单词 | 当成 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 当成 —take beless common: consider as Examples:把...自己当成 v—fancy v
|
某些会员国认为,跨学科方法应当 成为编 制和执行计划的规则,而不是例外。 unesdoc.unesco.org | Some Member States considered that interdisciplinarity should become the rule, rather than the exception in the design and implementation of programmes. unesdoc.unesco.org |
除了报价外,还必须依据合法 的适当成本费率值增加销售税。 huber-online.com | In addition to the price, the sales tax must be [...] added at the appropriate legally valid rate. huber-online.com |
不论种族、肤色还是言论,不论政治还 是其他观点,也不论财产、出生还是其他情况,都不 应当成为享受种种权利和自由的障碍。 daccess-ods.un.org | Neither race, colour nor language; neither political nor other opinion; neither property, birth nor other status should be a barrier to the enjoyment of rights and freedoms. daccess-ods.un.org |
也许可以把农民的权利当成是给他们的激励,鼓励他们继续提供生物多样性的保存和 维护服务。 iprcommission.org | Farmers’ Rights may be seen as a means of providing incentives for farmers to continue to provide services of conservation and maintenance of biodiversity. iprcommission.org |
问题在于这类问题是否应当成为竞 争机构和政府其他机构协调会议的议程 内容。 daccess-ods.un.org | The question is whether such issues should be part of the agenda in coordination meetings between competition and other government agencies. daccess-ods.un.org |
专家们所收集的证据明确显示,许多国家往往在认为 或当 成发生 了前所未有的紧急情况或威胁时,出于国家安全的考虑,采取秘密拘留的 做法。 daccess-ods.un.org | The evidence gathered by the experts clearly shows that many States, referring to concerns relating to national security - often perceived or presented as unprecedented emergencies or threats - resort to secret detention. daccess-ods.un.org |
巴 西 欢迎哥伦比亚在 参 与普遍定期审议期间 所表现的透 明 和建设性精 神 , 这 表 明 它 决心参 [...] 与与联合国在人权领域 的对话和合作,应当成 为大家效 仿 的 典范。 daccess-ods.un.org | Brazil welcomed Colombia’s transparency and constructive spirit in participating in the UPR, a sign of its resolve to [...] engage in dialogue and cooperation with the United Nations in the field of human [...] rights, which should serve as an example. daccess-ods.un.org |
强调空间教育 应当成为主 流教育的一部分,应当提供给教育体系所有级别(从年幼到大学级 别)的学生。 daccess-ods.un.org | It was emphasized that space education should be part of mainstream education and should be offered to students at all levels of the educational system, from a young age to the university level. daccess-ods.un.org |
凹陷,相反的效果,由胶片外侧边缘的 不同膨胀导致,当成卷的 胶片保存在湿度很高的环境中发生。 motion.kodak.com | Fluting, the opposite effect, is caused by the differential swelling of the outside edges of the film; it occurs if the roll of film is kept in a very moist atmosphere. motion.kodak.com |
鉴于这些情况,现在我们或许应当成 立 一 个独立 的实体审查人力资源管理改革所需采取的措施,并向 大会提出相应建议。 daccess-ods.un.org | In view of those circumstances, the time had perhaps come to establish an independent entity to review the measures needed for human resources management reform and advise the General Assembly accordingly. daccess-ods.un.org |
委员会赞同性别问题应当成为每 项评价工作的一个组成部分。 fao.org | The Committee agreed that gender should be an integral part of every Evaluation. fao.org |
背负着跨国、多元文化叙事的压力,参展的艺术家都在安特卫普生活过或长或短的一段时间,有些人甚至只是在艺术对话中把 它 当成 话 题 或者参考。 shanghaibiennale.org | Stressing on transnational, pluralistic cultural narratives, the artists in the selection share the city of Antwerp as their place of residence for a brief or a longer period, or in some cases even only as a hub or a reference in an artistic dialogue. shanghaibiennale.org |
多个来源向监察组讲述厄立特里亚官员如 何与 Rashaida 族的走私者联手,把人当成货物 ,通过苏丹运到埃及,甚至比 埃及更远的地方。 daccess-ods.un.org | Multiple sources have described to the Monitoring Group how Eritrean officials collaborate with ethnic Rashaida smugglers to move their human cargo through the Sudan into Egypt and beyond. daccess-ods.un.org |
除了艾滋病毒/艾滋病预防、治疗、护理和支持外,诸如 性别和人权等问题也应当成为培 训课程的组成部分,重点应特别放在这些权利与 艾滋病毒、耻辱和歧视的关系上。 daccess-ods.un.org | In addition to HIV/AIDS prevention, treatment, care and support, issues such as gender and human rights, with a particular focus on their link to HIV, stigma and discrimination, shall also be part of the curriculum. daccess-ods.un.org |
本集团认为,这应当成为所 确定的贸发十三大主题和分主题的一部分,并 应列入筹备进程和会议本身。 daccess-ods.un.org | The Group feels that it should be a part of the theme and sub-themes decided for UNCTAD–XIII and included for the preparatory process and the conference. daccess-ods.un.org |
本次这一伙伴精神,我们曾希望非盟第 17 次首 脑会议的决定和 2011 年 7月19 日非盟和平与安全理 事会的公报会得到考虑,(其中强调,达尔富尔政治 进程应当成为达 尔富尔新路线图的优先事项,并应当 在多哈进程取得积极成果之后马上充分启动。 daccess-ods.un.org | In the spirit of this partnership, we had hoped that the decision of the seventeenth AU Summit and the communiqué of the AU Peace and Security Council of 19 Judy 2011, stressing that the Darfur political process should constitute a priority in the new road map for Darfur and should be fully launched upon the positive outcome of the Doha process, would have been given due consideration. daccess-ods.un.org |
但有几项活动 技术上已经相当成熟, 现在只需拿出政治意愿即可完成。 wipo.int | However, a number of exercises are reaching a degree of technical maturity that now require only political will for completion. wipo.int |
我国代表团继续认为,联合国应当继续在建设和 [...] 平的共同构想和促进其不同利益攸关方之间的合作 方面发挥主要作用,并且它应当成为 国家当局同各个 发展和建设和平利益攸关方之间的联络方。 daccess-ods.un.org | My delegation continues to believe that the United Nations should continue to play the principal role in the common vision of peacebuilding and in promoting increased cooperation between its various [...] stakeholders, and that it should act as the link [...] between national authorities and the various [...]development and peacebuilding stakeholders. daccess-ods.un.org |
13 个企业选择使用环戊烷,因为这是一种经过证明的 相 当成 熟 的 技术,具有有利 的加工特征,并符合卫生、安全和环境方面的既定标准,包括零 ODP 和全球升温潜能值 低。 multilateralfund.org | Cyclopentane was selected by the 13 enterprises as it is a proven and reasonably mature technology with favourable processing characteristics and compliance with established standards on health, safety and environment, including zero ODP and low-GWP. multilateralfund.org |
每个人都喜欢好听众 — 把您的手机当成您的好听众吧。 jabra.cn | Everyone likes a good listener - make your phone one. jabra.com |
依据尼泊尔 2007 年的《临时宪法》而适当成立了作为协商一致的机构的特 别委员会,该《宪法》是该国商定并得到各方核准的最高法律文件,本身融入了 《全面和平协议》和《监察军火和军队管理工作协议》。 daccess-ods.un.org | The Special Committee has been duly formed as a consensus body as per the Interim Constitution of Nepal, 2007, the supreme legal document of the country agreed and approved by all the parties, which has incorporated in itself the Comprehensive Peace Accord and the Agreement on Monitoring of the Management of Arms and Armies. daccess-ods.un.org |
他们的工作是建筑、城市规划、艺术和都市干预的交集之处,他们把所工作的城市和都市更 新 当成 一 个 过程。 shanghaibiennale.org | They work at the intersection of architecture, city planning, art and urban intervention, and address in their work city and urban renewal as a process. shanghaibiennale.org |
尽管这不应当成为拒 绝立即停火的依据,无数联 合国机构和其他人道主义机构承认,长期封锁加沙边 [...] 界过境点不仅造成人道主义灾难,而且明显违反国际 法和人道主义法,特别是《日内瓦公约》有关占领国 保护被占领人口的义务。 daccess-ods.un.org | While it should not be a basis for [...] rejecting an immediate ceasefire, numerous United Nations and other humanitarian agencies [...]have recognized the long-term closure of Gaza’s border crossings as not only causing a humanitarian disaster, but as a clear violation of international law and humanitarian law, particularly the Geneva Convention’s obligations on occupying powers to protect the occupied population. daccess-ods.un.org |
那些人和公司...先申请这些专利然后从成功的公 司中收取专利许可费,把专利制度 当成 了 一 种赌博...专利局对申请审批的长期拖延也对他们 有利,因为当别人在开发产品时,这种拖延使得对他们专利范围的最终界定长期模糊不清。 iprcommission.org | The people and companies…who file these patents and extract license fees from successful businesses play the patent system like a lottery…The long delays in the patent office work to their benefit by keeping the eventual coverage of their patents indefinite while others produce products. iprcommission.org |
您认可并同意,您向公司提供的任何有关网站或服务的问题、评论、建议、想法、反馈或其他信息(“文件提交”)均应当为非保密的,并且 应 当成 为 公司的独有财产。 cmn.beyondtheshock.com | You acknowledge and agree that any questions, comments, suggestions, ideas, feedback or other information about the Site or the Service ("Submissions"), provided by you to the Company are non-confidential and shall become the sole property of the Company. beyondtheshock.com |
随着E1层亚结构的变化,E2层也开始形 成 , 当 E 1 新 的 两个亚层出现时,部分区域的E1层与E2层发生分离,卵柄开始形成,并牢固地附着在携卵绒毛上。 actazool.org | The layer E2 began to form when the border of the two sublayers of E1 (E1a′+E1b′) became obscure. The egg stalk was formed at this time,and adhered to the ovigorous hair firmly. actazool.org |
汇率也可能会变动,因而,当您在本计划下取得的股票兑 换 成当 地 货 币时, 其价值也可能受到汇率变动的影响。 fbushare.com | Exchange rates can also vary which may impact on the value of Shares you acquire under the Plan when converted to your local currency. fbushare.com |
结果包括:Ozzy 臭氧被作为飞行娱乐方案的一部分,其当地改编本被 译 成当 地 语 言并制 成新的概况介绍,区域性臭氧问答比赛(2007 年 7 月),建立关于回收、改进和再循环 的区域资源数据库,以及一个针对国家臭氧机构和技师的、将通过臭氧行动网站提供的氟 [...] 氯烃数据库。 multilateralfund.org | Results range from Ozzy Ozone being shown as part of [...] inflight entertainment [...] programmes and local adaptations of this character being made and translated into local languages [...]to new fact sheets, [...]a regional ozone quiz competition (July 2007), the development of a Regional Resource Data Base on Recovery, Retrofit and Recycling and an HCFC data base for NOUs and technicians which is to be made available via the OzonAction website. multilateralfund.org |
为提高当地社区领袖、建筑和工程专业大学生以及专业人员对传统建筑和技术的认识并进行相 [...] 关培训,一本关于土结构建筑的修建或维修的传统技术的俄语培训手册被翻 译 成当 地 语 言,并且印 发给教育机构和图书馆;对来自中亚国家和阿富汗的维护专业人员进行了关于维护土结构建筑的培 [...]训;完成了遗址的维护(Fayaz [...] Tepa 佛教遗址),还完成和/或修复了试点示范建筑物(博逊工艺培 训中心,包括一个博物馆;塔什干纺丝/天然染色车间建筑;修复后的制砖中心以及在阿富汗马扎里 沙里夫的 Khiva 纺丝/天然染色车间的扩建)。 unesdoc.unesco.org | To sensitize and train local community leaders, architecture and engineering students and professionals on the value of traditional architecture and technology, a Russian language training manual on traditional techniques for the [...] construction and repair of earth architecture [...] was translated into local languages, published [...]and distributed to educational institutions [...]and libraries; training was conducted on the conservation of earthen structures for conservation professionals from Central Asian countries and Afghanistan; conservation was completed on historic sites (Fayaz Tepa Buddhist Ruins, Termez, Uzbekistan); and pilot demonstration buildings were completed and/or restored (Boysun Crafts Training Centre, which includes a museum; the Tashkent silk weaving/natural dye workshop building; the restored brick-making centre and the extension of the Khiva silk weaving/natural dye workshop in Mazar-i-Sharif, Afghanistan). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。