单词 | 徐志摩 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 徐志摩—Xu Zhimo (1897-1931), writer and poetSee also:徐—gently surname Xu 徐adv—slowlyadv 志n—ambitionn aspirationn recordn 摩—rub
|
我们认为可以通过长期贷款、借鉴国情与摩尔多瓦共和国类似的其他国家 积累的经验,帮助摩尔多瓦建立住房建设、重建和购置体系。 daccess-ods.un.org | We consider viable assistance in the establishment of a construction, reconstruction and purchase of [...] housing system through long term [...] crediting, based on the experience of other countries in similar situation with the Republic of Moldova. daccess-ods.un.org |
(a) 政府是否知悉有关将屯门场外投注站开放予志愿团体借用的拟议计划,及会否 考虑对该计划进行监察;及 legco.gov.hk | (a) whether it is aware of a proposed scheme to open the Off-course Betting Centre in Tuen Mun for use by voluntary agencies and whether consideration will be given to monitoring such scheme; and legco.gov.hk |
我无法给自 [...] 己和家人取衣服,于是就从在Sheikh Radwan区的志愿者那里借到了一些衣服。 daccess-ods.un.org | I was not able to obtain clothes for myself or my family, so I borrowed some [...] clothes from volunteers inSheikh Radwan. daccess-ods.un.org |
在亚洲及太平洋地区,总干事正式出访了以下国家:萨摩亚--借太平洋地区教育部长 会议之机出访该国。 unesdoc.unesco.org | In the Asia and the Pacific region, the Director-General paid [...] official visits to: Samoa, onthe occasion [...]of the meeting of Pacific ministers of education. unesdoc.unesco.org |
在 1918 年“地理评论”杂志的一篇文章中,罗伯特·J·弗拉哈迪(Robert J. Flaherty,1884–1951 年)详细叙述了这个故事,当时他在加拿大哈得逊湾东海岸搜寻铁矿石矿藏,维特托克向他讲解了哈得逊湾错综复杂的岛屿体系,还把这幅非常精确的爱斯基摩地图借给他看,弗拉哈迪也在文章中再现了这份地图。 wdl.org | In an article in the [...] Geographical Review in 1918, Robert J. Flaherty (1884–1951) recounted the story of how, while he was searching for iron ore deposits on the east coast of HudsonBay, Canada,Wetallok explained theintricacies of the bay’s island system and shared with him this remarkably accurate Eskimo map, which Flaherty reproduced in the article. wdl.org |
目前,幸运土猫在各个合作医院内都放置了一个大型诱捕笼,方便周边的志愿者借用。 animalsasia.org | Currently, Lucky Cats has placed one large trapping cage in each partner [...] hospital to facilitatethe volunteers. animalsasia.org |
(一 ) 现时惯 常 在 课 余 及 假 期 把 校 舍设施 借 给 民间团体、志愿机构和社 区 人士使 用 的政府 及资助中 、 小 学 的 数 目分别为何 ; 及 (二 ) 为 鼓励充分运 用 该 等设施,当 局会否考虑向学校增拨资 源 以支付 所 需 的 额 外 开支( 例 如 清 洁费、电费 及 校工超时工作津贴) ; 若 否 , 原 因为何 ? legco.gov.hk | (b) whether, in order to encourage optimum use of such facilities, they will consider providing more resources for these schools to cover the additional expenses incurred (such as cleaning expenses, electricity fees and overtime allowance for janitors); if not, of the reasons for that? legco.gov.hk |
历史名城的现代干预措施(如为满足 增长的人口需要而新增的住房、标志性摩天大楼、水力发电工程、能源和工业发展,以及废 [...] 弃物处理问题)的力度不断加大,很可能对历史名城的物理和视觉完整性及其社会和文化价 值产生有害的、不可逆转的影响。 unesdoc.unesco.org | Contemporary interventions in historic cities, such as new [...] housing to cater for increased population needs, [...] high-rise iconic buildings, projects [...]related to hydroelectricity, energy resource [...]and industrial developments as well as waste disposal, are all increasing in scale and might have detrimental and irreversible effects on the historic city’s physical and visual integrity, as well as on their social and cultural values. unesdoc.unesco.org |
巴比伦的院校,其中产于300年的历程的文字,仍是其监护人,当它以书面记录,并成为权威凭借其接受由亚摩兰的接班人,为的mishnah已被后者批准并作出了研究的主要课题,从而成为一个halakic决定的依据。 mb-soft.com | The Babylonian academies, which produced the text in the course of 300 years, remained its guardians when it was reduced to writing; and it became [...] authoritative in virtue of its acceptance by the [...] successors oftheAmoraim,as the Mishnah [...]had been sanctioned by the latter and was [...]made the chief subject of study, thus becoming a basis for halakic decisions. mb-soft.com |
在一个尚未成为《公约》缔约国的国家(摩纳哥),所借文化财产不得扣押。 unesdoc.unesco.org | In one State that is not yet party to the [...] Convention (Monaco), the non-distrainability [...]of loaned cultural property is guaranteed. unesdoc.unesco.org |
我谨借此机会代表摩洛哥感谢安理会和秘书长 在 4 月 28 日发生针对我国的恐怖袭击后表达了支持 [...] 和声援。 daccess-ods.un.org | I should like to take this opportunity to express to the Council and to the [...] Secretary-General Morocco’sgratitude [...]for the statement of support and solidarity [...]following the terrorist attack that struck my country on 28 April. daccess-ods.un.org |
在联黎部队所作努力的基础上,审查建议联黎部队应更加侧重推动各种安 [...] 排,促进双方务实地、就地达成谅解,这将有助于进一步稳定沿蓝线一带的局势, 消除各种借口和可能的摩擦点,防止未来事件。 daccess-ods.un.org | Building on the efforts of UNIFIL, the review recommended that UNIFIL should focus more on promoting arrangements and pragmatic localized understandings between the parties, which would serve to further [...] stabilize the situation along the Blue Line, remove pretexts and [...] possible points of friction, and prevent future [...]incidents. daccess-ods.un.org |
科技创新法》获得通过后,《2005-2008 年政府与摩尔多瓦科学院合作 协议》的签署标志着摩尔多瓦科学界开始走上真正意义上的复兴之路。 daccess-ods.un.org | Following the approval of the Science and Innovation Code, the signature of the Partnership Agreement between the Government and the Moldovan Science Academy for years 2005–2008, the process the true revival began for the science of the country. daccess-ods.un.org |
带有UL标志的产品凭借该标志获得市场认可,取得决定性的竞争优势。 ul.com | Products that carry the UL Mark gain a decisive competitive edge through the recognition the Mark provides ul.com |
若因㆟手问题令有关计划受阻,政府可以考虑资助有关的志愿团体,借助它们在策划活动和执行方面的灵活性和丰富经验,相信可收事半功倍之效。 legco.gov.hk | I believe we could get twice the result with half the effort if the Government could consider subsidizing interested voluntary agencies in order to make use of their flexibility and rich experience in activity planning and execution, should inadequate manpower resources be identified as an obstacle to such a scheme. legco.gov.hk |
根据章程细则第83(3)条的规定,全体董事,即欧阳江医生、欧阳慧女士、欧阳虹女士、徐慧敏女士、季志雄先生及彭小燕女士,将一直任职直至股东周年大会,并符合资格於股东 [...] 周年大会上膺选连任。 cre8ir.com | By virtue of Article 83(3) of the Articles of Association, all Directors namely Dr. AuYeung [...] Kong, Ms. Au-Yeung Wai, Ms. [...] Au-Yeung Hung, Ms. Hsu Wai Man,Helen, Mr. Chi Chi Hung, Kenneth [...]and Ms. Pang Siu Yin shall hold [...]office only until the AGM and shall then be eligible, offer themselves for re-election at the AGM. cre8ir.com |
我们立志借助创新求增长的战略方针成为世界领先企业 faurecia.fr | Our ambition to become a global leader through our growth strategy based on innovation faurecia.fr |
各方借助 2001 年志愿人员国际年的势头,在确认志愿服务对促进实现千年 发展目标的作用和贡献和确认志愿人员参与是可持续发展不可或缺的一环方面 取得了进展。 daccess-ods.un.org | Building on the momentum of the [...] International Yearof Volunteers, in2001, progress has been made in acknowledging the role and contribution of volunteerism in achieving the Millennium Development Goals, and in recognizing that the participationof volunteers is integral [...]to sustainable development. daccess-ods.un.org |
该员额目前借调到志愿人员方案支助办公室。 daccess-ods.un.org | The post is currently on loan to the [...] United Nations VolunteersSupport Office. daccess-ods.un.org |
各国红十字会和红新月会的年轻成员采用 新技术和新媒体招募志愿人员,并借助信息通信技术介绍各种服务,特别是通过 [...] 手机向老年人作介绍。 daccess-ods.un.org | Young members of national Red Cross and Red Crescent [...] Societies engaged new technologies and new [...] media torecruit volunteers and introduced [...]services using information communication [...]technology especially for older persons through mobile phones. daccess-ods.un.org |
在与联合国防治荒漠化的公约(UNCCD)合作的框架内,教科文组织在该公约缔约国 [...] 第六届会议(古巴,哈瓦那,2003 年 8-9 月)上举办了关于荒漠化、艺术和文化问题的国际 [...] 论坛;由于论坛取得成功并借助瑞士和摩纳哥政府提供的资金,已用英文、法文和西班牙文 [...]重印了一套 UNESCO- UNCCD 防治荒漠化环境教育资料,已经启动把这一套资料译成其它 [...]语言文本(阿拉伯文、俄文和中文)的工作,随后将通过联系学校项目网散发。 unesdoc.unesco.org | In the framework of its collaboration with the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), UNESCO organized an international forum on “Desertification, Arts and Culture” held at the convention’s sixth Conference of the Parties (Havana, Cuba, AugustSeptember 2003); owing to its success and thanks [...] to funding provided by the Governments of [...] Switzerland and Monaco, the joint UNESCO-UNCCD [...]Environmental Education Kit to Combat [...]Desertification was reprinted in English, French and Spanish and translations into other language versions (Arabic, Russian, Chinese) were initiated for subsequent distribution throughout the Associated Schools Project network. unesdoc.unesco.org |
此外,任职者将开发和维护 工作人员福利图书馆,包括安排出借杂志、CD和 DVD。 daccess-ods.un.org | In addition, the incumbent will develop and maintain the Staff Welfare Library, including arranging [...] for the lending ofmagazines,CDsandDVDs. daccess-ods.un.org |
我借此机会重申,摩尔多瓦无条件支持仅通过政治谈判手段寻求以和平、持 [...] 久、全面的方案解决外德涅斯特地区的冲突。 daccess-ods.un.org | I take this opportunity [...] to reiterate Moldova’sunconditional [...]commitment to identifying a peaceful, lasting and comprehensive [...]solution for the Transdniestrian conflict exclusively by means of political negotiations. daccess-ods.un.org |
极富艺术性的黑色或蓝色/灰色图案背景表盘刻有瑞士夏日天空中的群星;拥有 Super Lumi-Nova 星星细节效 [...] 果,在10点钟位置有月相视窗,6点钟位置有日期指示副表盘,采用银色髅通太妃指针,12点钟位置有摩凡陀标志性凹面圆点,配有红色刻字。 swisstime.ch | Artist-rendered black, blue or grey graphic dial mapped with the constellations of Switzerland’s summer sky; with Super Lumi-Nova star detail, moon-phase window at 10 o’clock, date indicator subdial at 6 [...] o’clock, silver-toned skeleton dauphine [...] hands, Movado’s signature rhodium-plated concavedot at [...]12 o’clock, red lettering. swisstime.ch |
前所未有的低点差——欧元兑美元点差低至2,来自于一个深度市场交易池的流动性,超过20个银行间交易报价,包括瑞士联合银行,JP摩根,花旗银行,巴克莱银行,德累斯顿银行,德意志银行,摩根士丹利,美国银行,高盛,Currenex, FXALL等。 jpmifc.com | Unprecedented low of difference - the euro against the dollar difference as low as2, from a depth of market trading liquidity of the pool, more than 20 inter-bank transactions offer, including UBS, JP Morgan, Citibank, Barclays Bank, GermanyDresden Bank,Deutsche Bank, Morgan Stanley, Bank of America, Goldman Sachs, Currenex, FXALL and so on. jpmifc.com |
按摩院条例》的真正用意是 打击借按摩院为名 的 卖淫场 所 ,成立发牌 制 度 ,规定经营者向 警 方 申 请 牌 照 ,是为 了 赋 权 警 方 巡视监管。 legco.gov.hk | The real [...] objective of the MassageEstablishments Ordinance is to target against vice establishments operating under the guise of providing massageservice. The [...]aim of establishing [...]a licensing framework and requiring operators to apply for a licence from the police is to empower the police to carry out inspections and monitoring. legco.gov.hk |
二十五头南狮与葡萄牙土风舞蹈员巡游表演,代表由二十五座历史建筑物及广场组成的“澳门历史城区”;同时,一幅写上“2006澳门世界遗产年”字句的巨型横额在大三巴牌坊梯级徐徐降下,标志“2006澳门世界遗产年”连串宣传推广活动全面展开,积极地向世界推广澳门宝贵的世界遗产,确立文化形象,建立明确的旅游品牌,让更多人认识澳门。 industry.macautourism.gov.mo | A huge banner of "2006 Macau World Heritage Year" unfolded on the staircase in front of the Ruins of St Paul's to usher in the "2006 Macau World Heritage Year" campaign which aims to reinforce the cultural image of Macau. industry.macautourism.gov.mo |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。