单词 | 後会无期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后会无期—meet again at unspecified datemeeting postponed indefinitelySee also:无期—unspecified period in the indefinite future no fixed time indefinite sentence (i.e. life imprisonment) 后期—late stage later period 后期adj—lateadj 会期adj—sessional
|
在接收「通知」(启用启动) 原始物件的媒体存取指令後,硬碟机会无限期等候。 seagate.com | The drive waits indefinitely after receipt of a media [...] access command for the Notify (Enable Spinup) primitive. seagate.com |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、监事及高级管理人员及彼等的 联系人概无於本公司或其任何相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)的股份、相 关股份或债券中拥有任何个人、家族、公司或其他权益或淡仓,而该等权益根据证 券及期货条例第XV部第7及第8分部须知会本公司及联交所(包括根据证券及期货条 例的条文,被当作或视为拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须记 入该条例所指的登记册中;或根据标准守则须知会本公司及联交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as atthe Latest Practicable Date,none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or otherinterests orshort positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which [...] would have to be notified to the Company [...]and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
(C) 一名董事向董事会发出一般通知,表明其被视为於有关通知日期後可能与任 何指定人士、商号或法团订立的任何合约或安排中拥有权益,就任何上述合 约或安排而言,应视为充份利益申明,惟除非通知在董事会会议上发出或董 事采取合理步骤确保通知在发出後的下一次董事会会议上提出及宣讀,否则 通知属无效。 sisinternational.com.hk | (C) A general notice to the Directors by a Director that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a [...] specified person, firm [...] or corporationafter the date of such notice shall be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meetingof the Directors [...]after it is given. sisinternational.com.hk |
待授出购回授权之决议案获通过後,并假设在最後实际可行日期後及直至股东周年大会举行时再无发行或购回股份,本公司将获准於截至(i)本公司下届股东周年大会结束;或(ii)任何 [...] 适用法律或组织章程细则规定本公司须举行下届股东周年大会之限期届满;或(iii)股东在本公 [...]司股东大会上通过普通决议案撤销或修订(以较早发生者为准)的期内购回最多183,000,000股 股份,占本公司期内已发行股本之10%。 cre8ir.com | Subject to the passing of the resolution granting the Repurchase Mandate and on the basis that no further Shares are issued or [...] repurchased after the [...] Latest Practicable Date andup to the Annual GeneralMeeting,the Company will [...]be allowed to repurchase [...]a maximum of 183,000,000 Shares which represent 10 per cent of the issued share capital of the Company during the period ending on the earlier of (i) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; or (ii) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by any applicable laws or the Articles of Association to be held; or (iii) the revocation or variation by an ordinary resolution of the Shareholders in general meeting of the Company. cre8ir.com |
(b) 其被视为於通知日期後与其有关连的特定人士订立的任何合约或安排中 拥有权益; 就任何上述合约或安排而言,应视为本细则下的充分利益申明,惟除非通知在董事会会 议上发出或董事采取合理步骤确保通知在发出後的下一董事会会议上提出及宣读,否则 通知无效。 mainland.com.hk | shall be deemed to be a sufficient declaration of interest under this Bye-law in relation to any such contract or arrangement, provided that no such Notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next Board meeting after it isgiven. mainland.com.hk |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of [...] the Shares repurchased [...] by theCompany after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual generalmeeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held;and (c) thedate upon whichsuch authority [...]is revoked or [...]varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
4.9 第二阶段反对期到期後,申请人会收到通知相关结果的电子邮件。 hkirc.hk | 4.9 Afterthe expiry of the Second Stage Objection Period, Applicants [...] will be notified of the results by email. hkirc.hk |
(B) 在不影响本细则第(A)段的情况下,根据公司法的条文,倘本公司於 过往日期(无论该日为本公司注册成立之前或之後)购买任何资产、 业务或物业,董事会可酌情将其自该日起产生的全部或部份溢利或亏 损於收益账入账,且就所有方面而言作本公司的盈亏处理,并因此可 供分派股息。 embrygroup.com | (B) Subject to the provisions of the Companies Law (but without prejudice to paragraph (A) of this Article), where any asset, business or property is bought [...] by the Company as [...] from a pastdate (whether suchdate bebefore orafter the incorporation of the Company) the profits and losses thereof as from such date may at the discretion of the Directors in whole [...]or in part be carried [...]to revenue account and treated for all purposes as profits or losses of the Company, and be available for dividend accordingly. embrygroup.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, [...] as at the LatestPractical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances atgeneral meetings ofanyother member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
这些VRS後期选项的另一个 优点是它们不依赖於面,可让您删除空白背面页面,而不会有删除资料 很少的正面页面之风险。 graphics.kodak.com | Another advantage of these post VRS options is that they are side-independent, allowing you to delete blank back pages without the [...] risk of deleting [...]a front page with very little data. graphics.kodak.com |
按支持协议的条款及条件,根据西北地区商业公司法第197(2)条,倘於届满时间或要约日期後120天(或具司法管辖权的法院可能允许的有关较长时间)(以较早者为准),要约获得不少於於届 满时间已发行的普通股(不包括由或代表要约人或要约人的「联属人士」或「联系人」(定义见 西北地区商业公司法)持有的普通股)的90%的持有人接纳,则要约人将在可行情况下收购(「强 制收购」)余下并无接纳要约的Anvil股东的普通股。 mmg.com | Pursuant to the terms and conditions of the [...] Support Agreement, if, [...] within the earlier of theExpiry Time or 120 days after thedate ofthe Offer (or such longer time as a court having jurisdiction may permit), the Offer has been accepted by holders of not less than 90% of the outstanding Common Shares as at the Expiry Time, excluding Common Shares held by or on behalf of the Offeror, or an “affiliate” or an “associate” (as those terms are defined in the NWTBCA) of the Offeror, the Offeror shall, to the extent practicable, acquire (a “Compulsory Acquisition”) the remainder of the Common Shares from those Anvil Shareholders who havenot accepted the Offer, pursuant to section 197(2) of the NWTBCA. mmg.com |
业界谘询論坛与会人士稍後会获告知解决方法,例如有关建议如何处理以“实际称重"计算的预先包装食物,或每包装并无既定重量的预先包装食物(例如重量不一的鸡只),而这些食物每食用分量的营养素 含量应是相若的。 cfs.gov.hk | This included the [...] suggestion of treating prepackaged food products that were sold at a “catch-weight” status or as it came with no predetermined exact weight for each package, such as chicken, [...]due to the variation [...]of weight among chickens, where the nutrients should be the same per unit of serving. cfs.gov.hk |
除该等条文所规定者外,兑换股份在各方面与发行兑换股份时已发 行的普通股享有同等地位,并在本公司细则第 6(C)条第 5(C)段及本 第 7 段条文的规限下,赋予兑换股份持有人权利获得於兑换日期後记录日期普通股所获派付或作出的一切分派,惟倘於兑换日期後记录日期就本公司截至该兑换日期前止任何财务期间作出任何分派, 则兑换股份持有人将无权获得有关分派。 wuling.com.hk | The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary [...] Shares by reference to [...] a RecordDate fallingafter the Conversion Date, provided that if a Record Date aftertheConversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion Shares will not be entitled to [...]such distribution. wuling.com.hk |
(B) 按本条细则出售股份之方式、时间及条款(包括但不限於有关之价 [...] 格)须由董事会决定,该决定须基於银行、经纪或董事会认为合适之其他人士应 董事会为此谘询所提供之意見而作出,并在考虑过所有情况(包括将出售之股份 數目、不可延迟出售股份之规定)後认为合理可行;而董事会无须因依赖该等意 見所引致之後果向任何人士负责。 minmetalsland.com | (B) The manner, timing and terms of any sale of shares pursuant to this Bye-law (including but not limited to the price or prices at which the same is made) shall be such as the Board determines, based upon advice from such bankers, brokers or other persons as the Board considers appropriate consulted by it for the purposes, to be reasonably practicable having regard to all the circumstances including the number of shares to be disposed of and the [...] requirement that the [...] disposal be made withoutdelay; and theBoard shallnot be liable to any person forany ofthe consequences of reliance [...]on such advice. minmetalsland.com |
然而,在下列情况下, [...] 本公司不得从缴入盈余宣派或派付股息或作出分派:(a)本公司无力偿还到期负债或於作出分派後无力偿还到期负债;或(b)本公司资产之可变现值将因此而较其负债及其已发行股本与股份溢 [...]价账之总和为少。 equitynet.com.hk | However, the Company cannot declare or pay a dividend, or make a distribution [...] out of contributed [...] surplus if: (a) the Company is, orwould after the payment be, unable to pay its liabilities [...]as they become [...]due; or (b) the realisable value of the Company’s assets would thereby be less than the aggregate of its liabilities and its issued share capital and share premium account. equitynet.com.hk |
5.11 包括单次宣传活动中送出的日日赏$ (例如参与商户新参与计划时)在内的奖赏,将受指 定宣传规则所限,并可能在宣传期结束後无效。 octopus.com.hk | 5.11 Benefits, including Reward$ issued during one-off promotions (e.g. during a [...] partner’s launch) will be governed by the rules of the specific promotion and [...] may expire after theend of that promotion period. octopus.com.hk |
(A) 在董事会认为本公司的状况可充份支持的情况下,可不时向股东派 付中期股息, 特别是(但不损害前文的一般原则)如於任何时间本公司的股本划分 为不同类别,董事会可就本公司股本中赋予其持有人递延或非优先权利的股份以及就 赋予其持有人股息方面优先权利的股份派付中期股息,惟在董事会真诚行事的情况 下,因就任何附有递延或非优先权利的股份派付中期股息而令赋予优先权股份的持有 人蒙受的损害,董事会无须负上任何责任。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (A) The Board may from time to time pay to the members such interim dividends as appear to the Board to be justified by the position of the Company and, in particular (but without prejudice to the generality of the foregoing), if at any time the share capital of the Company is divided into different classes, the Board may pay such interim dividends in respect of those shares in the capital of the Company which confer on the holders thereof deferred or non-preferential [...] rights as well as in [...] respect of those shares which confer on the holders thereof preferential rights with regard to dividend and provided that the Board acts bona fide the Board shall not incur any responsibility to the holders of shares conferring any preference for any damage that they may suffer by reason of the payment of an interim dividendon any shares [...]having deferred or non-preferential rights. hongkongfoodinvestment.com.hk |
就本公司细则而言,董事向董事会发出载有下列内容之一 般通知,即被视作已根据本公司细则就任何有关合约或安排充分申报利益,该通知须 申明(a)该董事为个别公司或商号之股东,而将被视作在可能於该通知日期後与该公司 或商号订立之任何合约或安排中涉及利益或(b)该董事将被视作在可能於该通知日期 後与其关连人士订立之任何合约或安排中涉及利益;惟须在董事会会议上呈交该通 知,或该董事采取合理步骤确保该通知可在发出後下一个董事会会议上获得提呈及阅 读,该通知方为有效。 asiasat.com | For the purposes of this Bye-law, a general notice to the Board by a Director to the effect that (a) he is a shareholder of a specified company or firm and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with that company or firm or (b) he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with him, [...] shall be deemed to be [...] a sufficient declaration of interest under this Bye-law in relation to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meetingof the Boardor the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next Board meeting after [...]it is given. asiasat.com |
本人/我们/本号明了倘若投标落选,上述*支票/本 票将以挂号信寄还至*本人/我们/本号最後报称的香港地址,如有寄失,房委会概不负责; 若支票或本票经已兑现,则该笔标金将会无息发还。 housingauthority.gov.hk | I/We understand that in the event of *my/our tender being unsuccessful *my/our *cheque/cashier’s order will be [...] returned by [...] registered post to *my/our last known address in Hong Kong at *my/our own risk or if banked on receipt, the tendered premium will be refunded without interest. housingauthority.gov.hk |
(c) 倘连续三次按其登记地址向任何股东(或倘属股份之联名持有人,则为名 [...] 列股东名册首位之股东)送交通告或其他文件,惟因无法派递而退回,则 [...] 该名股东(及倘属股份之联名持有人,则为股份之所有其他联名持有人) 自此後无权接收或获送达通告或其他文件(董事会根据本章程细则第(b)段 可能选择之其他方式除外),并将视为其已放弃接收本公司发出之通告及 [...]其他文件之权利,直至其联络本公司并以书面方式提交向其送达通告之新 登记地址为止。 nh-holdings.com | (c) If on 3 consecutive occasions notices or other documents have been sent through the post to any Shareholder (or, in the case of joint holders of a share, the first holder named on the register) at his registered address but have been returned undelivered, such Shareholder (and, in the case of joint holders of a Share, all other [...] [...] joint holders of the share) shall not thereafterbeentitled to receive or be served (save [...]as the Boardmay elect otherwise pursuant [...]to paragraph (b) of this Article) and shall be deemed to have waived the service of notices and other documents from the Company until he shall have communicated with the Company and supplied in writing a new registered address for the service of notices on him. nh-holdings.com |
就以摊销成本列值之金融资产而言,倘减值亏损款额於往後期间减少,而有关减少与确认减值亏 损後发生的事项有客观关系,则过往确认之减值亏损将透过损益拨回,惟资产於减值拨回当日之 账面值不得超出并无确认减值时所应有之摊销成本。 equitynet.com.hk | For financial assets measured at amortised [...] cost, if, in a subsequentperiod,the amount of impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring afterthe impairment losses was recognised, the previously recognised impairment loss is reversed through profit or loss to the extent that the carrying amount of the asset at the date the impairment is reversed does not exceed what the amortised cost would have been had the impairmentnot been recognised. equitynet.com.hk |
就中环填海工程中环码头 7 号和 8 号 (天星码头)搬迁後交通的安排,当局可否告 知本会:兴建由邮政总局通往新码头的行人天桥工程项目 ,在原先整体工程时间表 中,是否配合新码头落成而同时启用,以便利乘客往来;若是,为何新码头启用至 今,该行人天桥工程仍然完成无期;若否,为何整体工程时间表的安排未有顾及乘 客便利的需要;署方会否考虑把剩下近邮政总局一段未接驳的桥身,考虑展开临时 接驳工程,让市民能即时享用较便利方法来往新码头? devb.gov.hk | Regarding the traffic arrangement after therelocation of Central Piers No. 7 and No. 8 (Star Ferry Pier) under the Central Reclamation Project, is it planned in the original overall works schedule that the footbridge connecting the General Post Office and the new pier be constructed to tie in with the completion of the new pier for concurrent opening for the convenience of passengers? devb.gov.hk |
(G) 董事会可於任何情况下决定,不得向於股东名册登记之股东(或转 让股份而言,於董事会厘定之日期後登记之股份)提供本细则第(A)段下的选择权, [...] 而在此情况下,上述条文应与有关决定一并阅读并据此诠释。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (G) The Board may on any occasion determine that rights of election under paragraph (A) of this Article shall not be made available to shareholders who are registered in the register of shareholders, or [...] in respect of shares the transfer of [...] which is registered, after a date fixed by the Board [...]and in such event the provisions [...]aforesaid shall be read and construed subject to such determination. hongkongfoodinvestment.com.hk |
在此《.香港 优先注册期规则》到期後的合理时限後,此类优先注册期中文域名 申请的预先分配结果将会在HKIRC 的网站上予以公布(“第一阶段公布”)。 hkdnr.hk | As soon as reasonably practicable after the expiry of the Pre Launch Priority RegistrationPeriod the preliminary results of the allocation of Chinese Domain Names of the Pre Launch Priority Registration Period will be published on the HKIRC website (“First Stage Announcements”). hkdnr.hk |
本公司二零零七年第一次内资股股东之类别股东大会(下称「内资股类别股东大会」)召开时 间:二零零七年四月二日(星期一)上午11:30(或 紧随 於同日在同一地点举行之二零零七年 第一次临时股东大会(下称「临时股东大会」)及H股类别股东大会结束或休会後)。 equitynet.com.hk | Date and time of the first class meeting of domestic shares in 2007 (the “Class Meeting of Domestic Shares”): 2 April 2007 [...] (Monday) at 11:30 [...] a.m. (or immediately after the conclusion of the first Extraordinary General Meeting (the “EGM”) and the Class Meeting of H Shares in 2007 or any adjournments thereof held on the same date and at the same place). equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。