单词 | 得以 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 得以—able toless common: enabling so that sb.can in order to with sth.in view finally in a position to 得以verb—enablevExamples:何以见得—how can one be sure?
|
我们预计 未来数年的增长机会将受到局限,但由於我们的资产负债表强劲,而且毫无负债,使本公司 得以稳踞有利 位置,待市场环境改善时尽享先机。 asiasat.com | Growth opportunities are likely to be limited in the coming year, but our strong, debt-free balance sheet puts us in a strong position to take advantage of those that do appear. asiasat.com |
这些活动将可令联合国教科文组织进一步倡议其与文化及发展相关的愿景,将令文化得 以在这些机构的政策中实现主流化。 unesdoc.unesco.org | These initiatives will enable UNESCO to further advocate for its vision relating to culture and development and to mainstream culture into policies of such institutions. unesdoc.unesco.org |
在 “本会 促请政府”之後删除“ 审慎评估落实小班教学所需”,并以 “ 善 用中小学学生人口 下 降 所 节 省”代替 ;在“ 资 源 , ”之前 删除 “ 额 外”及在其後 删除“ 衡 量 政府及家长双 方的承担, 并 在 确保”, 并以“进 行 小班教学的”代替;在“师资 培 训 ”之後删除“得以配合下”,并以“,并以分 区 分 级 的过渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小学” 之後加上“和初 中开始”。 legco.gov.hk | To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for implementing" after "resources" and substitute with "saved due to the drop in the primary and secondary school student population to provide training for teachers on"; to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools". legco.gov.hk |
(iv) 就股份选择权已获正式行使的股份(「选择股份」)而言,股息(或 获赋选择权的该部分股息)不得以股份派付,而代以按上述厘定的 配发基准配发入账列作缴足的相关类别股份予选择股份持有人的 方式偿付,为达致此目的,董事会须自本公司未分派溢利(包括累 计溢利及认购权储备以外的任何储备或其他特别账的进账项)的任 何部分(由董事会厘定),拨出款项用於缴足按有关基准向选择股 份的持有人配发及分派适当数目的相关类别股份。 mainland.com.hk | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable incash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. mainland.com.hk |
在这些情况中,受害者遭受残忍或有辱人格的待遇,甚至酷刑,而且 只有在签名宣布他们得到良好待遇之后才 得以获释。 daccess-ods.un.org | In some of these cases, victims suffered cruel or degrading treatment, even torture, and were released only after they were forced to sign a declaration that they had been well treated. daccess-ods.un.org |
我们的高功率卫星 加上广泛的服务范围,让我们得以为客户提供由单一卫星连接至全球三分之二人口的高质素和可靠服务。 asiasat.com | The high power of our satellites and our range of services allow us to provide our customers with high quality and reliable access to two-thirds of the world’s population from a single satellite. asiasat.com |
在 “本会 促请政府”之後加上“审慎评估落实小班教学所需的 额 外 资 源 , 衡 量 政府及家长双 方的承担, 并 在 确保师资 培训得以配合下 , ” ;在“ 逐 步 在小学”之後删除“以至 中 学 ” ;及在“因材施 教,”之後加上“以”。 legco.gov.hk | To add "prudently assess the additional resources required for implementing small class teaching, weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available," after "urges the Government to"; and to delete ", andthen insecondary schools," after "primary schools". legco.gov.hk |
咨询委员 [...] 会还强调,要确保会员国从监督机构得到充分保证,知道项目的管理做 法和内部控制是健全的,从而对所拨出的资源受到保护、各项机构目标得以实现具有合理的信心。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee also emphasizes the importance of ensuring that Member States receive full assurance from oversight bodies as to the soundness of the management practices and internal controls of the project so as [...] to provide reasonable confidence that the resources [...] appropriated areprotected and that institutional objectives are met. daccess-ods.un.org |
哥斯达黎加准备促进通过一项决议草案,紧急呼 吁立即停止敌对行动,建立有效和持久停火,开放所 [...] 有边境过境点,并建立各方均接受和遵守的管制与保 障,以便得以重新 返回谈判道路,最终导致建立一个 可行、民主的巴勒斯坦国,与以色列毗邻相处,共同 [...]促进双方人民均希望并应该享有的福祉和发展。 daccess-ods.un.org | Costa Rica is ready to contribute to the adoption of a draft resolution that urgently calls for an immediate cessation of the hostilities, the establishment of an effective and lasting truce and the opening of all border [...] crossings with controls and guarantees [...] acceptedand respected byall, so as to allow a return [...]to the path of negotiations that [...]will ultimately lead to the establishment of a viable and democratic Palestinian State, living side by side with Israel and jointly promoting the well-being and development that their peoples deserve and desire. daccess-ods.un.org |
具体实例包括与谷歌地图制 作小组正在进行的合作,该项合作使联合国各实体 得以查读用户在免费提供的 天基图像基础上提供的地球空间数据,以及与开放街道图项目志愿者群体合作 查读及协助拓展道路网数据。 daccess-ods.un.org | Specific examples include the ongoing partnership with the Google Map Maker team, which allows United Nations entities toaccess user-contributed geospatial data based on space-derived imagery provided free of charge and the cooperation with the Open Street Map volunteer community to access and contribute to the expansion of road network data. daccess-ods.un.org |
此外,执行秘书还突出强调了把各种协调工作框架正规化所具有的 价值,包括亚太区域协调机制,以期增强亚太经社会在其工作的所有层面上 与其他利益攸关方实行的问责和进行的协调,并使联合国大家庭 得以在区域 一级携手一体完成所肩负的使命。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Executive Secretary highlighted the value of formalized frameworks for coordination, including the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism (RCM), to enhance accountability and coordination with other stakeholders in all aspects of the work of ESCAP and to bring the United Nations familytogether todeliver as one at the regional level. daccess-ods.un.org |
它要求政府 和国家机构给予政治和财政支持,使委员会 得以履行其职能。 daccess-ods.un.org | It requested political and financial support from the government and State institutions, which would enable the Commissionto fulfil its mandate. daccess-ods.un.org |
除其他外,《基本法》做出以下规定:不得侵犯任何人的生命、身体或尊 严;不得侵犯他人财产;所有人都有权享有对其生命、身体和尊严的保护;不得 以监禁 、逮捕、引渡或其他方式剥夺或限制他人自由(除非法律另有规定);不得 违犯本《基本法》规定的各项权利,除非经由为特定目的颁布的符合以色列国价 值观的法律,且不得超过所需程度。 daccess-ods.un.org | The Basic Law stipulates, inter alia, the following: There shall be no violation of the life, body or dignity of any person as such; There shall be no violation of the property of a person; All persons are entitled to protection of their life, body and dignity; There shall be no deprivation or restriction of the liberty of a person by imprisonment, arrest, extradition or otherwise (unless as provided by law); There shall be no violation of rights under this Basic Law except by a law befitting the values of the State of Israel, enacted for a proper purpose, and to an extent no greater than is required. daccess-ods.un.org |
(iv) 就股份选项被适当行使的股份(「行使选项股份」)而言,有 关股息(或获授予选项权利的该部份股息)不 得以现金 支付, 而须基于如上所述决定的配发基准向行使选项股份的持有人以 入账列为缴足方式配发有关类别的股份,而就此而言,董事会 应把其决定的任何部份本公司未分利润(包括转入任何储备或 其他特别账项、股份溢价账、资本赎回储备作为进账的利润, 但认购权储备除外)拨充资本及予以运用,该笔款项按此基准 可能须用于缴足该等向行使选项股份的持有人配发及分派的有 关类别股份的适当股数。 aactechnologies.com | (iv) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable in cash on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu thereof shares of the relevant class shall be allotted credited as fully paid up to the holders of the elected shares on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Board shall capitalise and apply out of any part of the undivided profits of the Company (including profits carried and standing to the credit of any reserves or other special account, share premium account, capital redemption reserve other than the Subscription Rights Reserve) as the Board may determine, such sum as may be required to pay up in full the appropriate number of shares of the relevant class for allotment and distribution to and amongst the holders of the elected shares on such basis. aactechnologies.com |
在本任务期间,专家组得以获得可信资料和证词,表明总统府办公室 直接获得的资金也来自各国有机构。 daccess-ods.un.org | During its current mandate, the Group [...] was able to obtain credible information and testimony indicating that funds obtaineddirectly [...]by the office of the [...]Presidency also came from a variety of State-owned agencies. daccess-ods.un.org |
(d) 就股份选择权已被正式行使的股份(「已行使选择权股份」) 而言,有关股息(或已获授选择权的该部份股息)不 得以股份支付,而为了取代及支付该股息,须基於上文所厘订的配发基 准向已正式行使前述股份选择权的股东以入账列为缴足的方式 配发股份,而就此而言,董事会可按其决定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司储备账的任何部分(包括任何特别账 户、股份溢价账及资本赎回资金)拨充资本并加以应用,金额 相当於按有关基准配发的股份面值总额,有关金额将悉數用作 缴足将按有关基准配发及分发予已行使选择权股份承配人的恰 当數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not bepayable onshares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
也是 凭借澳大利亚提供的更多资金,执行支助股 得以出版《裁军、残疾和发展――援 助地雷和其他战争遗留爆炸物幸存者》,并向非洲一个缔约国提供更好的受害者 援助咨询服务。 daccess-ods.un.org | Also through enhanced funding provided by Australia, the ISU was able to produce the publication “Assisting landmine and other ERW survivors in the context of disarmament, disability and development” and provide enhanced victim assistance advisory services to one State Party in Africa. daccess-ods.un.org |
鉴于电子逆向拍卖的使用日渐增多,同时考虑到协调和促进最佳做法的双 重目标,工作组商定:㈠在《示范法》修订案文中列入一项一般性授权条文, 规定使用电子逆向拍卖的主要原则,特别是电子逆向拍卖的使用条件和使用限 制;㈡将《示范法》规定的电子逆向拍卖限定于某些类型的购买,为此使得非 价格标准可以量化、规格可予以提供、竞争性市场 得以存在;㈢在《指南》中 详细论述电子逆向拍卖的使用;㈣参照世界贸易组织多边《政府采购协定》在 使用电子逆向拍卖方面的做法(A/CN.9/575,第 60-62、66 和 67 段)。 daccess-ods.un.org | Taking account of the increasing use of ERAs and the twin aims of harmonization and promotion of best practice, the Working Group agreed: (i) to include in the revised Model Law a general enabling provision providing the key principles for the use of ERAs, notably the conditions for and limitations to the use of ERAs; (ii) to confine ERAs under the Model Law to some types of purchases for which non-price criteria could be quantified, specifications could be provided and a competitive market existed; (iii) to address in the Guide the use of ERAs in detail; and (iv) to take into account the approach of the multilateral Government Procurement Agreement of the World Trade Organization as regards the use of ERAs (A/CN.9/575, paras. 60-62, 66 and 67). daccess-ods.un.org |
达尔富尔混合行动在全面部署方面取得重大进展,并将在 2011/12 年度期间 注重以下优先事项:(a) [...] 保护平民,确保安全、及时和不受阻碍的人道主义准入, 确保人道主义工作者和活动的安全和安保;(b) [...] 促进和平进程及一项全面协定的 实施以及停火得以实现后的持续;(c) 法治方面的支持,包括加强司法和监狱系 [...]统,并为此而加强人权和两性平等能力建设;(d) 为联合国国家工作队和其他人 [...]道主义伙伴提供地区安保,协助早期恢复和重建。 daccess-ods.un.org | UNAMID has made significant strides towards full deployment and, during the 2011/12 period, will focus on the following priorities: (a) the protection of civilians, ensuring safe, timely and unhindered humanitarian access, and ensuring the safety and security of humanitarian personnel and activities; (b) the promotion of the peace process and implementation [...] of a comprehensive agreement and sustained [...] ceasefire, once achieved; (c) support [...]related to the rule of law, including the [...]strengthening of the judiciary and prison system, and through human rights and gender capacitybuilding; and (d) the early recovery and reconstruction assistance, through the provision of area security for the United Nations country team and other humanitarian partners. daccess-ods.un.org |
由於采用系统和处理工序的 费用增加及工资上涨,营业支出相应提升(惟增 幅仍低於收入的升幅),但由於我们持续推行计 [...] 划以改善各项业务的效率,平均职员人數 得以减省,令部分支出的增幅被抵销。 hsbc.com.tw | Operating expenses increased, though to a lesser extent than revenues, due to higher systems implementation and processing costs and wage inflation, partly [...] offset by reduced average staff numbers as we continued to implement programmes to improve [...] efficiency across our operations. hsbc.com.tw |
(B) 在公司法与公司细则与新股有关的条文的规限下,本公司所有未发行股 份(包括因增加股本而设立的任何新股份)须由董事控制。董事可按彼 [...] 等唯一及全权酌情认为属适当的条款及条件以及时间向其认为属适当 的人士发售、配发、授予购股权或以其他方式处置该等股份,惟该等股 份不得以折让方式发行。 wuling.com.hk | (B) Subject to the provisions of the Act and of the Bye-Laws relating to new shares, all unissued shares in the Company including any new shares created upon an increase of capital shall be under the control of the Directors who may offer, allot, grant options over or otherwise dispose of them to such persons, on such terms and conditions and at such times as [...] the Directors shall in their sole and absolute [...] discretion think fit, but so that no shares shall be issuedat a discount. wuling.com.hk |
在满足最不发达国家对资金和技术援助、贸 易能力、市场准入和债务减免等需求方面也取得进展,尽管并非所有承诺和具体 目标都完成得以履行和实现。 daccess-ods.un.org | Progress has also been made in addressing the needs of least developed countries regarding financial and technical assistance, trade capacity, market access and debt relief, though not all commitments and targets have beenfully realized. daccess-ods.un.org |
在应对这些挑战时,决策者必须制定全面和综合的办法来处理能源安全问题,使他们得以实事求是地评估能源安全与其他发展政策目标之间的种种权衡取舍问题。 daccess-ods.un.org | In addressing these challenges, policymakers need to develop a [...] holistic and integrated approach to energy [...] security that enables them to evaluate [...]realistically various trade-offs with other [...]development policy objectives. daccess-ods.un.org |
这项工作包括三个不同的部分:a)世界遗产中心实施 1972 年公约的活动,包括通过技 术援助提高会员国的能力,以便使《世界遗产名录》具有普遍性、公平性和平衡性;b)按照 2003 年公约的精神,保护和宣传非物质文化遗产,包括努力促使公约得到批准;c)在会员国 开展文化遗产的保护、修复和保存方面的能力建设,特别是重视冲突后局势下的援助和重建 工作,并确保这方面的法律保护措施 得以落实。 unesdoc.unesco.org | This action comprises three distinct areas: (a) activities of the World Heritage Centre in implementation of the 1972 Convention, including capacity-building in Member States through technical assistance with a view to achieving a universal, equitable and balanced World Heritage List; (b) safeguarding and promoting the intangible cultural heritage in pursuance of the 2003 Convention, including efforts to encourage its ratification; (c) capacitybuilding in Member States for the protection, rehabilitation and conservation of cultural heritage, with particular emphasis on assistance and reconstruction in post-conflict situations, and ensuring the enforcement of legal protection in this regard. unesdoc.unesco.org |
战 略框架草案确定了亚太经社会在 2014-2015 两年期内的工作方向,亦即如何 使亚太经社会得以在其2014-2015 年的工作中切实实现其成为促进在各成员 国之间开展合作、从而在亚太区域实现包容的、可持续的和具有韧性的经济 和社会发展的最具包容性的多边平台发挥作用的愿景。 daccess-ods.un.org | In introducing the draft strategic framework for the biennium 2014-2015, the Executive Secretary emphasized that it had been developed through an unprecedented level of interaction between the secretariat and member States, setting the direction for how ESCAP would work in 2014-2015 towards achieving its vision to be the most inclusive multilateral platform for promoting cooperation among member States to achieve inclusive, sustainable and resilient economic and social development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
这使调查人员得以发现和收 集关于直接行为人和“行为人背后的行为人”——即那些虽然本人或其所处地理 [...] 位置没有参与犯罪或暂时与犯罪无关、却实际负有最大责任的高级政治、军事和 准军事领导人——的犯罪证据。 daccess-ods.un.org | This enables investigators to identify [...] and gather evidence against both the direct perpetrators of the crimes and the “perpetrators [...]behind the perpetrators” — those senior political, military and paramilitary leaders who, although physically, geographically or temporally removed from the crimes, in fact bear the greatest responsibility. daccess-ods.un.org |
有一种观点认为,卫星运营者会欢迎每天关于空间气象危害和相应风险的 信息,而 B 专家组和 C [...] 专家组应考虑卫星运营者可以何种手段获得空间气象信 息,及交流轨道参数,从而得以进行最准确的风险分析。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that satellite operators would welcome information on space weather hazards and conjunction risks on a daily basis and that expert groups B and C should consider means by which satellite operators could access [...] space weather information and exchange orbital parameters to allow the most accurate risk [...] analysis possibleto be performed. daccess-ods.un.org |
(D) 本细则有关设立及维持认购权储备的条文,如无本细则项下任何认股 权证持有人或类别认股权证持有人以特别决议认许,不 得以任何方式修改或增 补,致使改变或废除本细则下有利於有关认股权证持有人或类别认股权证持有人 的条文,或导致产生改变或废除的影响。 minmetalsland.com | (D) The provisions of this Bye-law as to the establishment and maintenance of the Subscription Right Reserve shall not be altered or added to in any way which would vary or abrogate, or which would have the effect of varying or abrogating, the provisions for the benefit of any warrantholder or class of warrantholders under this Bye-law without the sanction of a special resolution of such warrantholders or class of warrantholders. minmetalsland.com |
关於对艺团的资助,委员普遍认为,政府当局必须(a) 确保拨款资源在演艺团体之间得到合理而公平的分配;(b)检讨当 局资助主要演艺团体的现行模式,以免窒碍没有接受资助的商业 艺团的发展;(c)提供更多资助以支援中小型艺团及新进艺术家; (d)探讨有何方法可尽量减少在营办艺术活动方面的员工和行政开 支,以便把节省下来的款项重新拨作艺术发展用途;(e)研究现行 拨款政策在达致各项政策目标方面的成效,例如鼓励艺术与文化 作多元均衡发展的政策目标;及(f)考虑增加文化艺术方面的整体 拨款,因为现时有迫切需要实现西九文化区计划的愿景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding forthe support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育 、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 [...] 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or [...] ethnic origin; the [...] existence of a circle of poverty, unequalaccess to education, public services, employment, [...]as well as discrimination [...]in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。