单词 | 忍垢偷生 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忍垢偷生—bear humiliation to save one's skin [idiom.]See also:偷生—live without purpose 偷偷—stealthily
|
否则,汗水或水气可 能会进入保护贴和手表零件之间的缝隙而产生一些污垢,导致皮肤出现红疹 或金属零件被腐蚀。 citizen.com.hk | Otherwise, perspiration or moisture may enter the gaps between the protective stickers and the parts, which may result in a skin rash and/or corrosion of the metal parts. citizen.com.hk |
标准的防缩孔和流平助剂,可提高对污垢的容忍性。 byk.com | Standard anti-crater and leveling additive with improved tolerance against impurities. byk.com |
这位检察官表示,该监狱最多可容纳 50 名犯人,但第一次前去那里检查时 发现有 104 名犯人,第二次发现有 109 名犯人;划拨的犯人伙食费预算为每人每 天 8.30 伦皮拉(洪都拉斯货币);由于漏雨,一些牢房里遍地是水,许多没有床铺 的囚犯不得不睡在地上,由于人多厕所数量不足而且总是湿乎乎的,使得厕所里 满是污垢而且充斥着难闻的味道;牢房里拥挤不堪,男人、女人、恶势力帮派成 员、精神病人以及正在接受审理和判决的人都挤在一间牢房里,这些直接威胁到 犯人的个人安全乃至群体安全;监狱当局缺少安保和监控措施的后果在 2005 年 10 月 27 日发生的一起暴力事件中得到应验,在那起事件中有一个囚犯丢掉了性 命。 daccess-ods.un.org | The Attorney for Human Rights noted, inter alia, that the jail had 50 places, but that at the time of the first inspection there were 104 inmates and at the time of the second, 109; the budget allocation for food was 8.30 lempiras a day per inmate; some cells were prone to flooding from water leaks, yet because there were not enough beds many inmates slept on the wet floor; the toilets were constantly foulsmelling and full of filth becausethere were not enough for the large number of inmates, which constitutes a hazard to their health; overcrowding is a serious risk to the individual and collective safety of the prisoners, with men and women, members of rival gangs, prisoners with mental illnesses, and convicted prisoners and prisoners awaiting trial sharing the same cells; and the lack of security and the absence of authority had led to a violent incident on 27 October 2005, in which an inmate lost his life. daccess-ods.un.org |
光滑的内表面有助于保持储奶罐内部的良好卫生,确保不含奶垢,具有较高的抵换价值。 delaval.cn | Its smooth inner surface helps ensure the inner tank is always hygienically free of residues and offers a high trade-in value. delaval.com |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不 人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
而且不论水质如何,FlowGuard Gold富丽管™管道系统都绝不会发生点 蚀、结垢或腐蚀,这大大降低了返修、过早故障以及重新安装管道带来的高成本风险。 cn.lubrizol.com | Additionally, the FlowGuard Gold piping [...] system will neverpit,scale or corrode regardless [...]of water quality, which greatly reduces [...]the risk of callbacks, premature failures and costly repiping. lubrizol.com |
国际移徙引发的各种政策挑战中,最需要深 入认识并迫切需要应对的包括:人权问题,特别是涉及被偷运和 被贩运人口和非正常移徙者 的人权问题;移徙劳工在全球化经济中发挥的作用;全球环境变化对移民潮的影响;移民的 社会融入问题,特别是在城市环境下;移徙儿童面临的教育挑战;学生的流 动性加大,学历 认证常常存在困难;尊重移民的文化多样性;移徙女性化以及人口流动的性别问题;移徙对 发展的影响;媒体在正确、真实地反映移徙问题方面发挥的作用;移徙在地区一体化进程中 发挥的作用。 unesdoc.unesco.org | The most pressing policy [...] challenges raised by international migration to be understood and managed include: concerns over human rights, especially as far as victims of smugglingand trafficking and irregular migrants are concerned; the role of migrant labour in a globalizing economy; the impact of global environmental [...]change on migration [...]flows; the social inclusion of migrants, especially in urban settings; the education challenges faced by migrant children; the growing mobility of students and the sometimes difficult recognition of their qualifications; the respect for migrants’ cultural diversity; the feminization of migration and the gender dimension of human mobility; the impact of migration on development; the role of the media in properly documenting migration issues; and the role of migration in regional integration processes. unesdoc.unesco.org |
所有的金属管道均会产生水垢,其修理费用有时甚至和管道泄漏造成的相关费用相等。 cn.lubrizol.com | Scaling occurs naturally with all metal pipes and can sometimes cause as much expense to repair as leaking pipes. lubrizol.com |
(d) 2008 年 11 月 11 日,中非人民民主阵线反叛分子在 Moyenne Sido-Kabo 轴心地带偷袭了中非共和国武装部队一支巡逻队,Kete Sido 村(中北部)村长及 其妻子和子女之一在偷袭事件中丧生。 daccess-ods.un.org | (d) On 11 November 2008, the chief of the village of Kete Sido (central north) was killed with his wife and one of his children when FDPC rebels ambushed a FACA patrol on the Moyenne Sido-Kabo axis. daccess-ods.un.org |
它们还被用于野生动物买卖的偷猎行为和进行非法捕鱼活动。 daccess-ods.un.org | They are also used for poaching for the wildlife trade and in illegal fishing activities, where explosives are often used. daccess-ods.un.org |
经社部正在开展多个项目以实现下列目标:(a) [...] 处理移徙对两性平等、歧视、 种族主义和其他形式的不容忍所产生的影响,提倡采用改进办法;(b) 为提高妇 [...]女地位加强技能和提供工具,消除对妇女的暴力行为;(c) 增强刚刚摆脱冲突的 国家设计和实施可持续发展战略的能力,以促进可持续和平;(d) [...]加强非洲各国 政府评估和执行国家青年政策的能力;(e) 缩小各国刑事司法系统在贩运人口问 题上的差距;(f) 加强地方政府促进发展目标的能力;(g) 促进中东地区饱受冲 突之苦的国家政府与民间社会之间的伙伴关系,以减轻贫穷和创造就业。 daccess-ods.un.org | The Department is undertaking multiple projects to achieve the following goals: (a) addressing the impacts of migration on [...] gender equality, discrimination, racism and [...] other formsof intolerance, and advocating [...]the adoption of enhanced approaches; (b) [...]improving skills and providing tools for the advancement of women, and eliminating violence against women; (c) increasing the capacities of countries emerging from conflict to design and implement sustainable development strategies to improve the likelihood of sustainable peace; (d) enhancing capacities of African Governments to evaluate and implement national youth policies; (e) dealing with gaps in the national criminal justice systems relating to human trafficking; (f) enhancing the capacity of local governments to advance development goals; (g) promoting partnerships between Governments and civil society in conflict-torn countries of the Middle Eastern region in order to alleviate poverty and generate employment. daccess-ods.un.org |
国际人权机制称,公开处决使这种刑罚原本已经残酷、不人道和有辱人格 的性质变本加厉,对受害者仅起到了去除人性的作用,对亲眼观看处决的人则产生了残忍的影响。 daccess-ods.un.org | International human rights mechanisms have stated that public executions add to the already cruel, inhuman and degrading nature of the penalty and can only have a dehumanizing effect on the victim and a brutalizing effect on those who witness the execution. daccess-ods.un.org |
他们报警把我 们赶走”,在厄瓜多尔,一个年纪大一些的与街头有联系的年轻人指出:“有时 [...] 候我觉得受到别人的排斥,他们不愿意接近我,因为他们觉得我会伤害他们,因 为他们认为所有在街头谋生的人都偷东西 、杀人,还吸毒。 daccess-ods.un.org | They inform the police to take us away”, and in Ecuador, one older street-connected youth noted, “sometimes I felt rejected by other people, they didn‟t want to be close to me because [...] they thought I would hurt them because they think that all people that [...] work on the streetsteal,murder and smoke drugs. daccess-ods.un.org |
他在风险评估申请表中称,伊拉克政权更迭后,他重返伊拉克面临生命危险和残忍或不寻常待遇,将不再因为他的逃兵身份,而因为他是曾在萨达 [...] 姆·侯赛因手下的共和国卫队服役的逊尼派穆斯林。 daccess-ods.un.org | In his PRRA application form, he claimed that after [...] the change of regime in Iraq, he was [...] no longer atrisk of life and cruelor unusual treatment [...]upon return to Iraq because [...]he had deserted the military, but because he was a Sunni Muslim who had served in the Republican Guards under Saddam Hussein. daccess-ods.un.org |
良好做法是确保采取加强边境管制等 直接预防措施,同时辅之以长期努力,摧毁从事偷运移民的犯罪组织并应对产生偷运服务需求的根源。 daccess-ods.un.org | Good practice is to ensure that immediate prevention measures such as strengthened border control are complemented by longer-term efforts to dismantle [...] the criminal organizations [...] behind smuggling of migrants, and to address the root causes of demand for smuggling services. daccess-ods.un.org |
深为关切在武装冲突中以及在同武装冲突相关情况中,强奸和其他形式针对 儿童的性暴力发生率极高,其残忍程度 令人发指,包括在某些情况下通过实施和 委托实施强奸和其他形式性暴力来侮辱、控制、恐吓、驱散和 daccess-ods.un.org | Deeply concerned about the high incidence and appalling levels of brutality of rape and other forms of sexual violence committed against children, in the context of and associated with armed conflict, including, in some instances, the use or commissioning of rape and other forms of sexual violence to humiliate, dominate, instil fear and disperse and/or forcibly relocate a population daccess-ods.un.org |
到 那时,我们期望已经克服了现时广泛存在于人们意识中的负面形象,建立起一个 [...] 民主制度,在这个制度下,人民自由地推选自己的政府,不用历尽麻烦就能得到 政府的服务,过上免于恐惧和不容忍、有 尊严的生活;每个公民都能获得社会公 正、环境保护、人权和平等机会;法治和良政蓬勃发展。 daccess-ods.un.org | By that time, overcoming the prevailing negative images, we envision a democratic system where people choose their government freely and get [...] services from it without hassle, enjoy [...] freedom from fear andintolerance,livewith dignity; [...]where every citizen is assured of [...]social justice, environmental protection, human rights and equal opportunities; and where the rule of law and good governance flourish. daccess-ods.un.org |
作为在 1995 至 1999 年期间派驻波斯尼亚和黑塞 [...] 哥维那的大使,我能够第一手了解战争之后的破坏和 苦难,但我同时也见证了人民的开放与容忍精神以及对生活的热爱。 daccess-ods.un.org | As an ambassador accredited to Bosnia and Herzegovina between 1995 and 1999, I was able to take stock first hand of the extent of the destruction and suffering in the aftermath of [...] the war, but at the same time I also witnessed the spirit of [...] openness and tolerance andthelove of life of the people. daccess-ods.un.org |
这些包括:任意拘留;酷刑或其他残忍、不人道或有辱人 格的待遇和处罚;即决处决和法外处决;性暴力,包括强奸、性虐待和性剥削行 为,以及出于歧视原因,侵害妇女的其它暴力形式。 daccess-ods.un.org | These included: arbitrary detention; torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation; and other forms of violence grounded in discrimination against women. daccess-ods.un.org |
土着人民由于气候变化影响等原因加速迁移到城市地区在发达国 家和发展中国家造成了问题,使许多土着人不得不忍受 艰苦的生活条件和对人 权的漠视。 daccess-ods.un.org | The accelerated migration of indigenous peoples to urban areas owing, inter alia, to climate change, was creating problems in both developed and developing countries, with many forced toendure inadequate living conditions and disregard for their human rights. daccess-ods.un.org |
毒品和犯罪问题办公室与秘鲁政府协作,起草了一项国家环境方案,以处 [...] 理因非法采伐造成的毁林和侵蚀问题以及贩运和偷猎野生动植物对乡村的农业 社区造成的影响。 daccess-ods.un.org | UNODC, in collaboration with the Government of Peru, drafted a national environmental programme to address the impact that deforestation and [...] erosion due to illegal logging as well as [...] trafficking inand poaching ofwildlife, are [...]having on rural farming communities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。