请输入您要查询的英文单词:

 

单词 强逼
释义

强逼 verb ()

force v

See also:

compel
extort
press for
press on towards
close in on
force (sb. to do sth)
press up to

External sources (not reviewed)

尽管它小巧精致,但它发出的声音却令人震撼 强 劲 、 逼 真 且 富有穿透力。
bang-olufsen.com
Although it is small and compact, it delivers a sound that will astonish you with its power, precision and depth.
bang-olufsen.com
工作 组认为,必强调逼婚和 包办婚姻之间的区别。
daccess-ods.un.org
The Working Group believed that it was important to highlight the distinction between forced marriage and arranged marriage.
daccess-ods.un.org
为此,国家检察长提出,要重点关注那些侵犯人权的犯罪行为,特别是在 执行公务期间实施的酷刑或肢体伤害 强 行 逼 供 、 扣压人质、迫害无辜、种族灭 绝以及战争罪行等等。
daccess-ods.un.org
In that connection, the Attorney General has proposed that special attention be paid to human rights offences, including torture, inflicting bodily injury while performing a public function, using force to obtain statements, hostage-taking, prosecution of innocent persons, genocide and war crimes, as set out in the decision mentioned above.
daccess-ods.un.org
当高大强壮的球员开强行逼近篮筐并主宰比赛时,篮球运动在篮筐附近中划定了一块区域, 禁止进攻球员在该区域站立连续三秒钟以上。
unesdoc.unesco.org
When large, strong players began to force their way close to the basket and dominate the game, basketball created a zone near the basket and prohibited offensive players from standing in that area for more than three consecutive seconds.
unesdoc.unesco.org
尽管遭受强烈的反对逼迫,但因着保罗事工,教会还是爆炸性地 发展起来了。
sallee.info
As a result of his ministry, the church exploded in growth despite severe opposition.
sallee.info
例如为了维护女孩或妇女的声誉,如果强奸者同意,有些国家可 逼 迫 强奸 受害者嫁给强奸她的人。
daccess-ods.un.org
For example, to protect the honour of a girl or woman, some countries can compel a rape victim to marry her rapist if the rapist so agrees.
daccess-ods.un.org
敦促所有国家颁布和执行立法,保护女孩免遭一切形式的暴力和剥削,
[...] [...] 包括杀害女婴和产前性别挑选、切割女性生殖器、强奸、家庭暴力、乱伦、性凌 虐、性剥削、儿童卖淫和儿童色情制品、贩运 强 迫 移徙 、 强 迫 劳动 、 逼 婚 以 及 低于法定年龄结婚,并拟订适龄的安全保密方案以及提供医疗、社会和心理支助 [...]
服务,向遭受暴力和歧视的女孩提供援助
daccess-ods.un.org
Urges all States to enact and enforce legislation to protect girls from all forms of violence and exploitation, including female infanticide and prenatal sex selection, female genital mutilation, rape, domestic violence, incest, sexual abuse, sexual exploitation, child prostitution and child pornography,
[...]
trafficking and forced
[...] migration, forced labour, and forced marriage, as well as marriage under [...]
legal age, and to develop
[...]
age-appropriate safe and confidential programmes and medical, social and psychological support services to assist girls who are subjected to violence and discrimination
daccess-ods.un.org
2010 年,联苏团注意到,喀土穆州各地的国内流离失所人员( 流离人员)和 城市穷人、特别是在主要由来自苏丹南部、达尔富尔和努巴山区的流离人员居住 的“新城市化地区”,经常受强迫 驱 离 逼 迁 之 害。
daccess-ods.un.org
In 2010, UNMIS noted that IDPs and the urban poor in various parts of Khartoum State, notably in the “newly urbanized areas” predominantly populated by IDPs from Southern Sudan, Darfur and the Nuba Mountains, were victims of forced evictions from time to time.
daccess-ods.un.org
深为关切对女童的歧视和对女童权利的侵犯,这些行为往往导致女孩没有同 等的机会接受教育、获得营养和享受身心保健,不能享有与男孩同等的权利、机 会和青少年福利,并且往往在文化、社会、性和经济方面受到各种形式的剥削, 并遭受暴力和受到诸如杀害女婴强 奸 、 乱伦、早婚 逼 婚 、产前性别选择和切 割女性生殖器等有害习俗的伤害
daccess-ods.un.org
about discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child, which often result in less access for girls to education, nutrition and physical and mental health care, in girls enjoying fewer of the rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than boys, and in their often being subjected to various forms of cultural, social, sexual and economic exploitation and to violence and harmful practices, such as female infanticide, rape, incest, early marriage, forced marriage, prenatal sex selection and female genital mutilation
daccess-ods.un.org
杜绝事项:过分夸张,情绪失控,咄 逼 人 , 即使受 强 烈 质 疑也不要被诱导性提问所 迷惑,不要言之无物或离题万里。
animalmosaic.org
Don’t: Exaggerate; lose your cool; be aggressive, even if challenged; be tricked by leading questions; waffle; or get sidetracked from your message.
animalmosaic.org
Ÿ 要求武装冲突各方严格遵守国际人道主义法和人权法关于禁 强 奸 、性 奴役逼迫卖淫、强迫怀孕、强制绝育或其他任何形式性暴力的规则。
daccess-ods.un.org
Ÿ Call for strict compliance by parties to armed conflict with the rules of international humanitarian law and human rights law prohibiting rape, sexual slavery, enforced prostitution, forced pregnancy, enforced sterilization or any other form of sexual violence.
daccess-ods.un.org
其他严重侵犯人权的问题包括,法外杀戮;对犯人虐待且刑 逼 供 ;使 用 强 迫 劳 动,包括监狱劳动。
embassyusa.cn
Other serious human rights abuses included extrajudicial
[...] killings, torture and coerced confessions of prisoners, [...]
and the use of forced labor, including prison labor.
eng.embassyusa.cn
又深为关切对女童的歧视以及对女童权利的侵犯往往导致减少女孩获得教 育的机会并降低其所获教育的质量,造成其营养和身心保健的机会减少,使女孩
[...] 在童年和少年期享受的权利、机会和福利少于男孩,使她们比男孩更容易受没有 保护的和不成熟的性关系的后果的影响,并使她们常常受到各种形式的文化、社 会、性和经济剥削及暴力,受害于虐待 强 奸 、乱伦、与维护名誉有关犯罪以及 有害传统习俗,例如杀害女婴、童婚 逼 婚 、产前性别挑选和切割女性生殖器等
daccess-ods.un.org
Deeply concerned also about discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child, which often result in less access for girls to education, and to quality education, nutrition and physical and mental health care, in girls enjoying fewer of the rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than boys, and in leaving them more vulnerable than boys to the consequences of unprotected and premature sexual relations and often being subjected to various forms of cultural, social, sexual and economic
[...]
exploitation and
[...] violence, abuse, rape, incest, honour-related crimes and harmful traditional practices, such as female infanticide, child and forced marriages, prenatal [...]
sex selection and female genital mutilation
daccess-ods.un.org
改进图像质量:增强抗锯齿功能,使图像质量显着改善和提高游戏的视觉效 逼 真 的 特点 强 烈。
technologeeko.com
Improved image quality: Enhanced anti-aliasing
[...]
features enable dramatically improved
[...] image quality and enhanced visual quality features [...]
for intensely realistic looking games.
technologeeko.com
深为关切针对儿童的一切形式暴力,尤其关注各种对女孩造成过度影响的现 象,如商业性剥削和儿童色情、童婚 逼 婚 、 强 奸 和 家庭暴力,此外还关切这方 面缺乏相应的责任追究而且责任人不受惩罚,而这反映存在着歧视性规则,使女 [...]
孩在社会中的地位更加低下
daccess-ods.un.org
Deeply concerned about all forms of violence against children, in particular about phenomena that disproportionately affect girls, such as commercial
[...]
sexual exploitation and child pornography,
[...] child and forced marriage, rape and domestic [...]
violence, and, in addition, about the
[...]
corresponding lack of accountability and impunity, which reflect discriminatory norms reinforcing the lower status of girls in society
daccess-ods.un.org
特别报告员并指出,经常为寻求教育和工作机会而出国的儿童移民和难民 特别容易遭逼迫的、强加的 和剥削性的劳作和性剥削。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur further notes that child migrants and refugees, often in search of
[...]
education and work opportunities, are
[...] particularly vulnerable to forced, compulsory and exploitative [...]
labour and sexual abuse.
daccess-ods.un.org
敦促各国政府加强法律、政策、行政和其他措施,以防止和消除一切形 式的暴力侵害妇女和女孩行为,包括有害的传统习俗、凌虐、早婚 逼 婚 、 强 奸, 包括配偶强奸,以及其他形式的性暴力行为,殴打和贩运妇女和女孩,并确保将 解决暴力侵害妇女行为视为国家防治艾滋病毒/艾滋病对策的构成部分
daccess-ods.un.org
Governments to strengthen legal, policy, administrative and other measures for the prevention and elimination of all forms of violence against women and girls, including harmful traditional and customary practices, female genital mutilation, abuse, early marriage and forced marriage, rape, including marital rape, and other forms of sexual violence, battering and trafficking in women and girls, and to ensure that violence against women is addressed as an integral part of the national HIV/AIDS response
daccess-ods.un.org
特别报告员还注意到,“南北基伍省的矿山没有实行非军事化,仍然由武 装团体、特别是刚国军开采。”4
[...] 在这方面,专家们获报,平民百姓仍然 逼强 制劳 动,遭到敲诈勒索和非法征税,妇女和女青年在这些采矿地区遭到性剥削的 [...]
现象非常普遍。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur also observed that “the mines in the Kivus have not been demilitarized and continue to be exploited by armed groups, especially the FARDC”.4 In this context, the experts are
[...]
concerned about reports that civilians are still
[...] subjected to forced labour, extortion [...]
and illegal taxation, and that sexual
[...]
exploitation of women and girls is rife in these mining areas.
daccess-ods.un.org
两个月后他又改变了说法,声称他逼 离开阿塞拜疆是因为警察在追捕他。
daccess-ods.un.org
After two months he changed his story, and claimed that he was forced to leave Azerbaijan because he was sought by the police.
daccess-ods.un.org
刑事诉讼 法 》
[...] 修正案已列入第十届全国人民代表大会常 务 委 员会的立 法方案,以防止刑逼 供;加强 保护诉讼当事人合法权益的安 排 ; 确 保 更好地体现 宽严并 [...]
举 的 司 法政 策 ; 确 保公正审判,提高法律诉讼的 标准,加强
[...]
对 少 年 犯罪嫌疑人和被告人权利 的保护。
daccess-ods.un.org
Amendments to the Code of Criminal Procedure have been included in the legislative programme of the tenth session of the Standing Committee of the National People’s
[...]
Congress, in order to prevent
[...] the extortion of confessions by torture; to strengthen arrangements [...]
to protect the legal rights
[...]
of litigants; to ensure better reflection of the policy of tempering severity in justice with leniency; to ensure fair trials and to raise the standard of legal proceedings and to strengthen protection of the rights of juvenile criminal suspects and defendants.
daccess-ods.un.org
我们今天写这封信,谴责占领国以色列最近蓄意严重违反国际法和联合国决
[...] 议,继续采取非法行动,旨在通过军事力量,把既成事实咄 逼 人 地 强 加 于 巴勒 斯坦人民,从而改变被占领巴勒斯坦领土特别是东耶路撒冷及其周围的人口组 [...]
成、性质和地位。
daccess-ods.un.org
We write this letter today to condemn the latest deliberate and grave contravention of international law and United Nations resolutions by Israel, the occupying Power,
[...]
as it continues to perpetrate illegal
[...] actions aimed at forcibly and aggressively [...]
imposing a fait accompli on the Palestinian
[...]
people through its military might, altering the demographic composition, character and status of the Occupied Palestinian Territory, especially in and around East Jerusalem.
daccess-ods.un.org
谴责从被占加沙地带对平民不加区分地发射火箭和迫击炮,要求立即停 止这种行为; 责成占领国以色列按照《日内瓦第四公约》的规定,除了停止摧毁公共 和私人财产之外,停止以平民为攻击目标,停止采取某些行政决定和做法,直接 或间接迫使巴勒斯坦公民离开东耶路撒冷,包 逼 迁 、 拆房 强 迫 流 离失所、取 消居留许可和有计划地摧毁巴勒斯坦人民的文化遗产等
daccess-ods.un.org
Demands that the occupying Power, Israel, stop the targeting of civilians and halt its administrative decisions and practices that directly or indirectly coerce Palestinian citizens to leave East Jerusalem, including evictions, demolitions, forced displacements, cancelation of residence permits and the systematic destruction of the cultural heritage of the Palestinian people, in addition to the destruction of public and private properties, as laid down in the Fourth Geneva Convention
daccess-ods.un.org
责成占领国以色列按照《日内瓦第四公约》的规定,除了停止摧毁公共 和私人财产之外,停止以平民为攻击目标,停止采取某些行政决定和做法,直接 或间接迫使巴勒斯坦公民离开东耶路撒冷,包 逼 迁 、 拆房 强 迫 流 离失所、取 消居留许可和有计划地摧毁巴勒斯坦人民的文化遗产等
daccess-ods.un.org
Demands that the occupying Power, Israel, stop the targeting of civilians and halt its administrative decisions and practices that directly or indirectly coerce Palestinian citizens to leave East Jerusalem, including evictions, demolitions, forced displacements, cancelation of residence permits and the systematic destruction of the cultural heritage of the Palestinian people, in addition to the destruction of public and private properties, as laid down in the Fourth Geneva Convention
daccess-ods.un.org
即使在被拘留者受到刑事起诉时,由于他们不得与外
[...] 界接触,而且家人不了解这些人的下落和命运,所造成的隐秘不定的状况违反了 无罪假设,而且便利了严逼供或其他形式的虐待。
daccess-ods.un.org
Even if detainees are criminally charged, the secrecy and insecurity caused by the denial of contact to the outside world and the fact that family members have no knowledge of their whereabouts and fate
[...]
violate the presumption of innocence and are
[...] conducive to confessions obtained under [...]
torture or other forms of ill-treatment.
daccess-ods.un.org
為穩定樓市,令市民及投資者對物業市場重拾信心,政 府認為逼切需 要定出清晰、全面及持續的房屋政策,並就出 售居屋計劃/私人參建計劃單位制訂有關措施,以解決私人住 宅單位供求失衡,以及居屋計劃/私人參建計劃與私人住宅市 場之間出現重疊的問題。
legco.gov.hk
To stabilize and re-establish the confidence of the public and investors in the property market, the Government saw a pressing need to put in place a clear, comprehensive and consistent housing policy, and introduce measures concerning HOS/PSPS sale to address the imbalance between the supply and demand of private residential flats and the overlap between HOS/PSPS and private residential market.
legco.gov.hk
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、
[...]
葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多
[...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景, 强 教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。
unesdoc.unesco.org
During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia),
[...]
requesting the
[...] Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s [...]
unique interdisciplinary profile.
unesdoc.unesco.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、
[...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和 强 基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...]
食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c)
[...]
设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and
[...]
plant health, including promotion of risk
[...] analyses and developing base-level [...]
capacity to ensure national ability to monitor,
[...]
diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统 强 规 划 、监测和评估教育系统; 强 教 育 部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s
[...]
plan to materialize
[...] Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development [...]
through advocacy
[...]
and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在强 化 一 级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促
[...]
进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人
[...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育; 强 非 裔 厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...]
鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免
[...]
费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction
[...]
of ethno-education for people of
[...] African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian [...]
civil society; measures to eliminate
[...]
racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/16 11:57:46