单词 | 徽调 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 徽调 —Anhui operaSee also:徽—logo • coat of arms • insignia 徽 n—emblem n • crest n
|
以后与该 徽标有关的所有操作(删除徽标或徽 标 调 用 命 令) 都必须使用该徽标名。 printronix.cn | ) All future references to this logo (Delete Logo or Logo Call commands) must use this name. printronix.cn |
在 Create Logo(创建徽标)模式下设计徽标,然后将预定义 的 徽 标 “ 调 用” 到 Create Form(创建表格)模式下的表格内。 printronix.cn | The Create Logo mode creates a logo design; this predefined logo is then “called” into a form in the Create Form mode. printronix.cn |
在 Create Form(创建表格)模式下执行徽标调用 命 令可以将预定 义的徽标引入表格。 printronix.cn | The logo call command in the Create Form mode brings the predefined logo into a form. printronix.cn |
输入 GF,然后用字段编号代 替 n,该字段编号应与 CREATE form(创建表格) 模式下使用徽标调用命令定义字段时标识字段所用的 编号一致。 printronix.cn | Enter GF and replace n with the number of the field corresponding to when it was defined with the Logo Call command during the CREATE form mode. printronix.cn |
执行表格或调用徽标时 ,如果在 RAM 中没有找到表格或徽标,系统将自动访问 闪存。 printronix.cn | Executing a form or calling a logo will access the flash memory automatically if the object is not found in RAM. printronix.cn |
从原来所 在的 IGP/PGL 表格调用徽标时,为适应当前打印纸 方向,徽标将自动旋转。 printronix.cn | Logos are rotated automatically to match the current page orientation when they are called from an IGP/PGL form being executed. printronix.cn |
私营军事和安保公司人员并不总是穿戴特定的制服和标 志 徽 章 , 并常常 驾驶配备有色玻璃、不悬挂车牌的无标志越野车,因而更加无法辨别。 daccess-ods.un.org | Private military and security company personnel are [...] not always wearing distinctive uniforms and [...] identification badges and often drive [...]unmarked sport utility vehicles with tinted [...]glasses and no plates, which add to the confusion. daccess-ods.un.org |
图形功能包括打印方框、多种厚度的垂直线、水平线、实线和虚线、以 及 徽 标 和 特殊 字母数字打印功能。 printronix.com | Graphics capabilities include boxes, vertical and horizontal, solid and dashed lines with a variety of thickness, logos, and special alphanumeric print features. printronix.cn |
德国还表 示,已拟订了战略行动构想,目的是为开展具针对性的进一 步 调 查 建 立必要的基 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further indicated that a strategic action concept was developed in order to create the necessary infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
通过系统化的使命以及通过或协 同国家对口机构执行各项活动或加强与国家委员会的沟通和 协 调 , 系 统地参与所有多 国组四国的计划活动等实现了在此方面的进展。在文化领域,办事处在若干情况下制 定及调整了方法和战略,而这些方法和战略在多国组一级得到了测试,并可供其他多 国办事处复制,如教科文杰出手工艺 品 徽 章、 “记忆之地”、建立活的人类瑰宝的国 家宣布系统等。 unesdoc.unesco.org | Progress has been made in this sense through systematic missions, implementation of activities through and with national counterparts, strengthened communication and coordination with National Commissions, systematic participation of all countries in cluster programme activities, etc. In the field of culture, in several cases the Office developed [...] and adapted methodologies and [...]strategies that were tested at the cluster level and will become available for replication by other cluster offices, e.g. the UNESCO Seal of Excellence for Handicrafts, the identification of Places of Memory, and the establishment of national systems for the proclamation of Living Human Treasures. unesdoc.unesco.org |
在文化产业领域也付出了努力,办法是通 过卓越徽章方案和其他发展传统手工艺的活动,以及实施一个发展生态旅游的项目。 unesdoc.unesco.org | Efforts in the sphere of cultural industries were also pursued, through the Seal of Excellence Programme and other activities for the development of traditional crafts, and the implementation of a project for the development of ecotourism. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题 协调 员; 请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 [...] 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 [...] 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took [...] note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; [...]requested the Secretary-General to [...]ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协 调 员 , 如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were [...] suggested to the coordinators of the Dialogue, [...]such as: dialogue and networking among [...]universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 [...] 所有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重 新 调 查 所 有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily [...] accessible to all, to establish another demining [...] squadron, to resurvey all known minefields [...]and suspected hazardous areas, and, [...]to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 [...] 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...] 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the [...] General Assembly stressed the importance [...]of the continued substantive consideration of the [...]follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。