单词 | 忍辱偷生 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忍辱偷生—bear humiliation to save one's skin [idiom.]See also:偷生—live without purpose 偷偷—secretly furtively
|
但仍然收到了有关各种拘留设施发生酷刑和残忍的、不人道的或侮辱性的待遇的报告。 daccess-ods.un.org | Reports continue to be received, however,about torture and cruel, inhuman ordegrading treatment taking place in various detention facilities. daccess-ods.un.org |
该委员会是独立的,是为了监测监狱行政管理的方方 面面,特别是犯人的福利,和预防在监狱发生酷刑和残忍、非人道或有辱人格的 待遇的情况。 daccess-ods.un.org | The Committees are independent and are appointed to monitor the whole affairs of prisons [...] administration, especially the welfare of [...] prisoners and to prevent torture and cruel, inhuman ordegrading treatment [...]in prison. daccess-ods.un.org |
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行为的,均采取一贯、果断和切实有效的 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追究纵容、 下令、容忍或实行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; 并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段 daccess-ods.un.org | (b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degradingtreatment or punishment investigated promptly, effectively and impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act has been committed; to hold persons who encourage, order, tolerate or perpetrate such acts responsible, to have them brought to justice and punished in a manner commensurate with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture daccess-ods.un.org |
国际移徙引发的各种政策挑战中,最需要深 入认识并迫切需要应对的包括:人权问题,特别是涉及被偷运和被贩运人口和非正常移徙者 的人权问题;移徙劳工在全球化经济中发挥的作用;全球环境变化对移民潮的影响;移民的 社会融入问题,特别是在城市环境下;移徙儿童面临的教育挑战;学生的流动性加大,学历 认证常常存在困难;尊重移民的文化多样性;移徙女性化以及人口流动的性别问题;移徙对 发展的影响;媒体在正确、真实地反映移徙问题方面发挥的作用;移徙在地区一体化进程中 发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | The most pressing policy [...] challenges raised by international migration to be understood and managed include: concerns over human rights, especially as far as victims of smugglingand trafficking and irregular migrants are concerned; the role of migrant labour in a globalizing economy; the impact of global environmental [...]change on migration [...]flows; the social inclusion of migrants, especially in urban settings; the education challenges faced by migrant children; the growing mobility of students and the sometimes difficult recognition of their qualifications; the respect for migrants’ cultural diversity; the feminization of migration and the gender dimension of human mobility; the impact of migration on development; the role of the media in properly documenting migration issues; and the role of migration in regional integration processes. unesdoc.unesco.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
实质性问题:生命权;酷刑、残忍、不人道或有辱人格的待遇或 处罚;任意羁押;及时获见法官的权利;向法院提 起诉讼的权利;享有人道主义待遇和尊严受到尊重 的权利;无罪推定权;受审时间不被拖延的权利; 获取法律援助的权利;不被强迫作不利于自己的证 言或强迫承认犯罪的权利。 daccess-ods.un.org | Right to life; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; arbitrary detention; right to be brought promptly before a judge; right to take proceedings before a court; right to humane treatment and respect for dignity; presumption of innocence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance; right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt. daccess-ods.un.org |
他们报警把我 们赶走”,在厄瓜多尔,一个年纪大一些的与街头有联系的年轻人指出:“有时 [...] 候我觉得受到别人的排斥,他们不愿意接近我,因为他们觉得我会伤害他们,因 为他们认为所有在街头谋生的人都偷东西、杀人,还吸毒。 daccess-ods.un.org | They inform the police to take us away”, and in Ecuador, one older street-connected youth noted, “sometimes I felt rejected by other people, they didn‟t want to be close to me because [...] they thought I would hurt them because they think that all people that [...] work on the streetsteal,murder and smoke drugs. daccess-ods.un.org |
国际人权机制称,公开处决使这种刑罚原本已经残酷、不人道和有辱人格的性质变本加厉,对受害者仅起到了去除人性的作用,对亲眼观看处决的人则产生了残忍的影响。 daccess-ods.un.org | International human rights mechanisms have stated that public executions add to the already cruel, inhuman and degradingnature of the penalty and can only have a dehumanizing effect on the victim and a brutalizing effect on those who witness the execution. daccess-ods.un.org |
所涉提案包括设置:(a) 第 35 款下的 13 个安全和安保员额,包括在日内瓦的 5 个一般事务(其他职等)员额,以落实一个必要的警犬股并领导危机管理培训,以及在亚 的斯亚贝巴的 8 个一般事务(当地职等)员额,以支持安保控制中心;(b) 第 24 款下的 4 个 一般事务(其他职等)员额,为人权理事会和包括强迫失踪问题委员会和防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会在内的各条约机构提供行政和文书支助;(c) 2 个一般事务(其他职等)员额,以支持国际法院;以及(d) 在联合国停战监督组织的 2 个一 般事务(当地职等)员额,以提供跨国际边界运输服务。 daccess-ods.un.org | These include proposals for the establishment of (a) 13 Safety and Security posts under section 35, comprised of 5 General Service (Other level) posts in Geneva to implement a necessary canine unit and lead crisis management training, and 8 General Service (Local level) posts in Addis Ababa to support the security control centres, (b) 4 General Service (Other level) posts under section 24 to provide administrative and clerical support to the Human Rights Council and the treaty bodies, including the Committee on Enforced Disappearances and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment, (c) 2 General Service (Other level) posts to support the International Court of Justice and (d) 2 General Service (Local level) posts in UNTSO to provide transportation services across international borders. daccess-ods.un.org |
(d) 2008 年 11 月 11 日,中非人民民主阵线反叛分子在 Moyenne Sido-Kabo 轴心地带偷袭了中非共和国武装部队一支巡逻队,Kete Sido 村(中北部)村长及 其妻子和子女之一在偷袭事件中丧生。 daccess-ods.un.org | (d) On 11 November 2008, the chief of the village of Kete Sido (central north) was killed with his wife and one of his children when FDPC rebels ambushed a FACA patrol on the Moyenne Sido-Kabo axis. daccess-ods.un.org |
这些包括:任意拘留;酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇和处罚;即决处决和法外处决;性暴力,包括强奸、性虐待和性剥削行 为,以及出于歧视原因,侵害妇女的其它暴力形式。 daccess-ods.un.org | These included: arbitrary detention; torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation; and other forms of violence grounded in discrimination against women. daccess-ods.un.org |
在这些情况中,受害者遭受残忍或有辱人格的待遇,甚至酷刑,而且 只有在签名宣布他们得到良好待遇之后才得以获释。 daccess-ods.un.org | In some of these cases, [...] victims suffered cruel or degrading treatment, [...]even torture, and were released only after they were [...]forced to sign a declaration that they had been well treated. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议吁请所有国家同人权理事会特别报告员合作,协助他执 行任务,提供酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员 索取的一切必要资料,充分而迅速地回应他的紧急呼吁,就他的紧急呼吁采取后 [...] 续行动,认真考虑积极回应他提出的访问要求,就他的访问要求和各项建议的后 [...]续行动与他进行建设性对话;决定在第六十五届会议上审议禁止酷刑委员会的报 告和特别报告员的临时报告(第 64/153 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly called upon States to cooperate with and assist the Special [...] Rapporteur in the performance of [...] his task, to supply all necessary information requested [...]by the Special Rapporteur, to fully [...]and expeditiously respond to and follow up his urgent appeals, to give serious consideration to responding favourably to requests by the Special Rapporteur to visit their countries and to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur on requested visits to their countries as well as with respect to the follow-up to his recommendations; and decided to consider at its sixty-fifth session the report of the Secretary-General, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur (resolution 64/153). daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议决定在其第六十五届会议上审议秘书长的报告、禁止酷 刑委员会的报告及酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报 告员的临时报告(第 [...] 64/153 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly decided to consider at its sixtyfifth session the report of the Secretary-General, the report of the Committee against Torture and the interim report [...] of the Special Rapporteur on [...] torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or [...]punishment (resolution 64/153). daccess-ods.un.org |
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决的斗争,它们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们不顾巨大的危险 完成的工作表示敬意。 daccess-ods.un.org | The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员的默许或同意下施行的失踪和酷刑以及其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | (a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials. daccess-ods.un.org |
它们还被用于野生动物买卖的偷猎行为和进行非法捕鱼活动。 daccess-ods.un.org | They are also used for poaching for the wildlife trade and in illegal fishing activities, where explosives are often used. daccess-ods.un.org |
据当地非政 府组织被捕和失踪人员家属委员会(COFADEH)统计,从 2009 年 6 月 28 日到 10 月 15 日,共发生了133 起涉及残忍、不人道和有辱人格待遇或处罚的案件,21 起严重伤害案件,453 起伤害或殴打案件,以及 211 起使用非常规武器袭击案 件。 daccess-ods.un.org | Between 28 June and 15 October 2009 the NGO Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos de Honduras (Committee of the Families of Detained and Disappeared Persons in Honduras, COFADEH) recorded 133 cases of cruel, inhuman or degradingtreatment; 21 cases of serious injury; 453 of injury from beatings; and 211 of injury caused by unconventional weapons. daccess-ods.un.org |
深为关切在武装冲突中以及在同武装冲突相关情况中,强奸和其他形式针对 儿童的性暴力发生率极高,其残忍程度令人发指,包括在某些情况下通过实施和 委托实施强奸和其他形式性暴力来侮辱、控制、恐吓、驱散和 daccess-ods.un.org | Deeply concerned about the high incidence and appalling levels of brutality of rape and other forms of sexual violence committed against children, in the context of and associated with [...] armed conflict, including, in some [...] instances, the use or commissioning of rape and other forms of sexual violence to humiliate, dominate, instil fear and disperse and/or forcibly relocate a population daccess-ods.un.org |
1993年7月19 [...] 日加入《公约》。《任择议定书》规定设 立一个国际和国家监测机构的访问制度,以努力防止发生酷刑、残忍,不人道或有辱人格的待遇或处罚的事件。 daccess-ods.un.org | The Optional Protocol is established to set up a system of visits by international and [...] national monitoring bodies in an effort to [...] prevent instances of torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
各国在反恐的同时必须遵守国际法义务,特别是要确保遵 守关于绝对禁止酷刑和残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的义务;确保被剥 夺自由者受益于根据国际法有资格享受的保障,包括其羁押得到复核及享受其他 基本司法保障;确保任何形式的剥夺自由措施都不得将被羁押者置于法律保护之 外;遵守正当法律程序义务并尊重公平审判权利;全面遵守不驱回义务;确保给 恐怖行为刑事定罪的合法性;尊重有效补救权。 daccess-ods.un.org | All States countering terrorism must comply with their obligations under international law, in particular by ensuring respect for the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; ensuring that all persons deprived of liberty benefit from the guarantees to which they are entitled under international law, including the review of the detention and other fundamental judicial guarantees; ensuring that no form of deprivation of liberty places a detained person outside the protection of the law; respecting due process obligations and the right to a fair trial; abiding fully by non-refoulement obligations; ensuring legality in the criminalization of acts of terrorism; and respecting the right to an effective remedy. daccess-ods.un.org |
小组委员会的 着重点是现场查证所查访国家是否存在产生酷刑以及残忍、不人道和有辱人格待 遇的情况和因素,确定预防此类违法行为需要做出的切实改进,并就此提出结论 [...] 和建议。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee’s focus is on identifying, in situ, the [...] situations and factors that [...] represent a risk for torture and cruel, inhuman and degradingtreatment in [...]the country visited, as [...]well as identifying the practical improvements that are needed in order to prevent such violations and providing conclusions and recommendations to that end. daccess-ods.un.org |
西班牙最近批准的主要国际文书包括:《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》(2005 年)、《残疾人权利公约》及其《任 择议定书》(2007 年)以及最近加入的《保护所有人免遭强迫失踪公约》(2009 年)。 daccess-ods.un.org | Among the main international instruments recently ratified by Spain are the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (2005), the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (2007) and, more recently, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (2009). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。