| 单词 | 强震 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 强震 —powerful earthquakeSee also:震—vibrate • shocked • quake • shake • jolt • excited • ☳
|
今年年初发生了海地强震。 daccess-ods.un.org | This year [...] started with the devastating earthquake in Haiti. daccess-ods.un.org |
面对不同的温度、潮态、灰尘、冲击 或 强震 动 — —您的电子零部件或设备是否适合户外使用? tuv.com | Variations in temperature, moisture, dust, shocks or strong vibrations – are your electrical components or equipment suitable for outdoor use? tuv.com |
以2011年3月11日发生在日本东北外海的9级地震及海啸给日本及世界经济带来的影响,本文对本次日 本 强震 所 引 发的冲击和应对方式进行深入探讨,以使读者了解此次日本大地震对于不同产业(汽车行业、半导体行业)所造成的影响与冲击,与各企业应变与恢复运作的措施,进而更深入了解企业应如何执行营运持续管理及供应链风险管理。 deloitte.com | Drawing upon the economic consequences for [...] Japan and the world [...] following the magnitude-9 earthquake and the tsunami that happened on 11 March 2011 north east of Japan, this article [...]initiates an in-depth [...]discussion on the shock triggered by the temblor and the response aiming to help readers understand the impact of the earthquake in different industries (automobile and semiconductor industries), the measures of resilience and the recovering operation, and learn more about how companies should implement business continuity management and supply chain risk management. deloitte.com |
在今天的会议之前,我代表 [...] 安全理事会全体成员,请在场各位起立默哀一分钟, 对此次强震和海 啸的遇难者及其家属表示哀悼和慰 问,向日本政府和人民致以诚挚的同情和慰问。 daccess-ods.un.org | We express our condolences to the victims of [...] the devastating earthquake and tsunami and [...]to their relatives, as well as our sincere [...]sympathy and condolences to the Government and people of Japan. daccess-ods.un.org |
我国最近遭受可怕的灾难袭击,海地人民 1 月 12 日遭受强震无情 的摧残,国际社会表现出巨大的声援 和同情,使我有机会再次向国际社会表达海地人民和 政府的深切感谢。 daccess-ods.un.org | The dreadful catastrophe that recently struck my country gives me yet another opportunity to express to the international community the deep gratitude of the Haitian people and Government for its formidable display of solidarity and compassion towards our people, who have been mercilessly punished by the fury of the seismic event of 12 January. daccess-ods.un.org |
拉马姆拉先生(以法语发言):海地所遭 受 强震的 各种不幸影响正在显现,而且已经证实有大量人员丧 [...] 生。因此,我要再次代表非洲联盟,向海地人民和政 府表示我们衷心的慰问,并向罹难者的家属和亲朋好 友表示我们深切的同情。 daccess-ods.un.org | Mr. Lamamra( spoke in French ): Now that [...] the effects of the earthquake that hit Haiti so [...]hard are beginning to be seen in all [...]their tragic scope and it is confirmed that there has been considerable loss of human life, I would like once again to express on behalf of the African Union our heartfelt condolences to the people and the Government of Haiti and to the families and loved ones of the deceased, to whom we extend all our sympathies. daccess-ods.un.org |
蓬勃发展的替代能源市场推动了对能经 受 强 烈 震 动 和 极端温度等苛刻环境条件的高能效、高可靠性电子电路元件的需求。 digikey.cn | Developments in the growing alternative energy market drive demand for components for very efficient and reliable electronic circuits able to withstand harsh environmental conditions including heavy vibration and extreme temperatures. digikey.cn |
一年前的今天,一次强烈地震侵袭 了青海省玉树藏族自治州。 embassyusa.cn | One year [...] ago today, a powerful earthquake struck the Yushu [...]Tibetan Autonomous Prefecture in Qinghai province. eng.embassyusa.cn |
该办事处支持各种活动,旨在增强政 府 制定 地 震 防 备 与缓解计划的能力。 unesdoc.unesco.org | The Office supports [...] activities aimed at enhancing the government’s capacity to develop an earthquake preparedness and mitigation plan. unesdoc.unesco.org |
球闸阵列封装(BGA)使它非常适合应用于集成的解决方案中,同时也 增 强 了 设备 对 震 动 的机械抵抗力性能,从而增加了这些应用的安全性。 telit.com | The Ball-Grid-Array (BGA) package provides for a very low profile in the integrated [...] solution while at the [...] same time enhancing the performance of mechanical resistance to shock and vibration increasing the [...]safety of these applications. telit.com |
Revo Wireless 的设计可应对正常使用和不当使用,铝边框、钢铰链以及具有 极 强 柔 韧 性的 抗 震 头 带 都是结实耐用的保证。 jabra.cn | Designed to be used and abused, Revo Wireless is solidly built with an aluminum frame, steel hinges, and a shatterproof headband for extreme flexibility. jabra.com |
根据所述法令,强制地震保险 的范围包括:《终生共有法》 (第634号)涵盖的建筑物的独立部分;在土地登记处登机并位于不动产上的建筑 物,以及这些建筑物的诸如商业设施、办事处和类似独立部分;国家修建或国家 提供贷款修建的建筑物。 daccess-ods.un.org | With the said Decree Law, independent parts of the buildings covered by the Commonhold Law No. 634; buildings which are registered at the Land Registry and located on real properties, as well as parts such as business establishments, offices, and similar independent parts in these buildings; and buildings constructed by the State or constructed with the credits provided by the State became subject to compulsory earthquake insurance. daccess-ods.un.org |
铝质和钢质结构、具有极强柔韧性的 抗 震 头 带 和 强 化 织 物线缆都是结实耐用的保证。 jabra.cn | These headphones are solidly built with aluminum and steel construction, a [...] shatterproof, ultra-flexible headband and reinforced, fabric cables. jabra.com |
在培训班进行的那段时间里,强烈的 余 震 仍 很 普遍。 unicef.org | At the time of [...] the workshops, powerful aftershocks remained common. unicef.org |
项目的主要目标是,增进对灾害(诸如热带气旋 、 强 风 、 洪水和 地 震 ) 、脆 弱程度及这些灾害给大马尼拉市区带来的风险的认识。 oosa.unvienna.org | Its main objective is to develop an understanding of [...] the hazards (such as tropical [...] cyclones, severe wind, floods and earthquake), vulnerability and [...]risk posed by these hazards [...]to the Greater Metro Manila Area (GMMA). oosa.unvienna.org |
人道主义事务协调 厅和在巴勒斯坦被占领土上监测以色列定居点活动的以色列“立刻实现和平运 动”组织的报告指出,2011 年定居点活动的升幅和强度令人震惊 , 超过了以往这 方面的记录。 daccess-ods.un.org | Reports by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Israeli organization Peace Now, which monitors Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, indicate an alarming increase and intensity in settlement activities in 2011, surpassing previous records in this regard. daccess-ods.un.org |
1960 年,智利发生了人类历 史上最强烈的地震,达到里氏 9.7 级,2010 年,智利 又发生了一次里氏 [...] 8.8 级的地震,200 多次余震影响 了 1 200 万多人,影响到了智利的主要生产中心。 daccess-ods.un.org | In 1960 it had been [...] struck by the biggest earthquake in human history, [...]measuring 9.7 on the Richter scale, and in 2010 by [...]another measuring 8.8, with over 200 aftershocks affecting over 12 million people and the country’s main production centres. daccess-ods.un.org |
尽管它小巧精致,但它发出的声音却令 人 震 撼 : 强 劲 、 逼真且富有穿透力。 bang-olufsen.com | Although it is small and compact, it delivers a sound that will astonish you with its power, precision and depth. bang-olufsen.com |
教科文组织将利用自己在减少灾害风险方面的科学专门知识,向那些能够 增 强 对 未来 的地震、飓风、洪水和其它自然灾害之一对能力的各机构提供支助。 unesdoc.unesco.org | Drawing on its scientific expertise in disaster risk reduction, UNESCO will [...] offer support to [...] institutions that can strengthen resilience to future earthquakes, hurricanes, floods, [...]and other natural hazards. unesdoc.unesco.org |
5月12日,中国四川发生强烈地震,新 加坡中华总商会蔡天宝会长在15日举行的大型商务会议“第十届中小型企业大会”上,向在场1200多名企业界人士发出号召,呼吁大家为地震灾区踊跃捐款。 chinese.sccci.org.sg | In response [...] to the devastating earthquake which struck China’s [...]Sichuan province on May 12 2008, SCCCI President Chua Thian [...]Poh, in his speech at the 10th Annual SMEs Conference on May 15, implored more than 1,200 members of the business community to contribute generously to victims of the earthquake. english.sccci.org.sg |
这对建筑木工的技能标 [...] 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为 抗 震 建 筑 提供更 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards [...] for block masonry are being developed to produce a better-skilled [...] labour force for earthquake-resistant building [...]purposes. unesdoc.unesco.org |
白炽灯、荧光灯、卤钨灯是采用电子光场辐射发光,灯丝发光易烧,热沉积、光衰减等特点,而采用LED灯体积小,重量轻,环氧树脂封装,可承受 高 强 机 械 冲击 和 震 动 , 不易破碎,平均寿命达10万小时,LED灯具使用寿命可达5-10年,可以大大孤低灯具的维护费用避免经常换灯之苦。 wz-e.com | Incandescent, fluorescent, halogen light field is a radiation-emitting electronic, filament light easy to burn, heat deposition, the light attenuation characteristics, use of LED lights, small [...] size, light weight, [...] epoxy resin, high strength to withstand mechanical shock and vibration, not broken, [...]the average life expectancy [...]of 100,000 hours, LED lamp life of up to 5-10 years, can significantly lower the lamp maintenance costs alone often for light to avoid the pain. wz-e.com |
在此方面,经社会注意到本区域最近发生的一些严重灾难,如 2004 年的印度洋海啸、2008 年的四川地震、以及 2011 年的新西兰和日本的地震 等,同时强调了 灾害管理和预防工作的重要性。 daccess-ods.un.org | In that connection, the Commission noted that recent large-scale disasters in the region, such as the 2004 Indian [...] Ocean tsunami, the [...] 2008 Sichuan earthquake, and the 2011 earthquakes in New Zealand and Japan, highlighted the importance [...]of disaster management and prevention work. daccess-ods.un.org |
此次地震灾难的强度和集中程度使海地成为研究国际行为体能力的个案,可 以考察国际行为体是否有能力从提供人道主义援助顺利过渡到支持恢复,同时进 [...] 入重建阶段。 daccess-ods.un.org | The magnitude and [...] concentration of the earthquake’s devastation makes [...]Haiti a case study of the capacity of international [...]actors to carry out a smooth transition from humanitarian assistance to recovery support while moving into the reconstruction phase. daccess-ods.un.org |
更低的车身重心设计、铝合金材质的赛车式悬架系统、专门为纽博格林24小时耐力赛打造的外置铝质单管 减 震 器 及 强 大 的 刹车系统,赋予了LF-A出色的弯道灵敏度和高速时的操控稳定性,卓然呈现激情澎湃且愉悦难忘的极致驾驭感受。 lexus.com.cn | The lower center of gravity, aluminum alloy race car-style suspension [...] system, the external [...] aluminum single-pipe shock absorber specially created for the 24hr rigors of the Nürburgring and powerful braking system, have [...]given the LFA exceptional [...]cornering sensitivity and stable high-speed control, resulting in an unforgettable driving experience that is both exciting and enjoyable. lexus.com.cn |
这些非法武装团体实施有组织犯罪的范围、其实际经济实力、腐蚀主管当局 和国家机构的能力、与地方当局和地方势力网络的联系、对社会活动家的影响以 及令人震惊的对平民实施暴力的程度,使其对法治构成了艰巨的挑战。 daccess-ods.un.org | The scope of organized violence committed by these groups, their substantial economic power, capacity to corrupt authorities and State institutions, links with local authorities and local networks of influence, their impact on social actors and the alarming levels of violence against civilians make them a daunting challenge to the rule of law. daccess-ods.un.org |
在此方面实施了如下两项活动:与 CLT 合作,为地 震工程 师编制一份关于历史建筑修缮和翻新的现场指导手册,2008 年出版;为刚刚具有读 写能力的社区编制一个有关灾害风险管理的教育工具包,其对象是居住在 地 震 高 发 区内六个 州的土著群体和部落群体,同时也符合国家扫盲任务的行动计划。 unesdoc.unesco.org | Two activities were implemented in this regard, as follows: the development, in cooperation with CLT, of a field guide manual on repair and retrofitting of historical building for earthquake engineers, published in [...] 2008; and the development of an [...] education kit on disaster risk management for the neo-literate communities, targeting indigenous and tribal groups living in six states characterized by a high prevalence of earthquakes, in line also with the action plans of the national literacy mission. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。