请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

adverb

necessarilyadv

Examples:

必要v

needv

必要n

necessityn

必要adj

unnecessaryadj

External sources (not reviewed)

德国还表 示,已拟订了战略行动构想,目的是为开展具针对性的进一步调查建基 础结构。
daccess-ods.un.org
Germany further indicated that a strategic action concept was developed in
[...] order to createthenecessary infrastructure for [...]
further targeted survey.
daccess-ods.un.org
会议建议,缔约国应思考如何使各方能够就请求 开深入分析和讨论,以确保提出高质量的请求仍然是规范做法。
daccess-ods.un.org
It was suggested that the States Parties reflect on how
[...] they can enable thenecessary in-depth analysis [...]
and discussion of the requests in order
[...]
to ensure that high quality requests continue to be the norm.
daccess-ods.un.org
旨在增强小组办事处的能力并提金以及灵活运用当地专业知识的战略应当大 有裨益。
unesdoc.unesco.org
A strategy that strengthens the capacity of cluster offices and
[...] provides them with necessaryfunds andthe flexibility [...]
to use local expertise should help.
unesdoc.unesco.org
倘该等
[...] 公司细则中关於股东大会的所有规定作订,亦适用於各个另行召开的股东大 [...]
会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持
[...]
有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。
asiasat.com
To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general
[...]
meetings shall mutatis mutandis apply,
[...] but so that the necessary quorumshall be [...]
not less than two persons holding or representing
[...]
by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll.
asiasat.com
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损物质损失;(f) 索赔明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。
daccess-ods.un.org
In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants.
daccess-ods.un.org
提出的建议包括:近东救济工程其捐助方深刻认识到其核心预算并不是一个管理黑 [...]
洞,而是运行其教育方案的关键,因而应当被视为 是对巴勒斯坦难民的未来的投资;把握所有供资机 会;扩大其核心预算捐助方的范围,目前对此提供 的捐款为数不多——他曾在阿拉伯联盟各国部长在
[...]
开罗举行的一次会议上提请注意这一点,这些国家 对具体项目和紧急呼吁但不包括核心预算给予了值 得欢迎的支助;扩大与各基金会和私营部门其他机 构之类的非国家行为者的伙伴关系;并继续通过更 好的规划、执行和监督活动,以经济合算的方式实 施方案。
daccess-ods.un.org
Among the recommendations
[...] were that UNRWA must: impress upon donors [...]
that its core budget was not an administrative black
[...]
hole but the key to running its educational programmes and thus should be seen as an investment in the future of the Palestine refugees; exploit all funding opportunities; enlarge its donor base for the core budget, to which only a small number currently contributed — a point to which he had drawn attention in Cairo at a meeting of Arab League ministers whose countries gave welcome support to specific projects and emergency appeals but not to the core budget; expand its partnerships with non-State actors such as foundations and other institutions in the private sector; and continue to be cost-effective in conducting its programmes through better planning, implementation and oversight.
daccess-ods.un.org
由于多种原因,起草适当形式或不连续形式的具体条款如公约或 示范法供纳入国家法律体系并不总是可行:各国家法律体系经常使用 差异很大的立法方法和办法解决特定问题,各国可能还没有准备好就 单一办法或共同规则达成一致,可能就找到统一办法解决特定问题不存在共识,或者就特定主题的关键问题以及如何处理这些问 题存在着不同程度的共识。
uncitral.org
For a number of reasons, it is not always possible to draft specific provisions in a suitable or discrete form, such as a convention or a model law, for incorporation into national legal systems: national legal systems often use widely disparate legislative techniques and approaches for solving a given issue, States may not yet be ready to agree on a single approach or common rule, there may not be consensus on the need to find a uniform solution to a particular issue, or there may be different levels of consensus on the key issues of a particular subject and how they should be addressed.
uncitral.org
因此,采用 道路运输的货物常常要在边境地区或某一条指定线路沿线的装卸点进行转 运,致使在运输过程中增加了成本和延误。
daccess-ods.un.org
As a result, goods carried by road often have to be trans-shipped at border areas or loading points along a designated route.
daccess-ods.un.org
代表团还注意到,特别报告员 提出了一些需关注的领域,包括 对土地改革制定具有法律约束力的国家 准则;立法进程有待进一步透明化,应与更广泛的社区共同讨论法律草案对人权 问题的影响;此外,应设立政府和公民社会论坛,以加强合作环境,促进该国的 民主和人权。
daccess-ods.un.org
The delegation also noted that the Special Rapporteur had identified a number of areas of concern, including the need to develop binding national guidelines to address land reform; making the legislative process more transparent by sharing draft legislation with an impact on human rights issues with the wider community; and creating a Government and civil society forum to foster an environment of cooperation to strengthen democracy and human rights in the country.
daccess-ods.un.org
此选购件不能用在下端安装或 P 型压力表上,并工厂安装到 M 型压力表上。
swagelok.com.cn
This option is not available on lower mount or P
[...] model gauges and must be factory installed [...]
on M model gauges.
swagelok.com.cn
一些代表团认为,私营标准是世界现况的一部分,与部分市场相关,对多元化市 场需求是重要的;然而, 注标准的制定,以确保他们没有成为非关税贸易壁垒。
codexalimentarius.org
Some delegations were of the view that private standards were part of the current world situation and were relevant to certain segments of the market and
[...]
important for diversified market
[...] requirements; however itwas necessary to monitor their [...]
development in order to ensure that they
[...]
did not become non-tariff barriers to trade.
codexalimentarius.org
(B) 替任董事有权订约及於合约或安排或交易中拥有权益或获益,并 就此获偿付开支及获得弥偿(於作修订後),犹如其为董事而享有者,惟其 无权从本公司就其委任为替任董事收取任何酬金,惟按其委任人可能不时以书面通知 本公司所指示下原应付予其委任人的有关部份酬金﹙如有﹚除外。
asiasat.com
(B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandisas if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct.
asiasat.com
(C) 於所有适用法律、规则及规例之管制及准许之范围内及按以下规定取得 所 同意(如有)之情况下,倘向任何人士以条例并无禁止之方式寄送源自本公司 [...]
有关财务文件及属於适用法律、规则及规例所规定格式并载有当中所规定资料之财务报告 概要而非有关财务文件,即就该人士而言将被视为已符合本细则第(B)段之规定,惟倘
[...]
有权获取本公司有关财务文件之任何人士按照条例及所有其他适用法律、规则及规例 向本公司发出书面通知提出要求,则该人士除财务报告概要之外并可要求获寄送本公 司有关财务文件之完整印刷本。
hongkongfoodinvestment.com.hk
(C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all
[...]
applicable laws, rules and regulations and to
[...] obtaining all necessary consents, if any, [...]
required thereunder, the requirements
[...]
in paragraph (B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents.
hongkongfoodinvestment.com.hk
在与伊拉克各利益攸关方进一步协商后,工发组织代表说,原则上,伊拉克不反对 使用碳氢化合物为替代制冷剂,但条件是应确保:该技术在技术上是可行的,即可以得到 这些产品所需要的构件和原材料;最后产品价格与使用 HFC-134a
[...]
的产品价格相当;该项 目制造和维修方面的安全因素得到解决;使用碳氢化合物的产品性能与使用
[...] HFC-134a 的 产品性能相似记,巴格达夏季气温可轻易达到摄氏 [...]
50 度;提 供关于多边基金资助 的商用制冷转换碳氢化合物技术项目类似经验的信息。
multilateralfund.org
Following further consultations with stakeholders in Iraq, the representative of UNIDO said that in principle, Iraq did not object to using hydrocarbon as the replacing refrigerant, subject to ensuring that: the technology was technically feasible in terms of the availability of components and raw materials for such products; the final product price was comparable to HFC-134a products; safety considerations were fulfilled within the project, covering both manufacturing and servicing aspects;
[...]
the performance of hydrocarbon-based
[...] products was similar to that ofHFC-134a [...]
products, keeping in mind that the temperature
[...]
in Baghdad could easily reach 50 degrees Celsius in the summertime; and information was provided on similar experience with projects funded by the Multilateral Fund for shifting commercial refrigeration to hydrocarbon technology.
multilateralfund.org
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。
daccess-ods.un.org
Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for allmission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates.
daccess-ods.un.org
工作组注意:工作组似宜注意到:(a)根据第 1 款备选案文 C,登记处应当
[...]
同时有按数字和姓名编制的索引,查询人员应当能够使用其中某项索引编制标 准进行查询;及(b)插入第 4
[...] 段是为了让工作组审议设保人地址问题;及(c)设保 人及有担保债权人或其管理人的地记录的一部分,但不一定是身份识 别特征的一部分,除非需要补充信息来确定有担保债权人、其管理人或设保人 [...]
的身份。
daccess-ods.un.org
Note to the Working Group The Working Group may wish to note that: (a) under option C in paragraph 1, the registry should have both numerical and name indexes and searchers should be able to search with one or the other indexing criterion; and (b) paragraph 4 has been inserted for the Working Group to consider the matter of the address of the grantor; and (c) the address of the grantor and secured creditor or
[...]
its representative has to be part of the
[...] record, but not necessarily part ofthe identifier, [...]
except if there is a need for
[...]
additional information to identify the secured creditor, its representative or the grantor.
daccess-ods.un.org
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 段,其中秘书长建议:(a) 理 事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求文件的清单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致,并使政府间一级的文件审议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算;(c) 理事会和大会也考虑到并其附属机构的项目和文件。
daccess-ods.un.org
The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 of the annex to Council resolution 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas for their subsidiary bodies, together with the list of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental level, taking fully into account the mediumterm plan and the programme budget; and (c) in doing so, the Council and the Assembly also take into account the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery.
daccess-ods.un.org
(c) 动议批准根据协议拟进行之全部其他交易,以及授权董事或正式获授权之董事委 员会就使协议、收购事项、配发及发行代价股份生效或与上述各项相关而作出其 认为适当、合宜或权宜之所有行动及事宜、代表本公司签署及签立所有 文件或协议或契约,并作出所有事宜及采取所有行动,并同意作出董事或正式获 授权之委员会认为符合本公司及其股东整体利益之所有有关变动、修订或豁免或 事宜(包括所有与协议所规定之条款并无基本差别之文件或任何条款之任何变动、 修订或豁免)。
equitynet.com.hk
(c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole.
equitynet.com.hk
政府养老基金的目的是推政府储蓄,以应对今后公共养老支出的迅 速增长,并为石油收入的长期管理提供支助。
daccess-ods.un.org
The purpose of the Government Pension Fund is to facilitate
[...] Government savingsnecessary tomeet the rapid [...]
rise in public pension expenditures in
[...]
the coming years, and to support a long-term management of petroleum revenues.
daccess-ods.un.org
如果 申请人为残疾运动员,委员会至少有一名委有残疾运动员保健与治疗方面的专门经 验。
unesdoc.unesco.org
In applications involving Athletes with disabilities, at least
[...] one TUECmembermust possessspecific [...]
experience with the care and treatment of Athletes with disabilities.
unesdoc.unesco.org
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重 据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 [...]
687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃
[...]
拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。
daccess-ods.un.org
As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones,
[...] NAM reaffirms theneedfor the [...]
speedy establishment of a nuclear-weapon-free
[...]
zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime.
daccess-ods.un.org
不管本协议在那日开始生效,如果在本协议签订之日之後条例被废除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日发出的立法会环境事务小 组编号 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建议”)中建议修改条例以设置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新
[...]
或更改(对初始上限所作的更改或按照立法建议而作的更改除外),从而 对此机制或港灯的排放表现或遵守所有污染物的总许可排放量的情况造 成重大影响,则此机制不适用於
[...] 该适用年度及之後各适用年度,直至港 灯与政府达成协议,对本附表 修改以令机制继续生效爲止。
hkelectric.com
Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative Council Panel on Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) dated 17 December 2007 (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, the Mechanism shall not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government
[...]
have reached agreement as to the amendments to this
[...] Schedule that are required to give continued [...]
effect to the Mechanism.
hkelectric.com
经社会强调发人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 [...]
保护和社会正义的各种措施,并同时应对社会差异和收入不平等日益扩大的 挑战。
daccess-ods.un.org
The Commission underlined
[...] that development mustbepeople-centred, [...]
including through good governance and public policies
[...]
that promote health, education, skills development, decent job creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and income inequality.
daccess-ods.un.org
(k) 一般性购买、承租或交换、租用或以其他方式获取本公司认爲对其业务乃可为其业务带來方便的任何土地及非土地财产、权利或特权,尤其是 [...]
土地、建筑物、地役权、机械、工业装置及商品存货。
wheelockcompany.com
(k) Generally to purchase take on lease or in exchange hire or otherwise acquire any real and personal property
[...]
and any rights or privileges which the
[...] Companymay thinknecessary or convenient for [...]
the purposes of its business and in particular
[...]
any land buildings easements machinery plant and stock-in-trade.
wheelockcompany.com
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努
[...]
力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定
[...] 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工体一起完成,而不是分卷完成(这样做 [...]
可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section
[...]
that the revision process for translation
[...] of a judgement mustbeaccomplished [...]
as a whole, rather than volume by volume
[...]
(which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部
[...]
署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之
[...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...]
境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any
[...]
unauthorized armed personnel, assets and
[...] weapons,taking all necessaryaction within its [...]
capabilities to ensure that its area
[...]
of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 战争的决重申真正和有效的国际监 督下继续推动政治进程,以确保将在 [...]
1967 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴勒斯坦国,根据 1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题
[...]
的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。
daccess-ods.un.org
The resolution to be adopted by the Security
[...]
Council on the cessation of aggression
[...] and war against Gaza must reiterate the need for [...]
the political process to continue
[...]
under genuine and effective international supervision in order to ensure that an independent Palestinian State will be created within the 1967 borders and with Al-Quds Al-Sharif as its capital; that a just and agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 22:52:13