请输入您要查询的英文单词:

 

单词 强梁
释义

See also:

beam of roof
name of Kingdoms and Dynasties at different periods
surname Liang

External sources (not reviewed)

袖藏金椎这个成语,用来比喻贵族子 强梁 不 法 ,肆意杀人。
chinesestoryonline.com
The Chinese idiom--The Hummer In Sleeve is used to describe the overbearingness and wanton cruelty of noblemen or privileged people.
chinesestoryonline.com
底盘前部以一个铝材铸件为基础,带有一个 强 横 梁 , 可 在各个方向上实现出色的刚度,底盘后部采用轧制钢材制造。
maserati.com.cn
The front of its chassis is based around an aluminium
[...] casting with a reinforced cross-strut which [...]
helps deliver outstanding rigidity in
[...]
all directions, while the rear of the chassis is made from rolled steel.
maserati.com.au
Hexoloy® SE 的优强度能够允梁的横 断面相比较传统的碳化硅耐火材 料的横断面降低 50%,而相应的负载能力没有下降。
hexoloy.com.cn
The excellent strength of Hexoloy SE allows for reduction of beam cross-section by 50% versus traditional refractory [...]
SiC materials,
[...]
without compromising load-carrying capability.
hexoloy.com
观察团将继续监测、修缮和维护行动区的道路和梁,以加强流动巡逻的安全和对军事、警务及文职人员的后勤支助。
daccess-ods.un.org
The Mission will continue to monitor, maintain and repair
[...] roads and bridges in the areas of operation to enhance the safety [...]
of mobile patrols and logistical
[...]
support to the military, police and civilian staff.
daccess-ods.un.org
尽管统计研究所大多数项目都针对国家统计人员与政策制定者,也有一些项目旨在与 学校架起梁加强沟通 ,以收集更为准确的与政策有关的数据。
unesdoc.unesco.org
While most UIS projects are aimed at national statisticians and policy-planners, the UIS also seeks to build bridges at the school level in order to collect more accurate and policy-relevant data.
unesdoc.unesco.org
绝大多数与会者 认为,应当把协调中心作为各个级别的 梁 , 并 强 调 政 府和其他有关的利益攸关 方都应当参与进来。
daccess-ods.un.org
The majority were of the view that
[...]
focal points should
[...] be used as bridges between different levels and it was also underlined that they should [...]
involve not only
[...]
Governments but also other relevant stakeholders.
daccess-ods.un.org
提议编列差旅费 266 500 美元,用于开展以下技术支持活动:现场评价和 技术援助,包括评估外地行动在扩大驻各省办事处和其他合同活动方面的进展、 采购招标进程、战略部署物资储存的仓库存货和编目问题,以及审查外地燃料作 业情况(166 000 美元);强外地航空安全负责人员的知识和技能,并制定联合 国航空安全共同标准公式,以便联合国不同的实体使用联合国空中资产(65 300 美元);在维和特派团实施电子口粮管理系统和电子燃料管理系统(35 200 美 元)。
daccess-ods.un.org
The amount of $266,500 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: on-site evaluations and provision of technical assistance, including for assessing progress in field operations in connection with the expansion of provincial offices and other contractual activities, the procurement solicitation process, strategic deployment stock warehouse inventory and codification issues, and review of fuel operations in the field ($166,000); improve knowledge and technical skills of staff in the field charged with aviation safety and establish a formulation of the United Nations Common Aviation Safety Standards for the use of air assets between different United Nations entities ($65,300); and implementation of the electronic rations management system and the electronic fuel management system in peacekeeping missions ($35,200).
daccess-ods.un.org
那次会议通过了 一项宣言,核可了“不同文化间对话区域战略”的原
[...] 则、目标和建议,该战略的目的是通过加强该区域的 文化间对话与合作,帮助进一步架设 梁 和 加 强信 任
daccess-ods.un.org
On that occasion, a Declaration was adopted endorsing the principles, objectives and recommendations of the Regional Strategy on Intercultural Dialogue,
[...]
which aims to contribute to the further
[...] building of bridges and strengthening of trust [...]
through enhanced intercultural dialogue
[...]
and cooperation in the region.
daccess-ods.un.org
拟议的 2012-2013 两
[...] 年期天基信息平台工作计划设想,本方案将作为灾害管理工作所需天基信息的 网关、连接灾害管理部门与空间界的 梁 以 及 加 强 能 力 建设和体制的推动器。
daccess-ods.un.org
The proposed UN-SPIDER workplan for the biennium 2012-2013 envisages the programme’s role as a gateway to space-based information for disaster management, a bridge to
[...]
connect the disaster management and space communities and a facilitator of
[...] capacity-building and strengthening institutions.
daccess-ods.un.org
将采暖、通风和空调系统从全空气式改为空气和水组合式,将可:  (a) 消除“全空气式”所需要的结构性 梁 剪 接 ”(以及 强 钢结 构):870 万美元
daccess-ods.un.org
(a ) Eliminate
[...] structural “beam cuts” (and reinforcing of the steel structure) [...]
that were needed for the “all air” distribution ($8.7 million)
daccess-ods.un.org
这些活动 还将巩固议员、政府机构、从事性别问题工作的联合国机构、民间社会组织、选 民、媒体和研究中心之间的梁,并 加 强 它 们 的合作。
daccess-ods.un.org
The activities will also consolidate bridges and enhance cooperation between MPs, government agencies, United Nations agencies working on gender, civil society organizations, constituents, media and research centres.
daccess-ods.un.org
墙体从60公分、80公分到1米厚不等,全部由当地石材砌筑而成,石头墙是自承重的,墙内附设构造柱、 梁 和 门窗 过 梁 , 起到 增 强 石 墙 整体性的抗震作用,同时用来支撑混凝土现浇的屋顶。
chinese-architects.com
After a brief rest, gathering necessary information of the area and other supplies, sending out emails to friends and relatives, visitors are again led by a zig-zag stone path way down the hill into the village, and afterwards, set foot to explore the Mount Namchabawa and disappear into the no-man-forest of the Yaluntzangpu valley for days and weeks.
chinese-architects.com
梁强调, “中心”将示明澳门在竞争对手之间的策略定位,使澳门以一个新颖及活力的姿态,尽快跻身世界会展及商务旅游目的地之行列。
industry.macautourism.gov.mo
Antunes also stressed that the "Centre" [...]
will, through defining Macau's main strategic orientation in relation to different
[...]
competitive destinations in terms of Business Tourism, position Macau as an innovative and dynamic destination for international meetings, incentives, conventions and exhibitions.
industry.macautourism.gov.mo
该材料2010年成功用于制造中国第一架大型商用
[...] 客机C919的后压力框部段样件,它是C919在研制过程中完成的 第一个大型复合材料部段样件,其中ROHACELL®结构被用作梁,目的在于强部件强度和 稳定性等特性。
cn.industrysourcing.com
It is the first structure of large-scale composite
[...]
session in C919 development process, ROHACELL® is
[...] used as carling, aims to strengthen the component strength and [...]
stability.
us.industrysourcing.com
教科文组织给予的支持预期将取得以下成果:(a)
[...] 利用教科文组织的网络及其与其他会 员国、国际组织和非政府组织的梁 作 用, 加 强 科 学 信息和资源的交流,(b) 提高中心的知 [...]
名度,促进科学成果的传播,并 (c) 利用教科文组织在水资源领域的专门知识,使科学水平
[...]
更上一层楼,并提高中心成果在国际层面的实用性。
unesdoc.unesco.org
The expected results from UNESCO’s contribution comprise
[...] the following: (a) strengthened exchange of scientific [...]
information and resources due to
[...]
UNESCO’s networks and role as a bridge to other Member States, international organizations and NGOs, (b) increased visibility of the Centre and improved dissemination of scientific 181 EX/17 Part IV – page 5
unesdoc.unesco.org
我们也要感谢多位中国建筑节能专家的参与:他们是中国住房和城乡建设 部建设科技术中心梁俊强和张小玲,中国建筑科学研究院的郎四维和宋波, 清华大学的燕达和杨秀,上海同济大学的苏醒,以及国家发展和改革委员会能 源研究所的张建国。
gbpn.org
They are Junqiang Liang and Xiaoling Zhang from the Center of Science and Technology of Construction at the Ministry of Housing and UrbanRural Development, Siwei Lang and Bo Song from the China Academy of Building Research, Xiu Yang and Da Yan from Tsinghua University, Xing Su from Shanghai Tongji University, and Jianguo Zhang from the Energy Research Institute of the National Development and Reform Commission.
gbpn.org
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。
legco.gov.hk
Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project.
legco.gov.hk
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。
crisisgroup.org
These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca.
crisisgroup.org
对于小型机构而言,地理中心成为另外一 个挑战,考虑到它们在联邦首都之外的代表性有限;教科文组织正在通过与联邦和省政府部 门以及其他相关合作伙伴进一步密切合作来解决这一问题。
unesdoc.unesco.org
For smaller agencies, geographical focus is another challenge, considering their limited representation outside the federal capital; a problem which UNESCO is addressing by furthering its already close cooperation with the federal and provincial government departments and other partners concerned.
unesdoc.unesco.org
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、
[...]
葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多
[...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景, 强 教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。
unesdoc.unesco.org
During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia),
[...]
requesting the
[...] Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s [...]
unique interdisciplinary profile.
unesdoc.unesco.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、
[...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和 强 基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...]
食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c)
[...]
设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and
[...]
plant health, including promotion of risk
[...] analyses and developing base-level [...]
capacity to ensure national ability to monitor,
[...]
diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统 强 规 划 、监测和评估教育系统; 强 教 育 部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s
[...]
plan to materialize
[...] Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development [...]
through advocacy
[...]
and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
在 “本會 促請政府”之後刪除“ 審慎評估落實小班教學所需”,並以 “ 善 用中小學學生人口 下 降 所 節 省”代替 ;在“ 資 源 , ”之前 刪除 “ 額 外”及在其後 刪除“ 衡 量 政府及家長雙 方的承擔, 並 在 確保”, 並以“進 行 小班教學的”代替;在“師資 培 訓 ”之後刪除“得以配 合 下”,並以“,並以分 區 分 級 的過渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小學” 之後加上“和初 中開始”。
legco.gov.hk
To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for implementing" after "resources" and substitute with "saved due to the drop in the primary and secondary school student population to provide training for teachers on"; to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools".
legco.gov.hk
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在强 化 一 级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促
[...]
进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人
[...] 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育; 强 非 裔 厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...]
鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免
[...]
费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction
[...]
of ethno-education for people of
[...] African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian [...]
civil society; measures to eliminate
[...]
racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 16:00:57