请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

Examples:

彻头彻尾

through and through
out and out

彻底adj

completeadj

彻底n

thoroughnessn

External sources (not reviewed)

变了数据库的信息结 构,使人们更快而又更容易地利用这一数据库。
unesdoc.unesco.org
The computer structure of the database was thoroughlymodified to make it quicker and easier to use.
unesdoc.unesco.org
秘书长在其报告(A/64/380)第 57 段中说,企业资源规划项目的实施 通常分为 4 个主要阶段:㈠ 准备:在此期间,建立项目结构、组建项目 团队、选定服务提供商和工具、收集和分析业务需要、评价改进的机会、 记录现有的业务流程和系统;㈡
[...]
设计:在此期间要为今后的解决方案确 定蓝图并为后续各阶段制订一份详细的执行计划;㈢ 建立:在此期间一
[...] 个组织的解决方案将根据蓝图配置为标准软件,系统得试,技 术基础设施得到落实,用户群得到培训;㈣ [...]
部署:在此期间,组织过渡 到新的工作方法和系统,这一过渡本身也分为若干阶段进行。
daccess-ods.un.org
The Secretary-General indicates in paragraph 57 of his report (A/64/380), that the implementation of ERP projects is usually broken down into four major phases: ( a c ) preparation, during which the project structure and team are set up, service providers and tools are selected, operational requirements are collected and analysed, opportunities for improvement are evaluated and existing business processes and systems are documented; (b ) design, during which a blueprint for the future solution is established and a detailed implementation plan for the subsequent phases is developed; (c ) build, during which the organization’s solution is configured into the
[...]
standard software according to the blueprint, the
[...] systemis thoroughly tested, the [...]
technical infrastructure is implemented and
[...]
the user community is trained; and (d ) deployment, during which the organization transitions to the new working methods and systems, which itself is performed in several phases.
daccess-ods.un.org
执行秘书在向会议介绍这一议程项目时表示,评审活动是亚太经社会 的议程及其作为一个学习型组织所作承诺的一个重要组成部分,并表示她致 力于各项审评建议及其后续行动。
daccess-ods.un.org
In introducing the agenda item, the Executive Secretary indicated that evaluation was a critical part of the agenda of ESCAP and its commitment as a learning organization, and expressed her commitment to the implementation of evaluation recommendations and follow-up actions.
daccess-ods.un.org
秘书处注意到了关于组织 一次不限成员名额的政府间会议以确保成员国能对这一举措进议的要求。
daccess-ods.un.org
The secretariat noted a request to organize an open-ended intergovernmental meeting in order to ensure thorough consideration of that initiative by the member States.
daccess-ods.un.org
根据以下条件和考虑,执行委员会原则上同意核准将给予总额 289,548 美元,以便 实现本文件中规定的承诺,汰赞比亚受控用途甲基溴,不包括用于检疫和装运前 消毒处理的消费量。
multilateralfund.org
The Executive Committee agrees to approve in principle US $289,548 as the total funds that will be available to achieve commitments stipulated in this document for the complete phase-out of the controlled uses of use of methyl bromide in Zambia, excluding quarantine and pre-shipment applications, subject to the following understandings and considerations.
multilateralfund.org
在这方面,秘书长强调指 出,亲身进行干预有各种好处,而且有必要通过增强人力资源和财务管理方面
[...] 的协调和监测来协助区域办事处,并确保全组织采取统一的做法和统一
daccess-ods.un.org
In this regard, the Secretary-General highlighted the advantages of in-person intervention, as well as the need to assist the regional offices through improved coordination and monitoring in the area of human
[...]
resources and financial management and to ensure consistent practices and
[...] applicationof policies across [...]
the Organization.
daccess-ods.un.org
已经确定了新的计划工作方针,得到了合作伙伴的广泛 认可,为大家共享使用,并坚定不移地办事处的工作中;新的质量项目正在开发和 融资当中,其中一些已经进入实施阶段,而以前的项目组合则将于 2009 除;已经 开始应对协调行政和财务程序、合理调整相应的工具、培养一种有效监督环境所面临的挑 战,主要步骤业已完成,其他工作也进展良好;工作人员都接受了多方面的必要培训,对机 构有了一定了解,能够胜任工作并发挥主观能动性;重新建立并加强了与总部各计划部门和 中央服务处的联系和适当工作程序;正逐渐与该地区及该地区以外的其他总部外办事处构建 联系;巴西利亚办事处已经很好地融入了联合国国家工作队。
unesdoc.unesco.org
The new programme orientations have been defined, widely shared with and accepted by partners and firmly entrenched within the operations of the Office; new quality projects are being developed and funded, with some already in the implementation stage, and the former portfolio of projects will be totally phased out in 2009; the challenge of aligning administrative and financial procedures, adapting corresponding tools and achieving an effective control environment has been addressed with major steps already completed and others well engaged; personnel have received necessary training in many essential aspects, developed an institutional understanding and are able and motivated; linkages and proper working procedures with programme sectors and central services at Headquarters have been re-established and consolidated; networking with other field offices in the region, and even beyond, is taking place; and UBO is well integrated within the UNCT.
unesdoc.unesco.org
对厄立特里亚实施的全火禁运似乎总体上受到尊重,但监察组认 为,厄立特里亚国政府继续采购军事物资和获得外部援助,以维持其部分空军力 量。
daccess-ods.un.org
The general and complete arms embargo on Eritrea appears to have been largely respected; however, the Monitoring Group believes that the Government of Eritrea continues to procure military material and external assistance in order to maintain part of its air force.
daccess-ods.un.org
经社会注意到,常驻代表咨委会在成员国与秘书处之间开展的建设性 对话中发挥了重要作用,并作为经社会成员有效参与和推动秘书处经社会所作各项决定的一个渠道发挥了重要作用。
daccess-ods.un.org
The Commission noted the important role of the Advisory Committee in the constructive dialogue between member States and the secretariat, and as a channel for members of the Commission to participate effectively in, and contribute to, the implementation by the secretariat of the decisions of the Commission.
daccess-ods.un.org
我们继续坚定不移地力求实现和平解决冲突的 目标,这种解决束以色列对我们土地的占 领;将使巴勒斯坦人民能够实现其自决权以及在自己 的独立国家自由、有尊严地生活,而这个独立国家将 以东耶路撒冷为其首都,以 1967 年之前的边界为基 础与以色列等所有邻国毗邻和平安全共处;以及将在 国际法和联合国决议基础上以公正和一致方式解决 巴勒斯坦难民的困境。
daccess-ods.un.org
We continue to strive with full commitment towards the goal of a peaceful settlement of the conflict that will bring a completeend to the Israeli occupation of our land; that will allow the Palestinian people to realize their right to self-determination and to live in freedom and dignity in their independent State, with East Jerusalem as its capital, side by side with Israel and all other neighbours in peace and security on the basis of the pre-1967 borders; and that will achieve a just and agreed solution to the plight of the Palestine refugees on the basis of international law and United Nations resolutions.
daccess-ods.un.org
高级专员敦促危地马拉政实去年提出的各项建议,同时提出一套旨 [...]
在加强法律框架的新建议,以保护人权、在不安全局势中保护生命权、巩固法治 和打击有罪不罚现象、有效保护土着人民权利和妇女权利、促进享有经济、社会 和文化权利,并确保有效地搜集、整理和使用有关人权的资料和统计数据。
daccess-ods.un.org
The High Commissioner urges
[...] the Government ofGuatemala to fully [...]
implement the recommendations put forward last year, and
[...]
presents a new set of recommendations to strengthen the legislative framework for the protection of human rights, protect the right to life in the face of insecurity, consolidate the rule of law and combat impunity, effectively protect the rights of indigenous peoples and women’s rights, improve the enjoyment of economic, social and cultural rights, and ensure the effective collection, coordination and use of information and statistics pertaining to human rights.
daccess-ods.un.org
这在某种程度上是蓄意的行动,有必讨为什么国际人道主 义法培训受到忽略,为什么地面部队不遵守国防部和军队将领发布的命令。
daccess-ods.un.org
To the extent that these are deliberate actions, it is necessaryto thoroughly review the reasons why the training received in international humanitarian law is being ignored, and why soldiers on the ground do not comply with directives issued by the Ministry and the army command.
daccess-ods.un.org
有鉴于过去数日来叙利亚局势的升级,安全局势 日益严峻和危急——这些升级表现在持续的暴力行 径和相互炮击和射击,导致许多平民丧生,显然是叙 利亚政府提高了所谓的安全措施等级所致,背了它在阿拉伯行动计划以及阿拉伯叙利亚共和国 与阿拉伯国家联盟 2011 年 12 月 19 日签署的有关阿 拉伯联盟驻叙利亚观察员特派团任务授权的议定书 中所做的承诺。
daccess-ods.un.org
The security situation is increasingly grave and urgent in light of the escalation that Syria has witnessed in the past few days — the ongoing acts of violence, the shelling and firing and counter-shelling and counter-firing that have felled many innocent civilians in the Syrian Government’s clear resort to an escalation of the so-called security option, in complete contradiction of the commitments it took on in the Arab plan of action as well as in the protocol signed by the Syrian Arab Republic and the League of Arab States on 19 December 2011, on the mandate of the League’s observer mission in Syria.
daccess-ods.un.org
所收集的证据充分确定了他的罪行,而这些证据得 到了法院查。
daccess-ods.un.org
His guilt was fully established by the collected evidence which was thoroughly considered by courts.
daccess-ods.un.org
在回应内部审计办公室给执行局的
[...]
2009 年度报告时,儿童基金会 管理部门探讨了以下问题:(a)
[...] 作为紧急事项解决审计建议、尤其是高风险领 域审计建议的问题的要求;(b) 解决系统性弱点尤其是财务控制、方 [...]
案管理、现金转移、采购和资产管理方面系统性弱点的要求,这方面有相当多
[...]
的不满意评级;(c) 对根据 2008 年完成的总部、系统和专题审计结果在治理、 问责、监督、指导、支助和业绩方面加强风险管理和控制的改善进度作出报告 的要求。
daccess-ods.un.org
The following issues were addressed by UNICEF management in its response to the annual report of the Office of Internal Audit to the Executive Board for 2009:
[...]
(a) the request to address, as a matter of
[...] urgency, the follow-up and implementation [...]
of audit recommendations, especially
[...]
in high-risk areas; (b) the request to address systemic weaknesses, particularly in the areas of financial controls, programme management, cash transfers, and procurement and asset management, where there is a significant number of unsatisfactory ratings; and (c) the request to report on progress in improvements to strengthen risk management and controls in governance, accountabilities, oversight, guidance, support and performance in response to the results from the headquarters, systems and thematic audits completed in 2008.
daccess-ods.un.org
这一时期的特点在于:第 一,在建立和运作两院制议会时加强立法机关的作用,同时两院制议会在通过各 项法律时应将全国和区域的利益考虑在内;第二,提升政党和民间社会机构对通 过国家最重要决议的作用和影响,提高非政府组织对国家机构进行公众监督的威 信和意义;第三,实改革,旨在使司法体系更加自由化和人性化,将死 刑从刑法中去除,加强司法机构的独立性和有效性;第四,在人权教育领域开展 广泛的教育工作。
daccess-ods.un.org
The following were the characteristic features of this period: first, the increasing role and influence of the legislature, stemming from the establishment and functioning of a bicameral parliament that takes the general interests of the State and the regions into account when adopting legislation; secondly, the increasing role and influence of political parties and civil society institutions in the adoption of critical government decisions and the rising authority and significance of non-governmental organizations (NGOs) in the public scrutiny of government activities; thirdly, cardinal reforms to liberalize and humanize the judicial system, abolish the death penalty and strengthen the independence and effectiveness of the judiciary; and fourthly, extensive human rights information and educational efforts.
daccess-ods.un.org
相反,还有人可能会争辩说,知 识产权所有人和许可人可实现同等结果,具体方法是确保所有权人和许可人或 其有担保债权人:(a)取得被许可人作为次级许可人从次级被许可人处收取的一 定比例次级许可使用费的受付权上的担保权或对该权利让,并且也是 在被许可人的有担保债权人在相关知识产权登记处进行登记之前在该登记处登 记有关通知;(b)取得被许可人作为次级许可人从次级被许可人处收取的一定比 例次级许可使用费受付权上的担保权或对该权利让,并首先在普通知 识产权登记处登记有关通知;或(c)取得被许可人的有担保债权人的排序居次协 议。
daccess-ods.un.org
By contrast, it might also be argued that intellectual property owners and licensors could achieve an equivalent result by ensuring that they or their secured creditors: (a) obtained a security right in or an outright assignment of a right to payment of a percentage of the sub-royalties payable to the licensee as a sub-licensor by sub-licensees and registered a notice thereof in the relevant intellectual property registry before any registration in that registry by a secured creditor of the licensee; (b) obtained a security right in or an outright assignment of a right to payment of a percentage of the sub-royalties payable to the licensee as a sub-licensor by sub-licensees and registered first a notice thereof in the general security rights registry; or (c) obtained a subordination agreement from the secured creditor of the licensee.
daccess-ods.un.org
由于预算只能按可兹利用的资源情况来执 行,因此就要按资源获得的情况对方案进高级别监测,不断重新确定优 先事项,并予以调整。
daccess-ods.un.org
As the budget can only be implemented to the extent that resources become available, thorough and high-level monitoring and continuous re-prioritization and adjustment of programmes are required in light of the availability of resources.
daccess-ods.un.org
为达成此目的,关于构成NISSEI产品的部品・装置中含有或在制造中使用的环境管理物质,明确 禁止使用的物质和全废的目标物质,向材料・部品・产品・服务等(以下称为目的物)的供应周知,规定购入的目的物的时候不混入使用禁止的物质。
nissei-el.co.jp
To achieve the purpose, to environmental impact substances used in products or contained in parts, devices constituting Nissei’s products, we clearly use-prohibited substances and intend total abolition substances as well as define communication instruction to suppliers of materials, parts, products, services…(called target below) in order to abolish environmental impact substances mixing when purchasing.
nissei-el.co.jp
此外,宣言中必须具体提到国际社会面临的威胁 与挑战,其中包括:第一,核武器的加快改进和现代 化;第二,恐怖集团有可能获取这些武器,尽管只有 核武器国家本身拥有这些武器,并对防止其落入恐怖 集团手中承担着首要和绝对的责任;第三,核武器国 家可能对保证不发展这种技术的国家使用这种武器 系统;最后,有一种想法认为,结束这种危险的唯一 真正的保障就是按全人类的要求,全面毁这 类武器。
daccess-ods.un.org
Moreover, the declaration must include specific references to the threats and challenges facing the international community, including, first, the accelerated improvement and modernization of nuclear weapons; secondly, the possible acquisition of these weapons by terrorist groups, even when these weapons are held only by the nuclear-weapon States themselves, which have the prime and absolute responsibility for preventing such diversion; thirdly, the potential use of these systems by nuclear-weapon States against those that have pledged not to develop such technology; and lastly, the concept according to which the only genuine guarantee that these threats will end is the total and complete destruction of such weapons demanded by all humankind.
daccess-ods.un.org
他 们还赞成对美国石油储备途径进这会为中国和 印度加入能源署提供较好机会。
crisisgroup.org
They also argue for an overhaul of the U.S. approach to petroleum reserves, which would offer a better opportunity to engage China and India.
crisisgroup.org
报告覆盖范围包括亚太地区、曼 谷、巴塞罗那、柏林、北京、布里斯班、布里斯托尔、 布鲁塞尔、布达佩斯、伦敦中心区、成都、重庆、大连、 爱丁堡、欧洲地区、法兰克福、格拉斯哥、广州、杭州、 胡志明市、雅加达、香港、印度、日本、吉隆坡、卢森 堡、马德里、、墨尔本、米兰、南京、纽卡斯 尔、巴黎、波兰、布拉格、青岛、罗马、首尔、上海、 沉阳、深圳、新加坡、斯德哥尔摩、悉尼、台北、天津、 乌克兰、华沙、武汉、西安。
hsbc.com.cn
Coverage includes Asia Pacific, Bangkok, Beijing, Berlin, Brisbane, Bristol, Brussels, Budapest, Central London, Chengdu, Chongqing, Dalian, Edinburgh, Europe, Frankfurt, Glasgow, Guangzhou, Hangzhou, Ho Chi Minh City, Hong Kong, India, Jakarta, Japan, Kuala Lumpur, Luxembourg, Madrid, Manchester, Melbourne, Milan, Nanjing, Newcastle, Paris, Poland, Prague, Qingdao, Rome, Seoul, Shanghai, Shenyang, Shenzhen, Singapore, Stockholm, Sydney, Taipei, Tianjin, Ukraine, Warsaw, Wuhan, Xian.
hsbc.com.cn
本标准的目的是针对构成理光集团品牌机器产品的原材料、零部件和组件等所含化学物质,掌握、 管理其含有状况,明确禁用、减少影响环境物质的使用,将此方光集团的所有供应商, 从而减少整个产品的环境负荷。
ricoh.com
The purpose of this criteria is to make suppliers well aware and thoroughly understood of the intention of Ricoh Group to obtain information of and control the status of chemical substances contained in a part or material constituting Ricoh Group brand products, and to ban or reduce the use of environmentally sensitive chemical substances, for the ultimate goal of reducing the impact of Ricoh products as a whole on the environment.
ricoh.com
由于其它谷物的无机砷含量一般较米饭为低,个别人士若想
[...] 减少摄入无机砷,可考虑多选择其它谷物作为膳食的一部分;此外,亦 可采纳以下建议:煮饭前米,但不要过度清洗以免部分营养素 [...]
流失,并倒去洗米水,以减低米的砷含量,尤其是无机砷含量。
cfs.gov.hk
Those individuals, who wish to reduce the exposure to inorganic arsenic, can consider choosing more other cereals, which generally contain lower levels of inorganic arsenic than rice, as part of
[...]
their diet, and observe the following advices:
[...] wash rice thoroughly butwithout [...]
excessive washing as some nutrients may be
[...]
lost, and discard the washed water before cooking so as to reduce the arsenic levels, especially the inorganic form.
cfs.gov.hk
它的基本职责包 括执行货币政策委员会的决议、国家 银行的活动计划、经货币政策委员会批准执行 金融计划以及完成与汇率政策和支付体系一些 相关的工作。
paiz.gov.pl
Its fundamental tasks include the implementation of resolutions for the Monetary Policy Council, the adoption and implementation of the NBP plan of activities, the execution of the financial plan approved by the Council and the performance of tasks related to the exchange rate policy and the payment system.
paiz.gov.pl
根据 2000 年 2 月 18 日关于共和国和地方人口社会支助基金的第 827-XIV 号法律以及 2000 年 10 月 26 日第 1083 号政府决定通过的关于共和国和 地方人口社会支助基金法的条例,每年向拥有子女的家庭、拥有 16 岁以下残疾 儿童的家庭、单亲家庭、需要监护非社会福利机构孤儿的家庭、由于需要照顾 3 岁以下子女而没有参加就业的人员以及其他低收入家庭提供援助,以及向孤儿、 失去父母照顾和处于社会援助和家庭保障司/局照顾下的儿童提供援助。
daccess-ods.un.org
In accordance with the Law on the republican fund and local funds of social support of population No. 827-XIV from 18 February 2000 and the Regulations adopted by Government Decision No. 1083 from 26 October 2000 on implementation of the Law on the republican fund and the local funds of social support of population, aid is offered annually to families with children, to families with children with disabilities of an age of up to 16 years, single parent families, families with tutorship on non-institutionalised orphan children, persons not involved in employment due to the need to take care of children until the age of 3 years and other families with low incomes, as well as to orphan children and left without parental care and who are under care of the social assistance and family protection Sections/Directorates.
daccess-ods.un.org
深信核武器的继续存在对全人类构成威胁,使用核武器将给地球上的所有生 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就除核武器并确保永 远不再生产核武器
daccess-ods.un.org
Convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty that they will never be produced again
daccess-ods.un.org
作为框架公约,该公约可包括以下方面:禁止生产、发展 及使用或威胁使用核武器;所有防御理论都应否认核武器的威慑作用;防止在任 何地方――地面、水下、空中和外层空间――部署核武器;禁止为军事用途生产裂 变材料;在议定时限内宣布所有武器级裂变材料库存以毁这些材料;宣 布所有弹头并以可核查的方式解除其戒备状态;在规定时间内按计划逐步以不可 逆转的方式消除核弹头。
daccess-ods.un.org
This convention could be a framework treaty encompassing the following areas: banning the production, development and the use or threat of use of nuclear weapons; renouncing the deterrence values of nuclear weapons in all defence doctrines; preventing the deployment of nuclear weapons in all areas, namely on the ground, underwater, in space and outer space; banning the production of fissile material for military purposes; declaring all stocks of weapons-grade fissile material and their elimination in an irreversible manner within an agreed timetable; declaring all warheads and de-alerting them in a verifiable manner; eliminating nuclear warheads in a phased programme and in an irreversible manner within a specific time frame.
daccess-ods.un.org
国际社会已注意到《新裁武条约》,但因为该条 约仅规定实行核武器退役,但缺乏任何国际核查机 制,而且缔约国不承诺销毁它们所拥有的核武器,因 此永远不能代替明文规定的核武器国毁其 所拥有的所有核武器的法律义务。
daccess-ods.un.org
The international community has noted the New START, but as this Treaty does not go beyond mere decommissioning of nuclear weapons and lacks any international verification mechanism, and as its parties did not commit themselves to destroying their nuclear weapons, it can never be a substitute for the explicit legal obligations of nuclear-weapon States to completely eliminate all their nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
委员会敦促缔约国采取一切必要措施,以处理关于第三次定期报告以及两项
[...] 《公约任择议定书》初次报告的结论性意见中尚未得到充分些建 议,特别是有关协调、收集数据、宣传《公约》、歧视土着儿童和其他少数族裔 [...]
儿童、结社自由、虐待儿童以及对儿童进行性剥削等问题的建议。
daccess-ods.un.org
The Committee urges the State party to take all necessary measures to address those recommendations from the concluding observations on its third periodic report under the Convention and on its initial reports under the two
[...]
Optional Protocols to the Convention
[...] that have notbeen implemented or insufficiently [...]
implemented, particularly those related
[...]
to coordination, data collection, dissemination of the Convention, discrimination against indigenous children and children belonging to other minorities, freedom of association, child abuse and sexual exploitation of children.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 12:25:54