单词 | 忌讳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 忌讳 —taboo (often used)less common: abstain from • avoid as taboo Examples:讳疾忌医—keep one's shortcomings secret • hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault avoid criticism • refuse to listen to advice See also:忌 v—fear v • scruple v 忌—give up sth. • be jealous of • dread • quit • avoid or abstain from 讳—taboo word • name of deceased emperor or superior • avoid mentioning
|
在这方面,特别报告 员重申,现在不应再忌讳要求 优先考虑妇女的权利,要摒弃为歧视妇女辩解的不 [...] 容忍理念。 daccess-ods.un.org | In this context, the Special Rapporteur would like to reiterate that it [...] can no longer be taboo to demand that [...]women’s rights take priority over intolerant [...]beliefs that are used to justify gender discrimination. daccess-ods.un.org |
例如, [...] 世卫组织提出应由烟草制造商捐款的理念,在我看 来,不是一个忌讳的问题。 daccess-ods.un.org | For example, the WHO concept of a contribution payable by tobacco manufacturers is [...] not, in my view, a taboo question. daccess-ods.un.org |
总部外网络改革忌讳一刀 切的做法,会考虑到各个地区和国家的不同需求及其他 有关因素。 unesdoc.unesco.org | The reform of the field network resists a one-size-fits-all [...] approach and takes into account differing regional and country [...]needs and other relevant factors. unesdoc.unesco.org |
徐说:“去年我们第一次见面时,韦先打开话闸子并分享他的经验,他成功地建立了一个无 需 忌讳 且 友好的分享环境。 chi.mazars.cn | Stephen started the first conversation and shared his [...] experiences when we first met last year,” says Xu. “He has successfully [...] managed to create a taboo-free, friendly environment. mazars.cn |
虽然在普通话中“ shi”和“ si”的音存在轻微差别,但是在一些方言,例如上海话与广东话中,其发音相近,因而同样会含 有 忌讳 的 内 容,这也就解释了上文所述的关于缺少第四层楼的原因了。 labbrand.com | The sound "shi" is slightly different from “si” in Mandarin, however in some dialects, such as Shanghainese and Cantonese, the sounds are similar and can both carry negative connotations. labbrand.com |
在品牌名称中,使用这些字(在本文中被作为填充字)来发出 S的音,从而帮助品牌与潜在的忌讳的 含义相区分,最终防止因为翻译的失误而酿成大错。 labbrand.com | In brand naming, employing those characters ( in this article it is referred as a filler word ) with a S ( si ) sound can assist companies in detaching potential negative meaning from their name, as a consequence, prevent “lost in translation” mishaps from occurring. labbrand.com |
在问答阶段,有人争辩指出,不应该 忌讳 为 国 内公共投资 支出融资造成的公共债务货币化,因为这与利用国外借贷为这种支出融资一样, 并不那么容易引发通货膨胀。 daccess-ods.un.org | In the question and answer session, it was argued that the monetization of public debt incurred for the financing of domestic public investment spending should not be a taboo, as it was no more inflationary than the financing of such expenditure with external borrowing. daccess-ods.un.org |
总督在 2008 [...] 年施政演说中谈到,对百慕大人的心理健康关注不够,结果使 人们对这种性质的问题噤若寒蝉,讳 疾 忌 医。 daccess-ods.un.org | According to the Governor’s 2008 Speech from the Throne, too little attention [...] has been paid to the mental health of Bermudians, producing [...] an atmosphere of taboo in dealing with [...]issues of that nature. daccess-ods.un.org |
所以,我 相信在這問題㆖,我們不須避忌的說 恐防干涉等。 legco.gov.hk | Therefore, I believe that we need not evade the issue for fear of being accused of intervention. legco.gov.hk |
布托 女士在其著作和讲话中以及在与同事的讨论中(据向委员会的转述)都直言 不讳 地谈到她对面临威胁的看法。 daccess-ods.un.org | In her writings and speeches, and in discussions with her colleagues as described to the Commission, Ms. Bhutto was outspoken about her perception of the threats posed to her. daccess-ods.un.org |
会议探讨了宗教领袖促进人人在社区得到预 [...] 防和治疗艾滋病毒及其护理和支持服务并直言 不 讳 地 反 对诋毁和歧视艾滋病毒 携带者的各种机会。 daccess-ods.un.org | The meeting explored opportunities for religious leaders to promote universal access to HIV prevention, treatment, care [...] and support in their communities and to speak out against the stigma and [...] discrimination affecting people living with HIV. daccess-ods.un.org |
毋庸讳言, 为打击跨国有组织犯罪而采取的任何 行动均需采取一致办法,以便处理使这一威胁得以发 展的根本原因,即薄弱的法治、缺乏邻国之间和跨境 的司法和警察合作以及缺乏能力,以及该区域一些国 家面临的许多社会经济挑战。 daccess-ods.un.org | It goes without saying that any action undertaken to fight transnational organized crime requires a concerted approach in dealing with the root causes that allow for the development of that threat, which are weak rule of law, a lack of judicial and police cooperation among neighbouring countries and across borders and a lack of capacity, as well as the many socio-economic challenges facing some of the countries of the region. daccess-ods.un.org |
不幸的是, 自 2002 年以来,一些企业和国家仍以“国家发展”需要为由扩大采矿和采矿勘 探并剥夺土著人的权利,它们还直言 不 讳 地 主 张此种“发展”优先于民族抵御入 侵的权利,而正是这种入侵行为破坏了土著人较为传统的经济和价值观。 daccess-ods.un.org | Sadly, since 2002, corporations and some States have continued to justify the expansion of mining and mining exploration and the denial of indigenous rights under the needs of “national development”, while directly arguing that such “development” supersedes the rights of communities to reject intrusions that damage their more traditional economy and values. daccess-ods.un.org |
再者,西式蒸餾烈酒(如 拔 蘭 地、威 士 忌、蘭酒、伏 特 加、琴 酒 )和其他酒精飲品(如日本清酒、蘋果酒和強化酒), 亦沒有個別消費量數據。 cfs.gov.hk | Lastly, individual consumption data for Western distilled spirits, such as brandy, whisky, rum, vodka, gin, and other alcoholic beverages, such as sake, cider, fortified wine, were not available. cfs.gov.hk |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮 的 掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
蔡素玉議員: 主席,為 了協助 來 港 的 外籍教 師更容 易融入 社 會,政府會否 考 慮印製一 些 小 冊子, 內 容是專 門 [...] 介紹香 港 人的起居習慣, 以至生 活 禁 忌 , 藉 此 減少彼此間因為文 化背景不 [...]同而引起矛盾和 衝突? legco.gov.hk | MISS CHOY SO-YUK (in Cantonese): Madam President, in order to assist expatriate teachers to integrate into society more easily, will the Government consider publishing some pamphlets with specific information on the [...] usual ways of life of Hong Kong [...] people, including their taboos, so as to minimize [...]contradictions and conflicts arising [...]from different cultural backgrounds? legco.gov.hk |
这类行动必须与体育运动界按照《条例》规定所采取的行动相配 合,因为,如果这两种文件之间缺乏协调一致,则有可能被一些人所利用而肆 无 忌 惮 地 长期 在体育运动中使用兴奋剂。 unesdoc.unesco.org | Such actions must be complementary to those actions being taken by the sporting movement under the Code, as any lack of harmonization between the two instruments has the potential to be exploited by unscrupulous individuals to perpetuate doping in sport. unesdoc.unesco.org |
我不得不直言 不讳地说 :不制订措施帮助我们留用工作人员,就会 产生反作用,因为审判工作将会持续更久,法庭存在 的时间将会更长。 daccess-ods.un.org | And I have to say this very bluntly: Not helping us with staff retention measures is counterproductive because trials will take longer, appeals will take longer and the life of the Tribunal will be much longer. daccess-ods.un.org |
联合国特派团以及以色列的一些民间机构和社 团的报告显示,定居点修建活动的规模之大令人震 惊,以色列政府对此夸耀吹嘘,毫不 避 讳 , 并通过有 步骤地没收巴勒斯坦人的土地继续实施此类活动。 daccess-ods.un.org | Reports by United Nations missions and by several Israeli civil institutions and societies convey a horrific picture of the size of the settlement campaign, which the Israeli Government does not hesitate to boast about and which it continues to execute through the systematic confiscation of Palestinian lands. daccess-ods.un.org |
此外,人权事务高级专员赞扬已经并继续冒很大的 风险而确保告诉在其国家发生的侵犯人权行为的真相的勇敢的男女人士,并指 出,选定这一日期为国际日是为纪念罗梅罗主教,他因直言 不 讳 地 谴 责对其国家 中的最弱势群体犯下的侵犯人权行为而被杀害。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the High Commissioner paid tribute to the brave men and women who have taken, and continue to take, great risks to ensure that the truth is told about human rights violations in their countries, noting that the date of the International Day was chosen to commemorate Monsignor Romero, who was killed for his outspoken condemnation of the violations being committed against the most vulnerable populations in his country. daccess-ods.un.org |
毋庸讳言, 除非采取与 这一危险相称的果敢步骤,否则,这个日益严重的祸 害无疑将破坏我们的经济发展努力,并且损害西非和 萨赫勒地区若干国家依然脆弱的国家和社会稳定。 daccess-ods.un.org | It goes without saying that unless bold steps commensurate with the danger are taken, this ever-growing scourge will undoubtedly undermine our economic development efforts and jeopardize the still fragile national and social stability of several States of West Africa and the Sahel region. daccess-ods.un.org |
在几内亚,人口基金与 10 个农村广播电台和 5 个城市广播电台签署了合同, [...] 对广播主持人进行性别、生殖保健和人口等专题为培训,使用日常语言谈论通常 讳莫如深的主题。 daccess-ods.un.org | In Guinea, UNFPA has signed a contract with 10 rural and 5 urban radio stations to train radio hosts on themes such as gender, reproductive [...] health and population issues, using voices from everyday life and talking about subjects that [...] are often difficult and taboo. daccess-ods.un.org |
因为我不厌其烦地在国内谈这 一问题,经常直言不讳地呼 吁选民不要把选票浪费在 新的、较小的政党身上,因此不能博得新政治家们的 好感。 daccess-ods.un.org | Because I have spoken ad nauseam in my country about this issue, I have not earned the sympathy of the aspiring politicians with my frequent blunt appeal to voters not to waste their votes on the new, smaller political parties. daccess-ods.un.org |
没有一个 政府可以僭取权利将其他国家在反恐方面采取的行 动分门别类,更何况是一个采用双重标准、拒绝起诉 诸如路易斯·波萨达·卡里略斯等对古巴和本半球其 他国家犯有骇人听闻的恐怖罪行并供认 不 讳 的 肇 事 者并让他们逍遥法外和参加政治活动的政府。 daccess-ods.un.org | No Government can arrogate the right to categorize the actions of other nations with regard to terrorism, especially not a Government of double standards that refuses to prosecute confessed perpetrators of horrendous terrorist acts against Cuba and other countries of this hemisphere, such as Luis Posada Carriles, allowing them instead to roam free and participate in political activities. daccess-ods.un.org |
我们认为,有时候,一个实体人民的代表会在他 们认为有损其人民权利的事情上直言 不 讳 地 作出反 应,遇到这种情况时,对这一实体提出批评,并称其 “反对代顿”,这种做法是适得其反。 daccess-ods.un.org | We consider it counterproductive to criticize one of the entities and to label it as anti-Dayton when the representatives of the people of that entity are sometimes vocal in their reactions to situations that they consider detrimental to the rights of their people. daccess-ods.un.org |
正是因为联合国同非盟、安全安理会同非洲联盟 和平与安全理事会的关系如此重要,所以我们必须毫 无避讳,诚 实地直面这种关系面对的挑战。 daccess-ods.un.org | It is precisely because the relationship between the United Nations and the AU, and between the Security Council and the African Union’s Peace and Security Council, is so important that we must confront the challenges facing that relationship forthrightly and honestly if we are to make progress. daccess-ods.un.org |
随着 发表最后报告,政治行为者们变得更加直言 不 讳 , 其 中一些呼吁总统接受和全部 执行这些建议,另一些则公开抨击和反对各项建议,后者当中有一些根据委员会 的建议将被起诉。 daccess-ods.un.org | With the release of the final report, political actors have become increasingly vocal, with some having called on the President to accept and fully implement the recommendations, and others, some of whom are recommended for prosecution by the Commission, publicly denouncing and rejecting them. daccess-ods.un.org |
2011 年 5 月 17 日(星期二)上午 10 时 45 分,臭名昭著和供认不讳的恐怖分子让路易 斯·波萨达·卡里莱斯连同其他五人,出现在曼哈顿列克星敦大道和 38 街的街 口,古巴常驻联合国代表团的位置。 daccess-ods.un.org | At 10.45 a.m. on Tuesday, 17 May 2011, the notorious self-confessed terrorist Luis Posada Carriles, along with five other people, appeared at the corner of Lexington Avenue and 38th Street in Manhattan, where the Permanent Mission of Cuba to the United Nations is located. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。