单词 | 忍无可忍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忍无可忍 —the last strawmore than one can bear (idiom); at the end of one's patienceSee also:无可—can't
|
罗援少将谈南海的问题:不要把中国逼 得忍 无可忍》,新华社,2011 年 6 月 15 日。 crisisgroup.org | 罗援少将谈南海问题: 不要把中国逼得忍无可忍” [“Luo Yan on South China Sea: Do not push [...] China beyond the point of tolerance”], 新华社 [Xinhua News Agency], 15 June 2011. crisisgroup.org |
两周前,联合国秘书长说情况 忍无可忍 , 要 求国 际社会采取一致措施。 daccess-ods.un.org | Two weeks ago, the United Nations Secretary-General said that enough is enough, and called for the international community to take coherent measures. daccess-ods.un.org |
继续侮辱中国,中国人民忍无可忍时 将别无选择,只能 “亮剑”。 crisisgroup.org | In an interview with Xinhua news agency in June 2011, Major General Luo Yuan said that if other claimants continued to insult China beyond its limits, the Chinese people would have no choice but to “wield their swords”. crisisgroup.org |
今 天,在遭受了 63 年持续不断的浩劫之后,我从圣地、 巴勒斯坦的土地、神谕和先知默罕默德升天之地以及 耶稣基督诞生地来到大会,代表国内和散居在外的巴 勒斯坦人民发言,并说出我们的心声:够了!这一切 已经够了!我们已忍无可忍 daccess-ods.un.org | I come before the General Assembly today from the Holy Land, the land of Palestine, the land of divine messages, ascension of the Prophet Muhammad and the birthplace of Jesus Christ, to speak on behalf of the Palestinian people, in the homeland and in the diaspora, and to say, after 63 years of suffering the ongoing Al-Nakba: enough, enough, enough. daccess-ods.un.org |
被困在家里的她孤立无援,默默地忍 受 着 父亲发脾气时的拳脚相加,在一轮轮不断加剧的虐待 中 无 处 可 逃。 unicef.org | Isolated in her home, she suffered in silence at the hands of her father’s brutal wrath, trapped in an ever-escalating cycle of abuse. unicef.org |
專家委員會 已把鉛的暫定每周可容忍攝入量訂定為每公斤體重0.025毫克。 cfs.gov.hk | JECFA determined that the provisional tolerable weekly intake of lead was 0.025 milligram per kilogram bodyweight. cfs.gov.hk |
2010 年,聯 合国糧 食及农业组织∕世界卫生组织聯 合食品添加剂专 家委员会( 专家委员会) 把无机砷诱发人类肺癌发病率 增加 0.5% 的基准 剂 量 可信限下限订为每日每公斤体重 3.0 微克( 每日每公斤体重 2 至 7 微 克 ) ,并撤回 1988 年厘定的无机砷暂定每周可容忍摄入 量( 即每周每公斤 体重 15 微克,相等于每日每公斤体重 2.1 微克) ,因为有关标准已不再适 用。 cfs.gov.hk | In 2010, the Joint Food and Agriculture Organization (FAO) / World Health Organization (WHO) Expert Committee on Food Additives (JECFA) determined the inorganic arsenic benchmark dose lower confidence limit for a 0.5% increased incidence of lung cancer in human (BMDL ) which computed to be 3.0 μg/kg body weight (bw) /day (2 – 7 μg/kg bw/day) and withdrew the Provisional Tolerable Weekly Intake (PTWI) of 15 μg/kg bw/week (i.e. 2.1 μg/kg bw/day) to inorganic arsenic established in 1988 as it was no longer appropriate. cfs.gov.hk |
关切地注意到种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不 容 忍 行 为 可 能 因 财富 分配不均、边缘化和社会排斥等问题而恶化 daccess-ods.un.org | Noting with concern that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance may be aggravated by, inter alia, inequitable distribution of wealth, marginalization and social exclusion daccess-ods.un.org |
谴责占领国对巴勒斯坦 [...] 人民强行实施的不人道措施,包括边界封锁,严重限制人民行动,破坏家园和重 要基础设施,包括宗教、教育、文化场所及历史遗迹,谴责所有旨在改变被占领 [...] 巴勒斯坦领土和被占领叙利亚戈兰的法律地位、地理性质和人口构成,摧毁其文 化遗产的行为;呼吁国际社会采取一切适当措施结束这种令 人 无 法 容 忍 的 可 悲局 面 unesdoc.unesco.org | Condemned the inhumane measures imposed by the occupying power on the Palestinian people including border closures, severe restrictions on the movement of people, destruction of homes and vital infrastructure, including religious, educational, cultural and historical sites and all the actions designed to change the legal status, geographical nature and demographic composition of the occupied Palestinian Territory and the occupied Syrian Golan and destroy their cultural heritage, and called [...] upon the international community to take all appropriate measures to bring [...] an end to this tragic and intolerable situation unesdoc.unesco.org |
香港㆟現在應該醒覺了,交通擠塞不單止 是 忍 無 可忍 的 滋擾,而且更會令 香港每年損失數以十億元計的金錢。 legco.gov.hk | It is time for Hong Kong to realize that traffic congestion [...] is not just an intolerable nuisance, but [...]that it also loses Hong Kong billions of dollars each year. legco.gov.hk |
这样您不仅可以避 免池水被落入池塘的动物或落叶污染,还能够抑制水藻的生长;水藻在有营养物进入池塘的情况下极易成长,在某些情况下会繁殖到令 人 无 法 忍 受 的 程度。 oase-livingwater.com | Thus you not only avoid water contamination through animals, or leaves that have fallen into the pond, but you also prevent algae from spreading; algae thrives optimally through nutrient input and under some circumstances multiply to an undesirable extent. oase-livingwater.com |
到底有多少人会做出这样的选择,我们还没有具 体的统计数据,但是可以肯 定的一点是,有一些人很热爱他们所从事的体育项目,但是他 们无 法忍受输给那些有作弊行为的人。 unesdoc.unesco.org | We have no good data on how many athletes choose this option, but surely there are some who love their sport but cannot bear to lose to those who cheat. unesdoc.unesco.org |
在这方面,各位部长认为,促进充分尊重各国间所有宗教和文化十分重 要,以促进并确保充分享受言论自由权,同时防止滥用并煽动宗教仇恨,因为 这可能会 破坏进行中努力在不同宗教、文化和文明间互相尊重和 容 忍 的 基础上 促进和平文化,如各国均为缔约方的国际人权文书中所规定的那样。 daccess-ods.un.org | The Ministers considered, in this regard, the importance of promoting full respect of all religions and cultures among all States, with a view to promoting and ensuring the full enjoyment of the right to freedom of expression while preventing abuses and incitement to religious hatred that could contribute to undermining the ongoing efforts to foster a culture of peace based on mutual respect and tolerance among religions, cultures and civilisations, as provided for in the international human rights instruments to which States are parties. daccess-ods.un.org |
这种情况在黎 巴嫩南部和叙利亚戈兰普遍存在,以色列蔑视安全 [...] 理事会的强制性决议,其占领行为越来越令 人 无法 忍受, 尽管它们都是主权国家,但它们人口中的一 [...] 部分人的身份和阿拉伯特性继续遭到攻击。 daccess-ods.un.org | Such was the situation prevailing in south Lebanon and the Syrian Golan where, with contempt for the mandatory Security Council [...] resolutions, the Israeli occupation was [...] becoming more intolerable and, for all [...]that they were sovereign States, the identity [...]and Arabness of a section of their population continued to be attacked. daccess-ods.un.org |
在审判被控严重违反国际人道主义法 [...] 的人的过程中,法庭发出了明确无误的信号,即让这些罪行的行为人逍遥法外是 无法容忍的。 daccess-ods.un.org | In bringing to trial those accused of serious violations of international humanitarian [...] law, this institution has issued the clear and unequivocal signal that impunity for such [...] offences will not be tolerated. daccess-ods.un.org |
事实 上,由于过去十年我国政治和军事危机对社会结构和 民族凝聚力的破坏之深,以及随之而来的各种误解、 分歧、不容忍、无端的 仇恨、滥用暴力、悲痛及创 伤,不可想象 能够在没有科特迪瓦所有儿女团结一 致,共同努力自主完成这项崇高任务的情况下实现国 [...] 家重建。 daccess-ods.un.org | Indeed, given the deep damage to the social fabric and national cohesion wrought by 10 years of political and military crises in our country — [...] with all the [...] concomitant misunderstandings, divisions, intolerance, unjustified hatreds, indiscriminate violence, grief [...]and trauma suffered [...]to various degrees by every Ivorian family — it is unthinkable that national reconstruction can be reliably achieved without ownership of that noble task by all sons and daughters of Côte d’Ivoire working together in solidarity. daccess-ods.un.org |
在沙漠中,很多东西是不同的,在白天, 是 无 法 忍 受 的 酷热,夜间又非常寒冷,总是有很大的沙尘。 voith.com | During the day it is unbearably hot, at night [...] it is cold. voith.com |
如本报告期间所显示, 任意逮捕、面对不容忍行为无动于 衷、极度好战的公共言论,这一切将 不 可 避免 地导致紧张关系和暴力升级;双方领导人对此结果负有责任。 daccess-ods.un.org | Arbitrary [...] arrests, passivity in the face of acts of intolerance, and highly belligerent public rhetoric inevitably [...]lead to further tension and [...]violence, as demonstrated during this reporting period; the political leaders of both sides bear responsibility for such outcomes. daccess-ods.un.org |
斐济实施了《家庭暴力法令》并设立了零 容 忍无 暴 力 社区来解决暴力侵害 妇女和儿童的问题。 daccess-ods.un.org | Fiji has implemented the Domestic Violence Decree and established Zero-Tolerance Violence-Free communities to address the issue of violence against women and children. daccess-ods.un.org |
管理和控制食源性疾病由几组人进行,首先,涉及评估风险的技术专家,即 [...] 检查流行病学、微生物学和关于危险的技术数据和食品,在政府层面的风险管理 者决定社会将可以容忍什么 水平的风险,并平衡其他考虑,例如风险管理措施的 [...]成本和对食品供应和效用的影响。 fao.org | First, it involves technical experts assessing the risk, i.e. examining epidemiological, microbiological and technological data about the hazard and the food. Risk managers at the [...] government level decide what level of [...] risk society will tolerate, while balancing [...]other considerations, e.g. the cost of [...]risk management measures and their effect on the affordability and utility of foods. fao.org |
作為立法局議員,目睹政府終於提出醫務發展諮詢委員會的 新訂比例,卻只是把這個比例應用於尚未啟用的政府新醫院,而並非在擠逼不堪的市區醫 院實行,我實在感到忍無可忍。 legco.gov.hk | As a member of the Legislative Council, I have now come to the limit of my tolerance, to see that when Government finally introduces the new MDAC discounted proposed ratio, they are only doing so for the yet non-existent new government hospitals and NOT the overcrowded urban ones. legco.gov.hk |
与此同时,可以忍受的 安保状况和库 尔德地区政府安全人员的支持得以使联合国增加了在库尔德斯坦地区的行动。 daccess-ods.un.org | At the same time, acceptable security conditions and the support of security personnel of KRG enabled the United Nations to increase operations in the Kurdistan region. daccess-ods.un.org |
安全理事会今天是在一个历史性时刻的前夕召 开会议,它必将把我们引向一个无可 辩 驳 的现实,即 成立一个得到承认、完全为本组织所接纳的巴勒斯坦 [...] 国,从而最终落实大会第 181(II)号决议的所有规定, 其中特别要求在巴勒斯坦土地上建立两个国家—— [...] 一个是阿拉伯国家,另一个是犹太国家。 daccess-ods.un.org | The Security Council is meeting on the eve [...] of a historic moment, which must lead [...] us to make an incontrovertible reality of a [...]Palestinian State that is recognized and [...]fully welcomed into the fold of this Organization, thereby finally implementing all the provisions of General Assembly resolution 181 (II), which calls specifically for the creation of two States in Palestinian land — one Arab, the other Jewish. daccess-ods.un.org |
大遊行參與者的心態是十分清楚的,有九成的回應者對特區政府的總體表現表示"失望",程度已到了使 人 " 忍 無 可忍 " 的 地 步。 hkupop.hku.hk | From our survey, it can be seen that the demonstrators know very clearly what they were doing. hkupop.hku.hk |
以色列在继续非法、不人道和无耻地封锁加沙地带,给困在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳 的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable suffering and trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
另外,虽然几乎无可辩驳 的是,主权平等 和不干涉原则在国际关系中十分重要,但由这些原则产生的权利和义务的内容却 [...] 考虑到国际上所发生的变化和国际社会对这种权利和义务的内容所持的不同看 法。 daccess-ods.un.org | Moreover, [...] while it could hardly be disputed [...]that principles of sovereign equality and non-interference were important in [...]the conduct of international relations, the content of the rights and obligations deriving from such principles take into account the changes that occur on the international level and the different perspectives attached by the international community to the content of such rights and obligations. daccess-ods.un.org |
相反,他们被不加区别地视为“非法的敌方战斗人员” , 可无 限 期 、无指 控或无审判地关押,也不可能在法院或其他司法机构质疑对其拘留的合法性。 daccess-ods.un.org | Rather, they were to be treated indiscriminately as “unlawful enemy combatants” who could be held indefinitely without charge or trial or the possibility to challenge the legality of their detention before a court or other judicial authority. daccess-ods.un.org |
由于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不 容 忍 现 象 可 能 导 致种族灭 绝,战争罪、族裔清洗和危害人类罪,在冲突中尤其如此,这些建议也应视为对 履行保护人民免于这些罪行的责任所作的贡献,这需要广泛的行为者综合采取预 防、反应和支持措施。 daccess-ods.un.org | Since racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance may lead to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, in particular in the context of conflicts, these recommendations should also be seen as a contribution to the implementation of the responsibility to protect populations from these crimes, which requires the combination of preventive, reactive and supportive measures by a broad range of actors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。