单词 | 强 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 强adjective—powerfuladjstubbornadj强—betterless common: strive vigorous compel unyielding make an effort slightly more than surname Qiang 强verb—forcevExamples:强大的adj—powerfuladj 强调—stressed 强调pl—stressespl
|
艺术是核心课程的元素,既可令课程组织严谨,又可使学 习有趣,促进学生的多元智能,透过改善他们的发声、聆听技巧和身体控制,使他们全人得着教 育,并透过绘画、摺纸、舞蹈、音乐和园艺,加强他们对涉及平面和立体问题的解决能力。 sfusd.edu | The arts are an essential, rigorous and joyful part of the core curriculum enabling students to access their multiple intelligences, educating the whole child through improving their voice, listening skills, body control, two and three dimensional problem solving abilities through drawing and painting, origami, dance, music and gardening. sfusd.edu |
主席,鉴於近年投诉收费电视、电讯及互联网服务的不当营商手法的个 [...] 案不断增加,我们促请政府检讨现行机制,加强监管该等服务供应商的营商 手法,研究把现时《电讯条例》第 [...]7M 条规管电讯商具误导性或欺骗性的行 为的条款,扩展至涵盖收费电视,并引入合约冷静期及标准合约条款,以保 障消费者权益。 legco.gov.hk | President, as the complaints about unscrupulous business practices in pay television, telecommunications and Internet services have been on the rise in recent years, we urge [...] the Government to review the existing [...] mechanism, strengthen the regulation of [...]the business practices of providers of such [...]services, examine the extension of section 7M of the Telecommunications Ordinance, which regulates misleading or deceptive conduct of telecommunications operators, to cover pay television, and introduce a cooling-off period and standard terms in the contracts, so as to safeguard the rights and interests of consumers. legco.gov.hk |
此外,他们亦应在产 品出厂、运送以至贮存和零售期间采取措施,包括使用合适的容器和不透光的箱,避免 产品暴露在强光下;保持正确的低温环境(尽量维持温度於摄氏20度或以下,切勿超过 摄氏38度),使用适当的隔热货柜,并配合付运时间和适当的贮存设施,避免产品暴露 在高温下;以及按先入先出的原则处理存货。 cfs.gov.hk | From production throughout shipment to storage and retail, they should also take measures to prevent products from light exposure by means of proper containers and covering boxes; and to minimise heat exposure by maintaining the correct cold chain, preferably at or below 20°C and critically not above 38°C, by means of appropriate insulated containers, to be coupled with shipping schedules and storage facilities; and to keep stock according to the first-in-first-out principle. cfs.gov.hk |
(2) 努力做好中药材、大宗原辅料、包装材料和进口物资的统一采购供应工作,加强本集团内工商企业的合作,以继续推进本集团内部资源整合的进程,从而扩大本集团 产品的市场份额。 equitynet.com.hk | (2) To continuously expedite the progress of internal resource integration through enhancing the integrated purchase and supply of Chinese medicine, raw materials in bulk, packaging materials and import stuffs, and strengthening the cooperation between the inter-group industrial and commercial enterprises, so as to enlarge the market share of products of the Group. equitynet.com.hk |
我校的目标是令所有 孩子发展正面的自尊心,成为一名终身学习者,在人生各阶段的个人和就业方面均能成功,和有强烈个人和公民责任感。 sfusd.edu | Our school vision is that every child will develop positive self-esteem; be a life-long learner; achieve academic, personal and vocational success at all stages of life; and have a strong sense of personal and civic responsibility. sfusd.edu |
超过三年的期限对本公司有利,此乃由於(i)任何较许可期限 及第二级商标许可期限为短的期限将增加本集团对树立飞利浦注入业务的品牌 [...] 作出的投资的相关风险,并减低在此方面的回报;(ii)完成交易後,本集团预计 投入偌大的管理力度,以期拓宽飞利浦注入业务的产品范围及市场份额,而当 [...] 中的裨益将延展至三年以上;及(iii)本公司拟加强飞利浦注入业务,并提升飞利 [...]浦商标及第二级商标在范围内产品的销售市场中的地位。 cre8ir.com | The term in excess of three years is beneficial to the Company because (i) any term shorter than the License Term and the Secondary Trademark License Term would increase the risks associated with, and lower the returns on, the Group’s investment in its brand building of the Philips Contributed Business; (ii) following Completion, the Group is expected to invest substantial management effort to broaden the Philips Contributed Business’ product range and market share, the benefits of which will extend beyond three years; [...] and (iii) it is the intention of the Company [...] to strengthen the Philips Contributed [...]Business and the presence of the Philips [...]Trademarks and the Secondary Trademark in the markets in which the Scope Products are sold. cre8ir.com |
作为提供优质服务的市场领导者,我们享有强大优势, 在市场情况改善及高清电视(HDTV)等新服务需求上升时蒙受其利。 asiasat.com | As a market leader offering premium services, we stand in good stead to benefit from improving market conditions and growing demand for new services such as High Definition Television (HDTV). asiasat.com |
(v) 他、他的家族权益、上文(iii)所述任何受托人(以受托人身份行事)及/或任何 受托人权益合计,直接或间接拥有的权益资本可行使或控制行使股东大会表决 权的 30%(或香港收购及合并守则不时指定为触发强制性全面收购的其他百分 比)或以上,或控制董事会多数成员组成的公司,或身为该公司附属公司或控 股公司或任何该等控股公司的同系附属公司的任何其他公司。 cre.com.hk | (v) any company in the equity capital of which he, his family interests, any of the trustees referred to in (iii) above, acting in their capacity as such trustees, and/or any trustee interests taken together are directly or indirectly interested so as to exercise or control the exercise of 30 per cent (or such other amount as may from time to time be specified in the Hong Kong Code on Takeovers and Mergers as being the level for triggering a mandatory general offer) or more of the voting power at general meetings, or to control the composition of a majority of the board of directors and any other company which is its subsidiary or holding company or a fellow subsidiary of any such holding company. cre.com.hk |
在本组织章程大纲的一般诠释及本条款 3 的具体诠释中,当中指明或提及的 目标、业务或权力概不会因应有关任何其他目标、业务、权力或本公司名称 的提述方式或推论,或将两项或多项目标、业务或权力相提并论而受限或限 制,而倘本条款或本组织章程大纲的其他章节存在任何歧义,将根据有关诠 释及注解阐释,该等诠释及解释将扩大及增强且不会限制本公司的目标、业 务及可予行使的权力。 sinolifegroup.com | ln the interpretation of this Memorandum of Association in general and of this Clause 3 in particular no object, business or power specified or mentioned shall be limited or restricted by reference to or inference from any other object, business or power, or the name of the Company, or by the juxtaposition of two or more objects, businesses or powers and that, in the event of any ambiguity in this Clause or elsewhere in this Memorandum of Association, the same shall be resolved by such interpretation and construction as will widen and enlarge and not restrict the objects, businesses and powers of and exercisable by the Company. sinolifegroup.com |
至於付运人、分销商、批发商及零售商,在运送和贮 存发酵食品时,应尽量避免食品暴露在高温和强光下;以先入先出的原则处理存货;以 及向可靠的供应商采购发酵食材。 cfs.gov.hk | For shippers, distributors, wholesalers and retailers, they should minimise heat and light exposure during transportation and storage of fermented food products, keep stock according to the first-in-first-out principle and obtain fermented food ingredients from reliable suppliers. cfs.gov.hk |
(k) (i) 第㆒太平银行的权利或法律责任,如凭藉本条例而成为或当作 为东亚银行的权利或法律责任,即东亚银行及所有其他㆟自指 定日期起,即具有同样的权利、权力及补救(尤其是提出法律 程序,或在法律程序㆗抗辩,或向任何主管当局提出或反对申 请的权利及权力),以便确定、完成或强制执行该权利或法律 责任,犹如该权利及法律责任在任何时候均属东亚银行㆒样; 而由第㆒太平银行提出或针对该银行向任何主管当局提出、并 在紧接指定日期之前存在或待决的法律程序,或由第㆒太平银 行提出或针对该银行向任何主管当局提出、并在紧接指定日期 之前存在或待决的申请,均可由东亚银行继续进行,或可继续 针对东亚银行进行。 legco.gov.hk | (h) (i) Where by virtue of this Ordinance any right or liability of First Pacific Bank becomes or is deemed to become a right or liability of Bank of East Asia, Bank of East Asia and all other persons shall, on and from the appointed day, have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights and powers as to taking or resisting legal proceedings or making or resisting applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing that right or liability as if it had at all times been a right or liability of Bank of East Asia; and any legal proceedings or application to any authority existing or pending immediately before the appointed day by or against First Pacific Bank may be continued by or against Bank of East Asia. legco.gov.hk |
预期我们的 多元化服务式住宅及精品酒店组合将持续录得强劲表现。 wingtaiproperties.com | We expect our dynamic portfolio of serviced residences and boutique hotel to continue to deliver exceptional performance. wingtaiproperties.com |
这些高光谱数据 能协助气象学家提供更佳的天气预报、更准确的恶劣天气和不稳定大气预测;并提高对 风暴位置及动向的追踪,分析飓风和台风强度,让民众提前疏散,加强对性命和财产的保 护。 asiasat.com | This hyperspectral data will enable meteorologists to provide better daily forecasts, predict severe weather and atmospheric instability more accurately, and improve location and storm tracking and analysis of theintensity ofhurricanes and typhoons, resulting in earlier evacuations that can improve the preservation of lives and property. asiasat.com |
14.1 本条款与细则须受香港特别行政区法律监管,合约方兹同意接受香港特别 行政区法院的专属司法管辖,同时在任何时候须受顾客所在国家法律载有 相关本地法律适用和/或本地法院享有司法管辖权的任何强制性规条的约束。 dragonair.com | 14.1 These terms and conditions are governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region and the parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, subject always to any mandatory provisions of local law in the country where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the local courts should have jurisdiction. dragonair.com |
另外有些成员认为应在全港实施停車 熄匙规定,并在空气污染较严重的地区加强执法。 forum.gov.hk | Some other members suggested a [...] territory-wide ban and stepping up the enforcement [...]in areas with more serious pollution problems. forum.gov.hk |
按支持协议的条款及条件,根据西北地区商业公司法第197(2)条,倘於届满时间或要约日期後120 [...] 天(或具司法管辖权的法院可能允许的有关较长时间)(以较早者为准),要约获得不少於於届 满时间已发行的普通股(不包括由或代表要约人或要约人的「联属人士」或「联系人」(定义见 [...] 西北地区商业公司法)持有的普通股)的90%的持有人接纳,则要约人将在可行情况下收购(「强制收购」)余下并无接纳要约的Anvil股东的普通股。 mmg.com | Pursuant to the terms and conditions of the Support Agreement, if, within the earlier of the Expiry Time or 120 days after the date of the Offer (or such longer time as a court having jurisdiction may permit), the Offer has been accepted by holders of not less than 90% of the outstanding Common Shares as at the Expiry Time, excluding Common Shares held by or on behalf of the Offeror, or an “affiliate” or an “associate” (as those terms are defined in the NWTBCA) of the Offeror, the [...] Offeror shall, to the extent practicable, [...] acquire(a “CompulsoryAcquisition”) [...]the remainder of the Common Shares from [...]those Anvil Shareholders who have not accepted the Offer, pursuant to section 197(2) of the NWTBCA. mmg.com |
1.2 爲免疑虑,所有透过《Emporium》杂志处理的销售和购买须被视爲在香 港境内和/或从香港进行的购买和/或交易,并须受香港法律约束和管辖, 同时在任何时候须受顾客所在国家法律载有相关本地法律适用和/或本地法 院享有司法管辖权的任何强制性规条的约束。 dragonair.com | 1.2 For the avoidance of doubt, all sales and purchases of items from Emporium magazine shall be treated as purchases and/or transactions made within and/or from Hong Kong, and are subject to Hong Kong law and jurisdiction, subject always to any mandatory provisions of local law in the country where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the local courts should have jurisdiction. dragonair.com |
新计划旨在使本公司可向选定参与者授出购股权,作为彼等对本集团 所作及将作贡献的奖励或回报,以及加强选定参与者与本集团的业务 关系。 equitynet.com.hk | The purpose of the New Scheme is to enable the Company to grant share options to selected participants as incentives or rewards for their contribution and prospective contribution to and stronger business relationship between the selected participants and the Group. equitynet.com.hk |
由 於 本 集 团 认 为,值 得 信 赖 的 和 合 作性强的供货 商 对 本 集 团 是 非 常 重 要 且 有 益 处,且 向 中 兴 新、中 兴 新 地、中 兴 新 宇 及 中 兴 新 舟 进 行 采 购, 使 本 集 团 对 该 等 原 料 和 组 件 在 质 量、及 时 交 货 等 方 面 获 得 保 证,从 而 确 保 对 本 集 团 生 产 所 需 大 部 份 组 件 的 供 应 有 必 要 的 控 制。 zte.com.cn | As the Group considers that having reliable and cooperative suppliers is important and beneficial to us, purchasing from Zhongxingxin, Zhongxing Xindi, Zhongxing Xinyu and Zhongxing Xinzhou allows us to secure essential control over most of the components of our production by being able to ensure timely delivery of such components while maintaining product quality. wwwen.zte.com.cn |
现时一笔过领取强积金的安排应该改为每月支付,新安排将为退休人士在 漫长的退休日子里提供较可靠及稳定的收入来源。 procommons.org.hk | The new arrangement can ensure the retirees to have a reliable and stable source of income in a way to support their long retirement life. procommons.org.hk |
该等陈述包括有关公司的预期:收购计划将於二零一二年第四季度完成;这次收购龙鼎微电子公司 (Power Analog Microelectronics) 将可扩展Diodes的产品阵容,从而加强我们作为环球优质模拟产品供应商的地位,包括创新的『无滤波器』数码音频放大器、特殊应用功率管理集成电路,以及高性能LED驱动器与DC-DC转换器;有关公司旗下各种业务相辅相成,将可即时为客户提供效益,长远来说更为股东及员工带来价值;这次收购有助促进双方的协作关系。 ipress.com.hk | Such statements include statements regarding our expectation that: the acquisition is expected to close in the fourth quarter of 2012; the acquisition of Power Analog Microelectronics will strengthen our position as a global provider of high-quality analog products by expanding Diodes' product portfolio with innovative "filter-less" digital audio amplifiers, application-specific power management ICs, as well as high-performance LED drivers and DC-DC converters; the highly complementary nature of our businesses will provide immediate benefits to our customers, while generating long-term value for our shareholders and employees; and there are tremendous synergies to be leveraged through the acquisition. ipress.com.hk |
该计划将提升公共电网的能力,并增强该地区 供应的整体可靠性和稳定性。 glencore.com | The programme will increase capacity to the public power grid and improve the general reliability and stability of supplies for the region. glencore.com |
即使行业持续受到环球经济增 长低迷影响,但Glencore却成功地拓展其行业业务、在采矿业务创造强劲业绩及在石油分部创下纪录佳绩。 glencore.com | Despite the industry continuing to be impacted by low economic growth globally, Glencore successfully expanded its industrial business, producing strong performances in mining and a record performance in the oil division. glencore.com |
因此,一名股东或一群一致行动之股东,视乎有关股东之权 益增加水平而定,可能取得或巩固本公司之控制权,并因而须根据收购守则第26条提出强制性收购建议。 centron.com.hk | As a result, a Shareholder or a group of Shareholders acting in concert could, depending on the level of increase of his or their interest, obtain or consolidate control of the Company and become obliged to make a mandatory offer in accordance with Rule 26 of the Takeovers Code. centron.com.hk |
在政府和一些研究者眼中,香港市民是经济动物,对政治冷感,妥协性强,为了生计和稳定可以牺牲原则,而中产阶级则忙於工作,遇到社会问题,选择以私人的方式解决,抗拒集体行动。 hkupop.hku.hk | For government leaders and some scholars, Hong Kong people are economic animals; they are apathetic towards politics; they think and act based upon calculation of concrete material interests rather than abstract principles; they are busy with their work; and they solve their own problems with individual rather than collective actions. hkupop.hku.hk |
发行後 其尚未转换之债券总金额低於发行总 额之10%时,本公司得选择於债券强制转换或收回基准日按当时之转换价 格将持有人之转换公司债转换为权利 证书或按债券面额将持有人之转换公 司债以现金收回。 corp.taiwanmobile.com | If the total value of outstanding convertible bonds becomes less than 10% of the total principal, the Corporation also has the option, at any time, to convert the bonds to entitlement certificates at the conversion price or to redeem the bonds by cash at face value. english.taiwanmobile.com |
即是說,香港整个电力系统的需求 预测和系统发展规划,将由兩家电力公司共同负责,又或 由一个中央机构负责,并充分考虑到透过加强聯网後可分 享的资源(例如发电容量)。 forum.gov.hk | This would mean demand forecasting and system planning functions being undertaken either jointly by the two power companies or by a central agency, having regard to possible resource (e.g. generation capacity) sharing through the increased interconnection. forum.gov.hk |
该等前瞻性陈述乃反映中芯高级管理层根据最佳判断作出的估计,存在重 大已知及未知风险、不确定性,以及其他可能导致中芯实际业绩、财政状况或经营结果与前 瞻性陈述所载资料存在重大差异的因素,包括(但不限於)与半导体行业周期及市场状况有 关的风险、全球经济衰退及其对中国经济的影响、激烈竞争、中芯客户能否及时接收晶圆産 品、能否及时引进新技术、中芯抓住在中国发展机遇的能力、中芯於加强全面産品组合的能 力、半导体代工服务供求情况、行业産能过剩、设备、零件及原材料短缺、未决诉讼的颁令 或判决、能否取得生産力,和终端市场的财政稳定。 cre8ir.com | These forward-looking statements are necessarily estimates reflecting the best judgment of SMIC’s senior management and involve significant risks, both known and unknown, uncertainties and other factors that may cause SMIC’s actual performance, financial condition or results of operations to be materially different from those suggested by the forward-looking statements including, among others, risks associated with cyclicality and market conditions in the semiconductor industry, the downturn in the global economy and the impact on China’s economy, intense competition, timely wafer acceptance by SMIC’s customers, timely introduction of new technologies, SMIC’s ability to capture growth opportunities in China, supply and demand for semiconductor foundry services, industry overcapacity, shortages in equipment, components and raw materials, orders or judgments from pending litigation, availability of manufacturing capacity and financial stability in end markets. cre8ir.com |
倘於任何时间,根据任何相关司法权区法律,本文一条或多条条 款在任何方面属或成为无效、非法、不可强制执行或无法履行, 其余条款於该司法权区的有效性、合法性、可强制执行性或可履 行性或本文中该等或任何其他条款於任何其他相关司法权区的有 效性、合法性、可强制执行性或可履行性概不会因此受到任何影 响或损害。 wuling.com.hk | If at any time one or more provisions hereof is or becomes invalid, illegal, unenforceable or incapable of performance in any respect under the laws of any Relevant Jurisdiction, the validity, legality, enforceability or performance in that jurisdiction of the remaining provisions hereof or the validity, legality, enforceability or performance under the laws of any other Relevant Jurisdiction of these or any other provisions hereof shall not thereby in any way be affected or impaired. wuling.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。