单词 | 往 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 往adjective—previousadj往preposition—topreptowardsprep往—(of a train) bound for往verb—go (in a direction)v往往adjective—very oftenadj往往adverb—invariablyadvExamples:前往v—visitv 往返—round trip 往返v—travel betweenv
|
已经有一些改善的切实迹象,见之于土着人民、暴力受害者和以往的侵权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the [...] conditions of indigenous peoples, victims of [...] violence and past abuses, and the [...]institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 [...] 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 [...]运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 [...]内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural [...] gas pipelines that will create an energy and [...] trade corridor to China’s landlocked [...]south west; the Kaladan multi-modal project [...]that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
联合国教科文组织在文化领域的公约与《联合国土着人民权利宣言》以及与土着人民交往政策相关信息之间的关联度已通过内部磋商以及与联合国原住民常设论坛及更广泛的研 [...] 究机构之间的协作得到了加强。 unesdoc.unesco.org | The links between the UNESCO Conventions in the field of Culture and the United Nations [...] Declaration on the Rights of Indigenous Peoples [...] and information on policies for engaging [...]with indigenous peoples has been consolidated [...]through in-house consultations, collaboration with the UNPFII and the wider research community. unesdoc.unesco.org |
(B) 依据本公司细则出售任何股份之方式、时间及条款(包括但不限 於出售之一个或多个价格)须由董事会根据其认为适当之往来银 行、经纪或其他人士 之谘询意见,经考虑所有情况(包括出售股份之数目及不可延迟出售之规定)後确定 为合理可行;且董事会不会就任何人士因依赖该等谘询意见之任何後果承担责任。 asiasat.com | (B) The manner, timing and terms of any sale of shares pursuant to this Bye-law (including but not limited to the price or prices at which the same is made) shall be such as the Board determines, based upon advice from such bankers, brokers or other persons as the Board considers appropriate consulted by it for the purposes, to be reasonably practicable having regard to all the circumstances including the number of shares to be disposed of and the requirement that the disposal be made without delay; and the Board shall not be liable to any person for any of the consequences of reliance on such advice. asiasat.com |
於1973年成立巧新企业有限公司,以OEM型态,从事即热式瓦斯热水器的生产,交於国内各知名厂牌销售,受到巿埸肯定,我们了解热水器出厂後经由各销售管道分布於各个家庭使用,攸关人民生命财产安全,在品质方面是极为重要的,所以本公司以品质第一为目标的理念,要求各同仁确实做到,提高与本公司往来的客户对本公司产品信任、交货准时、品质优良,彼此都能长期合作愉快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
同在押人员的交谈证实,他们被送往保健专业人员检查,尽管这可能不是在他们 抵达后的几个小时甚至几天。 daccess-ods.un.org | Interviews with detainees confirmed that they were brought before the health care professionals, although this might not be for several hours or even days after their arrival. daccess-ods.un.org |
就业和等于工作的活动,意指在爱沙尼亚境内从事的工作, 或像一个雇员根据雇用合同或在公共服务中奉派从爱沙尼亚前往国外;根据 雇用合同,服务合同,授权协议或义务法规定提供其他服务的合同,在爱沙 尼亚从事的工作;作为独资业主人爱沙尼亚开展的活动;如果本人的学习暂 停或已经结束,则指在教育机构的白天或全日制学习;履行应征服役义务。 daccess-ods.un.org | The employment and activity equal to work means work performed in Estonia or as an employee sent from Estonia on assignment abroad on the basis of an employment contract or in public service; work performed in Estonia based on a contract of employment, contract for services, authorisation agreement or contract under the law of obligations for the provision of other services; activity in Estonia as a sole proprietor; daytime or full-time study in an educational institution if the person’s studies are suspended or concluded; and performance of conscript service obligation. daccess-ods.un.org |
与过往期间 比较,收益减少主要因为银行存款利率不断下降。 asiasat.com | The decrease as [...] comparedto prior period was [...]due largely to the continued drop in the interest rate on bank deposits. asiasat.com |
宗教间国际鼓励塞浦路斯为取消限制性措施而创造有利条件,因为 这将使得信徒能够行使其宗教信仰自由并且每年前往朝圣,同时通过建立一项机 制打击贩卖妇女的现象,帮助受害者重新融入社会和经济生活。 daccess-ods.un.org | Interfaith International encouraged Cyprus to set up favourable conditions for the removal of restrictive measures, which would make it possible for the faithful to exercise their religious freedom and to visit places of pilgrimage annually, and to combat trafficking in women by setting up a mechanism for the reintegration of victims in social and economic life. daccess-ods.un.org |
除上文及下文「购回股份」一节所披露者外及於最後实际可行日期,朱小坤先生、朱志 和先生、吴锁军先生及李卓然先生各自於过往三年内概无在任何其他上市公司担当任何董 事职位,彼等各自亦无於本集团任何成员公司担当任何职务,与本公司任何其他董事、高级 管理人员、主要股东或控股股东概无任何关系,亦无拥有本公司股份的任何权益(定义见证 券及期货条例(香港法例第571章)第XV部)。 cre8ir.com | ZHU Xiaokun, ZHU Zhihe, WU Suojun and LEE Cheuk Yin, Dannis did not hold any directorship in any other listed public companies in the last three years and does not hold any position in any member of the Group, nor does each of them have any relationship with any other Directors, senior management, substantial shareholders or controlling shareholders of the Company or any interests in the shares of the Company within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (Cap. 571 of the Laws of Hong Kong). cre8ir.com |
在这方面,本月初主持了支持巴勒斯坦经济和加 [...] 沙重建问题的国际会议的埃及再次呼吁以色列确保 立即、无条件和持续地开放通往加沙 地带的过境点, 允许人员流动和让货物及重建物资进入加沙,结束不 [...]断升级的人道主义危机和重建被摧毁的一切。 daccess-ods.un.org | In this connection, Egypt, which hosted the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza early this month, renews its call for Israel to ensure the immediate, [...] unconditional and sustained reopening of its [...] crossing points with the GazaStrip in [...]order to allow for the movement of people, goods [...]and reconstruction materials into Gaza, put an end to the continuously escalating humanitarian crisis, and rebuild what was destroyed. daccess-ods.un.org |
第十一届会议候任主席对 越南和新加坡表示,第十一届会议将为东盟成员国显示出处理以往的冲突构成的 挑战的共同决心提供一次机会,又一个东南亚国家加入《公约》,将有助于加强 铲除杀伤人员地雷的国际运动。 daccess-ods.un.org | To both States, the 11MSP President-Designate expressed that the 11MSP presents an opportunity for the Member States of the ASEAN to demonstrate solidarity in their resolve to address the challenges posed bypast conflicts and that accession to the Convention by yet another South East Asian State would help strengthen the international movement to eradicate anti-personnel mines. daccess-ods.un.org |
这种办法在许多情况下显示出令人鼓 舞的结果,捕鱼业往往喜好转到完全新的网具类型和捕鱼方式,这种替代有许多 [...] 不确定性和更高经济风险。 fao.org | This approach has shown promising results in [...] many cases andis often preferred by the [...]fishing industry over transitioning to a [...]completely new gear type and fishing practice, which is an alternative that has many more uncertainties and higher economic risks. fao.org |
721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计 工作人员和总部审计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 200 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 美元);首席驻地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 400 美元); 来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的 12 名调查员参加的面试技巧基 本和高级外部课程的差旅费(89 600 美元)以及所有调查员前往纽约参加务虚会, 接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。 daccess-ods.un.org | The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training activities, specifically: travel of resident audit staff and Headquarters-based auditors to participate in the annual internal audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the [...] annual internal audit [...] conference in Entebbe ($32,800); and travel of the chief resident auditors to New York for the annual work-planning conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced interview techniques ($89,600), as well as travel for a retreat in NewYork totrain all [...]investigators with [...]a view to improving the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700). daccess-ods.un.org |
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 替较快,并强调,必须努力让这些实体作出持续承诺,指派较长期间的借调人员, 从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee has previously noted that some of those posts are subjectto a quick turnover and has stressed the importance of making efforts to obtain the sustained commitment of those entities to provide assignments of seconded personnel of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28). daccess-ods.un.org |
(c) 按中华人民共和国(「中国」,就本报告而言,不包括香港、澳门及台湾)之规则及法规之规定,本公司於中国成立之附属公司须提取 其税後溢利(经对销往年亏 损後)之10%作为一般储备金,直至储备金结余达至其注册股本之50%为止,其後,可自愿作出进一步拨 款并经由各公司之董事会厘定。 gdc-world.com | (c) As stipulated by the rules and regulations in the People’s Republic of China (the “PRC”, for the purpose of this report does not include Hong Kong, macau and Taiwan), the subsidiaries of the Company established in the PRC are required to appropriate 10% of their after-tax profit (after offsetting prior years’ losses) to a general reserve fund until the balance of the fund reaches 50% of their registered capital thereafter any further appropriation is optional and is determinable by the companies’ boards of directors. gdc-world.com |
我相信,在各位同事的共同努力及广大客户一如既往的支持下,我们海通国际一定能尽快实现国际一流投行 的目标。 htisec.com | I believe with the joint efforts of all staffs and the continuing support from our customers, we will soon be able to achieve the goal of transforming into an international-class investment bank. htisec.com |
(f) 按其认为适宜的条款借款予该等人士或公司,尤其是与本公司有业务往来的客户及其他人士,并担保该等任何人士或公司履约,及╱或按所 [...] 安排的条款就任何年期或概况的土地、楼宇、可继承产及物业、股份、 证券、商品及其他财产作抵押的垫款及借款,尤其是使任何贷款(包括 [...]利息)可每月或每季分期或以其他形式偿还。 pccw.com | (f) To lend money to such persons or companies and on such terms as may seem [...] expedient, and in particular to customers and [...] others having dealings with theCompany, [...]and to guarantee the performance of contracts [...]by any such persons or companies, and/or to advance and lend money on the security of land, buildings, hereditaments and premises of any tenure or description, shares, securities, merchandise and other property upon such terms as may be arranged, and in particular so that any loan including interest thereon may by made repayable by monthly or quarterly instalments or otherwise. pccw.com |
由于需要加强 地区办事处和多国办事处在这方面的能力,计划的实施往往比预计的要长。 unesdoc.unesco.org | Given the need to reinforce the capacity of the regional and cluster offices in this area, the implementation of activities often takes longer than anticipated. unesdoc.unesco.org |
监察组成员在调查过程中曾前往比利时、加拿大、吉布提、埃塞俄比亚、芬 兰、法国、德国、希腊、印度、印度尼西亚、意大利、马来西亚、荷兰、尼日利 亚、沙特阿拉伯、塞舌尔、新加坡、索马里、南非、瑞典、瑞士、土耳其、乌干 达、乌克兰、阿拉伯联合酋长国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、坦桑尼亚联合 共和国和美利坚合众国。 daccess-ods.un.org | In the course of their investigations, members of the Monitoring Group travelledto Belgium, Canada, Djibouti, Ethiopia, Finland, France, Germany, Greece, India, Indonesia, Italy, Malaysia, the Netherlands, Nigeria, Saudi Arabia, Seychelles, Singapore, Somalia, South Africa, Sweden, Switzerland, Turkey, Uganda, Ukraine, the United Arab Emirates, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Republic of Tanzania and the United States of America. daccess-ods.un.org |
所用溶剂的量将极大地影响粘合的强度:用量太少会导致粘合强度较弱;但是如果溶剂层 太厚,溶剂完全扩散粘结往往需要好几天,容易导致局部材料降解。 quadrantplastics.com | The quantity of solvent applied greatly influences the strength of the bond: the use of too little solvent leads to a weak bond; if the solvent layer is too thick, however, it can take days before the solvent is diffused out of the bond and local material degradation can occur. quadrantplastics.com |
例如,在华盛顿州西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 [...] 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质 往往要视所在国或所在州 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 [...]及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or [...] not the techniques they employ are extortive [...] or illicit is often amatter of national [...]or state law, and depends upon such [...]questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
该报告的调查结果与以往报告的调 查结果一致,其中包括近期关于 1967 年以来被以色 列占领的巴勒斯坦领土人权状况特别报告员的报告 (A/64/328)、联合国总部调查委员会的报告以及巴 勒斯坦和其他阿拉伯被占领土的人权状况的合并报 告。 daccess-ods.un.org | The report’s findings were consistent with those of previous reports, including the most recent report of the Special Rapporteur on the Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/64/328), the report of the United Nations Headquarters Board of Inquiry and the combined report on the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories. daccess-ods.un.org |
我们认识到,全球化世界中 各国经济的日益相互依存以及有章可循的国际经济关系体制的逐渐形成意味着 [...] 国家经济政策空间,即国内政策的范围,特别是贸易、投资和国际发展领域的政 策,如今往往受到国际规章制度、承诺和全球市场因素的约束。 daccess-ods.un.org | It is recognized that the increasing interdependence of national economies in a globalizing world and the emergence of rules-based regimes for international economic relations have meant that the space for national economic policy, that is, the scope for domestic policies, especially in the areas [...] of trade, investment and international [...] development, isnowoften framedby international [...]disciplines, commitments and global market considerations. daccess-ods.un.org |
虽然世贸组织部分 成员强调了私立标准对质量和高质量市场准入的积极效应,但其他许多成员表达了下列 关注:在进口环节采用私立标准造成事实上的贸易壁垒,尤其对发展中国家制造了难度; [...] 遵守这些标准要求私立机构的多重认证,对小规模生产者成本不菲;在很多情况下私立 [...] 标准比政府标准和食典标准更具限制性和规约性且 往往并没 有法律依据;私立标准的制 定过程缺乏透明度和包容性;在某些情况下,这些标准不符合《卫生及植物检疫措施协 [...]定》的要求。 codexalimentarius.org | While some WTO members had underlined the positive aspects of private standards on quality and access to high quality markets, many other members had expressed the following concerns: the application of private standards at the import stage resulted in de facto barriers to trade, and created difficulties especially for developing countries; complying with these standards required multiple certification by private bodies, with a high cost for small producers; in many cases private standards were more restrictive and [...] prescriptive than government standards and Codex [...] standards and often had no scientific [...]basis; the process by which private standards [...]were set lacked transparency and inclusiveness; and in some cases such standards did not meet the requirements of the SPS Agreement. codexalimentarius.org |
墨西哥当局报告说,在其领土上存在以及进入其领 [...] 土的大麻药草绝大部分是经陆路走私;经干燥后,大麻药草借助压力机和液压 千斤顶被装在塑料袋内,然后运往墨西哥和其他国家的非法市场。 daccess-ods.un.org | Mexican authorities reported that the vast majority of cannabis herb exiting, as well as entering, its territory was smuggled by land; once dried, the cannabis herb was packed in plastic bags with [...] the help of presses and hydraulic jacks and then transported to illicit [...] markets, bothin Mexicoand in [...]other countries. daccess-ods.un.org |
毒品贩运的资料主要源自各国政府 对 2009 年及以往年份 的年度报告调查表第三部分(非法药物供应)和 2010 年 年度报告调查表第四部分(毒品作物种植及毒品制造和贩运的规模、模式及趋 势)所作的答复。 daccess-ods.un.org | The primary sources of information on drug trafficking were the replies submitted by Governments to part III (Illicit supply of drugs) of the annual reports questionnaire for 2009 and previous years, and part IV (Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking) of the annual report questionnaire for 2010. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。