单词 | 得瑟 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 得瑟 —be cocky瑟瑟 —rustlingtrembling
|
瑞士还 [...] 要特别感谢负责国际移徙与发展问题的秘书长特别代表 彼 得 · 萨 瑟 兰 爵 士坚定 不移地支持论坛工作。 daccess-ods.un.org | In addition, Switzerland is particularly grateful to the Special Representative of the [...] Secretary-General for International Migration and [...] Development, Peter Sutherland for his steadfast [...]engagement in the Forum. daccess-ods.un.org |
2011 年论坛主席 Eduard Gnesa 大使宣布 2011 年论坛的最后辩论开始,与会 者还包括:瑞士联邦司法和警务部部长、联邦委员 Simonetta [...] Sommaruga 女士; [...] 联合国主管政策协调和机构间事务助理秘书长托马斯·施特尔策先生;负责国际 移徙与发展问题的秘书长特别代表彼 得 · 萨 瑟 兰 爵 士;代表全球移徙问题小组出 席会议的联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)社会科学及人文科学部门 [...]助理总干事 [...] Pilar Alvarez-Laso 女士;以及,亚洲移徙论坛区域协调员兼 2011 年 论坛“民间社会日”主席 William Gois 先生。 daccess-ods.un.org | The 2011 Forum concluding debate was opened by the Chair of the 2011 Forum, Ambassador Eduard Gnesa, in the presence of the head of Switzerland’s Federal Department of Justice and Police, Federal Councillor Simonetta Sommaruga; the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs; the Special Representative of the Secretary-General [...] for International Migration and [...] Development, Peter Sutherland; the Assistant [...]Director for the Social and Human Sciences, United [...]Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Pilar Alvarez-Laso, representing the Global Migration Group; and the Regional Coordinator of the Migrant Forum in Asia and Chair of the 2011 Forum Civil Society Days, William Gois. daccess-ods.un.org |
此外,负责国际移徙与发展问题的秘书长特别代表 彼 得 · 萨 瑟 兰 爵士不断 为主席及整体进程提供战略指导和支持,在这一年里,他出席了评估小组、指导 小组和论坛之友等多个论坛机构的会议。 daccess-ods.un.org | Furthermore, continued strategic advice and support were given to the Chair and to the overall process by the Special Representative of the Secretary-General for Migration and Development, Peter Sutherland, who participated in meetings of the various Forum bodies — the Assessment Team, the Steering Group and the Friends of the Forum — during the year. daccess-ods.un.org |
战略规划总干事助理做完介绍后,即召开了次区域和多方会议——哈瓦那,金斯敦, 蒙得维的亚,圣约瑟和基 多就总干事对此次会议的回复进行讨论。 unesdoc.unesco.org | Following ADG/BSP’s presentation, subregional and cluster meetings (Havana, Kingston, Montevideo, San José and Quito) were held to discuss the replies to the consultation with the Director-General. unesdoc.unesco.org |
目前 他是位于利雅得的费瑟国王 伊斯兰学术研究中心董事会主席 daccess-ods.un.org | He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. daccess-ods.un.org |
这项工作得到约翰和凯瑟琳·麦克 阿瑟基金会慷慨提供的赠款资助。 daccess-ods.un.org | This work was supported through a grant [...] generously provided by the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. daccess-ods.un.org |
高 级政府官员、决策人员以及国际和地方发展工作者及学者,包括诺贝尔经济学奖 获得者约瑟夫·斯 蒂格利茨共同参加了这次活动,讨论综合经济政策框架,以此 [...] 支持全面改善国家农村生计,并在较长时期内降低国家的总体贫穷水平。 daccess-ods.un.org | The event brought together senior Government officials, policymakers and international and local development [...] practitioners and scholars, including the [...] Nobel laureate in economics, Joseph Stiglitz, to [...]discuss a comprehensive economic policy [...]framework that could support an overall improvement in the country’s rural livelihoods and, in the longer term, the reduction of the country’s overall poverty. daccess-ods.un.org |
瑟利夫赢得总统 选举,成为了全非洲第一位当选总统的妇女。 daccess-ods.un.org | Ellen Johnson-Sirleaf won the presidency becoming the first [...] woman to be elected president anywhere in Africa. daccess-ods.un.org |
在第二委员会主席以会议联席主席的身份发言和主持人发言之后,主讲嘉宾 美国哥伦比亚大学国际事务教授和 2001 年诺贝尔经济学奖获得者约瑟夫·斯蒂 格利茨发了言。 daccess-ods.un.org | Following the statements by the Chair of the Second Committee, in his role as co-Chair of the meeting, and the moderator, a [...] presentation was made by the [...] guest speaker, Joseph Stiglitz, Professor of International Affairs at Columbia University and recipient of the 2001 Nobel Prize [...]in Economics. daccess-ods.un.org |
到 2004 年初,按照 32C/5 [...] 减少的实际零增长方案的人事费限额,将会出现这样的情 形 [...] :五个多国办事处将至少在五个计划部门各有一名计划专家(阿皮亚、曼谷、金斯敦、 蒙得维的亚和圣约瑟);24 个多国办事处都将有教育专家, 19 个多国办事处将配备科学专 [...]家, 11 个多国办事处将配备社会科学专家, 23 [...]个多国办事处将配备文化专家, 24 个多国 办事处将配备传播与信息专家。 unesdoc.unesco.org | By the beginning of 2004, within the staff provisions of the reduced zero real growth scenario of document 32 C/5, the situation would be as follows: five cluster offices will have at least one programme specialist from each [...] of the five programme sectors [...] (Apia, Bangkok, Kingston, Montevideo, San Jose); education [...]specialists would be present in [...]24 cluster offices, science specialists – in 19 cluster offices, social sciences specialists in 11, culture specialists in 23, and communication and information specialists in 24 cluster offices. unesdoc.unesco.org |
11 月 15 日, 建设和平委员会《共同承诺声明》在蒙罗维亚 获 得 通 过 ,约翰 逊 · 瑟 里 夫总统亲 自出席会议,声明侧重于支助安全部门、法治和民族和解等优先事项,这些事项 对巩固利比里亚的和平至关重要。 daccess-ods.un.org | On 15 November, a Peacebuilding Commission statement of mutual commitments was adopted in Monrovia with the participation of President Johnson-Sirleaf, focusing on the priorities of support to the security sector, rule of law and national reconciliation, which are essential for peace consolidation in Liberia. daccess-ods.un.org |
我们坚信,当选主席本国的领导层将是他灵感与 动力的源泉,这将指导他整个任期内的工作,并将使 他得以巩固倍受尊敬的前任约瑟夫 ·戴 斯先生 取 得的 重要成就。 daccess-ods.un.org | We firmly believe that the leadership of the President-elect’s country will be a source of inspiration and motivation that will guide him throughout his [...] term of office and will enable [...] him to consolidate the significant achievements of esteemed predecessor, Mr. Joseph Deiss. daccess-ods.un.org |
在这样的方式,Shulḥan“约瑟夫Ar uk卡罗, 取 得 比 Mi shneh诵读经文,对迈蒙尼德更大的实际效果,欠其权威的,这是作为对犹太法典的教义最方便的编纂公认的事实,而论文对宗教哲学,争取早的时间萨蒂娅协调与所有可能的情况下提到的犹太法典的权威独立思考的结果犹太教的真理,在他们可以很容易地画出了他们的论文确认和论据。 mb-soft.com | In like manner, the [...] Shulḥan 'Aruk of Joseph Caro, which achieved greater practical [...]results than the Mishneh Torah, of Maimonides, [...]owed its authority to the fact that it was recognized as the most convenient codification of the teachings of the Talmud; while the treatises on the philosophy of religion which strove as early as the time of Saadia to harmonize the truths of Judaism with the results of independent thinking referred in all possible cases to the authority of the Talmud, upon which they could easily draw for a confirmation of their theses and arguments. mb-soft.com |
孟瑟曾于 1980 年获得美国伊利诺理工大学电力工程学学士学位,还获得了美国东密执安大学教育学学士学位,并是斯坦福大学商学院高级管理人员培训项目学员。 emerson.com | Monser received a bachelor’s degree in electrical [...] engineering from Illinois Institute of Technology in 1980. He also has [...]a bachelor's degree in education from Eastern Michigan University and is an alumnus of the executive education program at the Stanford University Graduate School of Business. emerson.com |
1803年,在约瑟夫.布拉玛获得第一台液压机专利权,从而开创了现代液压时代之后不到十年的时间里, R.D. [...] Wood & Griffin 管道公司成立了,主要生产水压阀门和管道。 elwood-dalian.com | In 1803, less than a decade after Joseph Bramah ushered [...] in the era of modern hydraulics by patenting the first hydrostatic [...]press, the R.D. Wood & Griffin Pipe Companies were established, manufacturing water valves and pipes. elwood-dalian.com |
作为约瑟夫 布伊斯(Joseph Beuys)于20世纪60年代创立的社会雕塑流派的接班人,奥塔的作品,在某种意义上,是自身具备独特功能的艺术文物——这些令人痴迷的拼合艺术中,有料理台、净水装置、还有他们为2007年远征南极洲而创作的世界护照,此举也是他们为推动1948年版《世界人权宣言》第十三条的修订所作的努力之一。 shanghaibiennale.org | As heirs to the practice of social sculpture, [...] formulated by Joseph Beuys in the [...]1960s, the Ortas’ works are, in a sense, relics [...]of their own function—beguiling assemblages that are the platform for the preparation of food, mechanisms that actually purify water, and the world passport that they created for their 2007 expedition to Antarctica, part of an effort to amend Article XIII of the 1948 Universal Declaration of Human Rights. shanghaibiennale.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架 中 得 不 到 承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育 、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national [...] policy and legal [...] framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, [...]public services, employment, [...]as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得 超 過 有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人 不 得 將 遺 失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其 擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。