刑,而且 只有在签名宣布他们得到良好待遇之后才得以获释。 daccess-ods.un.org | In some of these cases, [...] victims suffered cruel or degrading treatment, [...]even torture, and were released only after they were [...]forced to sign a declaration that they had been well treated. daccess-ods.un.org |
光滑的内表面有助于保持储奶罐内部的良好卫生,确保不含奶垢,具有较高的抵换价值。 delaval.cn | Its smooth inner surface helps ensure the inner tank is always hygienically free of residues and offers a high trade-in value. delaval.com |
作为侧翼品牌战略的一部分,汉高推出了含酶重垢洗涤剂Fakt,和Weisser Riese品牌一同上市。 henkel.cn | As part of its flanker brand strategy, Henkel marketed the heavy-duty [...] detergentFakt, containing enzymes,alongside [...]Weisser Riese. henkel.com |
非常适合用于含去垢剂,如 Triton® X-100, SDS, Tween [...] 等的生物学样品。 brand.de | Ideal for [...] biological samples thatcontain detergents such [...]as Triton® X-100, SDS, Tween etc. brand.de |
小组委员会建议缔约国研究增加警察薪水的可能性,从而使他们可以体面 支持自己,而不去寻求这类做法,这种做法显然构成权力滥用,并且包含残忍、不人道或有辱人格待遇的可能。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee recommends that the State party consider the possibility of increasing police salaries, so that they can support themselves in a dignified manner, without resorting to practices that constitute a clear abuse of authority and entail a risk of cruel, inhuman ordegrading treatment. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
24.80 净增加 787 900 美元与下列因素有关:(a) 2011 年核准的 1 个 P-3 员额的延迟影响,目的是为 残疾人权利委员会提供支持;(b) 拟议新设以下 5 个职位:㈠ P-4 员额,以协助强迫失踪问题 委员会与请愿人和有关缔约国联系,在个人来文程序中起草决定和意见,并跟踪委员会意见执 行情况;㈡ 一个新的 P-3 员额,以协助强迫失踪问题委员会审查根据公约第 29 条提交的国家 报告;㈢ 一个新设 P-3 员额,以支持新由 25 个成员组成的禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚小组委员会(从 10 个成员增加到 25 个成员),因为预计小组委员会工作量 将会增加。 daccess-ods.un.org | 24.80 The net increase of $787,900 relates to the following: (a) the delayed impact of one P-3 post approved as from 2011 to provide support to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities; (b) the proposed establishment of five new posts as follows: (i) the P-4 post to assist the Committee on Enforced Disappearances in liaising with petitioners and States parties concerned, draft decisions and views under the individual communications procedure and followup on the implementation of the Committee’s views; (ii) one new P-3 post to assist the Committee on Enforced Disappearances with the examination of States reports presented under article 29 of the Convention; (iii) one new P-3 post to support the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in its new composition of 25 members (increase from 10 to 25 members), in view of the expected increase in workload of the Subcommittee. daccess-ods.un.org |
否则,汗水或水气可 能会进入保护贴和手表零件之间的缝隙而产生一些污垢,导致皮肤出现红疹 或金属零件被腐蚀。 citizen.com.hk | Otherwise, perspiration or moisture may enter the gaps between the protective stickers and the parts, which may result in a skin rash and/or corrosion of the metal parts. citizen.com.hk |
唇缘朝外,将一个杆括垢器(111) 推入柱套管 的小端,并将一个轴密封件 (112) 推入柱套管的 大端。 graco.com | With the lip facing out, push one rod wiper (111) into the small end and one shaft seal (112) into the big end of the rod bushing. graco.com |
在保护被判刑者免遭酷刑,暴力和其他残忍或有辱人格的待遇的同时,法 律还规定其有权:向法院、检察院、国家机关、保护人的权利和自由的社会组织 [...] 提出申请和上诉;获得有关服刑程序和条件的信息;享有法律援助;享有人身安 全和宗教信仰自由;享有健康保障;享有社会保障、教育及其他权利。 daccess-ods.un.org | Not only does legislation guarantee the protection of [...] convicted persons against torture, [...] violence or other cruel or degrading treatment, [...]it also strengthens the right of convicted [...]persons to submit appeals or complaints to the courts, the Procurator’s Office, government bodies or to human rights associations and to receive information about the terms and conditions of serving their sentence, to receive legal assistance, as well as their right to personal safety and freedom of religion, to health, to social security and to education, etc. daccess-ods.un.org |
条纹可以是文档的 污染 (例如,污垢、灰尘或磨损的边缘) ,或不遵循您扫描仪的建议清 [...] 洁程序所导致。 graphics.kodak.com | Streaks may be caused by contaminants on your [...] documents (e.g., dirt, dust or frayed [...]edges) or by not following the recommended [...]cleaning procedures for your scanner. graphics.kodak.com |
如果您准备长期不使用本表,请仔细擦掉汗水,污垢或水气,并将其存放在妥当的 地方,避免极热或极冷且湿度大的地方。 citizen.com.hk | If you will not be using your watch for an [...] extended period of time, carefully wipe off any [...] perspiration, dirt or moisture and [...]store in a proper location, avoiding locations [...]subject to excessively high or low temperatures and high humidity. citizen.com.hk |
剥夺自由和禁止酷刑——各国必须尊重人的自由、安全和尊严,依照国 际法对待所有羁押地点的所有囚犯(见第 61/171 号决议,第 8 段),充 分遵守有关绝对禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚 的义务(见第 63/185 号决议,第 8 段)。 daccess-ods.un.org | Deprivation of liberty and prohibition of torture — States must respect the liberty, security and dignity of the person, treat all prisoners in all places of detention in accordance with international law (see resolution 61/171, para. 8) and fully comply with their obligations with regard to the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degradingtreatment or punishment (see resolution 63/185, para. 8). daccess-ods.un.org |
( 西班牙) ;永远废除死刑(法国) ;修改有关立法,以便根据大会第 62/149和63/168 [...] 号决议废除死刑,将现有死刑减为有期徒刑( 斯洛伐 克 ) ;完全废除死刑,代以其他不含残忍、不人道或有辱人格的待遇的 惩处法律 daccess-ods.un.org | Abolish the death penalty definitively and commute all such sentences to periods of imprisonment; and put an end to caning and flogging (Spain); abolish permanently the death penalty (France); amend the concerned legislation with a view to abolishing capital punishment in line with General Assembly resolutions 62/149 and 63/168 and convert the existing death sentences to imprisonment terms (Slovakia); abolish the death penalty completely and [...] replace it in its legislation with other [...] sanctions that do not include cruel, inhumanor degrading treatment [...](Argentina) daccess-ods.un.org |
所涉提案包括设置:(a) 第 35 款下的 13 个安全和安保员额,包括在日内瓦的 5 个一般事务(其他职等)员额,以落实一个必要的警犬股并领导危机管理培训,以及在亚 的斯亚贝巴的 8 个一般事务(当地职等)员额,以支持安保控制中心;(b) 第 24 款下的 4 个 一般事务(其他职等)员额,为人权理事会和包括强迫失踪问题委员会和防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会在内的各条约机构提供行政和文书支助;(c) 2 个一般事务(其他职等)员额,以支持国际法院;以及(d) 在联合国停战监督组织的 2 个一 般事务(当地职等)员额,以提供跨国际边界运输服务。 daccess-ods.un.org | These include proposals for the establishment of (a) 13 Safety and Security posts under section 35, comprised of 5 General Service (Other level) posts in Geneva to implement a necessary canine unit and lead crisis management training, and 8 General Service (Local level) posts in Addis Ababa to support the security control centres, (b) 4 General Service (Other level) posts under section 24 to provide administrative and clerical support to the Human Rights Council and the treaty bodies, including the Committee on Enforced Disappearances and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment, (c) 2 General Service (Other level) posts to support the International Court of Justice and (d) 2 General Service (Local level) posts in UNTSO to provide transportation services across international borders. daccess-ods.un.org |
此外,还拟设立 1 个新的 P-3 员额和 1 个新的一般事务(其他职等)员额, 以支持从 10 个成员增加到 25 个成员的新的禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚小组委员会,因为预计小组委员会工作量将会增加,特别是需 要组织外地工作团(同上,第 24.80 段)。 daccess-ods.un.org | In addition, it is proposed that one new P-3 post and one new General Service (Other level) post be established to support the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in its new composition of 25 members, increased from 10, in view of the expected increase in the workload of the Subcommittee, particularly with respect to the demands that arise in the organization of field missions (ibid., para. 24.80). daccess-ods.un.org |
这些保障措施不太被认为是正当的程序保障――这一任务属于其他联合国机 构――而是防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的手段。 daccess-ods.un.org | These safeguards are considered not so much as due process safeguards — this task falls to other United Nations bodies — but as instruments of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
批 准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公 约》。 daccess-ods.un.org | (f) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto. daccess-ods.un.org |
这位检察官表示,该监狱最多可容纳 50 名犯人,但第一次前去那里检查时 发现有 104 名犯人,第二次发现有 109 名犯人;划拨的犯人伙食费预算为每人每 天 8.30 伦皮拉(洪都拉斯货币);由于漏雨,一些牢房里遍地是水,许多没有床铺 的囚犯不得不睡在地上,由于人多厕所数量不足而且总是湿乎乎的,使得厕所里 满是污垢而且充斥着难闻的味道;牢房里拥挤不堪,男人、女人、恶势力帮派成 员、精神病人以及正在接受审理和判决的人都挤在一间牢房里,这些直接威胁到 犯人的个人安全乃至群体安全;监狱当局缺少安保和监控措施的后果在 2005 年 10 月 27 日发生的一起暴力事件中得到应验,在那起事件中有一个囚犯丢掉了性 命。 daccess-ods.un.org | The Attorney for Human Rights noted, inter alia, that the jail had 50 places, but that at the time of the first inspection there were 104 inmates and at the time of the second, 109; the budget allocation for food was 8.30 lempiras a day per inmate; some cells were prone to flooding from water leaks, yet because there were not enough beds many inmates slept on the wet floor; the toilets were constantly foulsmelling and full of filth becausethere were not enough for the large number of inmates, which constitutes a hazard to their health; overcrowding is a serious risk to the individual and collective safety of the prisoners, with men and women, members of rival gangs, prisoners with mental illnesses, and convicted prisoners and prisoners awaiting trial sharing the same cells; and the lack of security and the absence of authority had led to a violent incident on 27 October 2005, in which an inmate lost his life. daccess-ods.un.org |
(d) 为预防酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚设立一项独 立的国家机制。 daccess-ods.un.org | (d) Establish an independent national mechanism for the prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
这些包括:任意拘留;酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇和处罚;即决处决和法外处决;性暴力,包括强奸、性虐待和性剥削行 为,以及出于歧视原因,侵害妇女的其它暴力形式。 daccess-ods.un.org | These included: arbitrary detention; torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation; and other forms of violence grounded in discrimination against women. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议吁请所有国家同人权理事会特别报告员合作,协助他执 行任务,提供酷刑和其他残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员 索取的一切必要资料,充分而迅速地回应他的紧急呼吁,就他的紧急呼吁采取后 [...] 续行动,认真考虑积极回应他提出的访问要求,就他的访问要求和各项建议的后 [...]续行动与他进行建设性对话;决定在第六十五届会议上审议禁止酷刑委员会的报 告和特别报告员的临时报告(第 64/153 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly called upon States to cooperate with and assist the Special [...] Rapporteur in the performance of [...] his task, to supply all necessary information requested [...]by the Special Rapporteur, to fully [...]and expeditiously respond to and follow up his urgent appeals, to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries and to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur on requested visits to their countries as well as with respect to the follow-up to his recommendations; and decided to consider at its sixty-fifth session the report of the Secretary-General, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur (resolution 64/153). daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议决定在其第六十五届会议上审议秘书长的报告、禁止酷 刑委员会的报告及酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报 告员的临时报告(第 [...] 64/153 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly decided to consider at its sixtyfifth session the report of the Secretary-General, the report of the Committee against Torture and the interim report [...] of the Special Rapporteur on [...] torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or [...]punishment (resolution 64/153). daccess-ods.un.org |
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行为的,均采取一贯、果断和切实有效的 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追究纵容、 下令、容忍或实行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; 并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段 daccess-ods.un.org | (b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degradingtreatment or punishment investigated promptly, effectively and impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act has been committed; to hold persons who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts responsible, to have them brought to justice and punished in a manner commensurate with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture daccess-ods.un.org |
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决的斗争,它们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们不顾巨大的危险 完成的工作表示敬意。 daccess-ods.un.org | The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员的默许或同意下施行的失踪和酷刑以及其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | (a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。