单词 | 弹痕累累 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 弹痕累累 —bullet-riddenSee also:弹痕—shell hole • bullet hole 累累—repeated
|
其他 4 人弹痕累累,无法辨认。 daccess-ods.un.org | Four others, which [...] were riddled with bullets, were unidentifiable. daccess-ods.un.org |
这就是为何欧洲联盟的国家元首和政府首脑在 2005 年通过一项战略遏止小武器和轻武器及 其 弹药 的非法累积和贩运的原因。 daccess-ods.un.org | That is why in 2005 the heads of State and Government of the European Union [...] adopted a strategy to [...] counter the illicit accumulation of and trafficking in small arms and light weapons and their ammunition. daccess-ods.un.org |
自我伤痕累累,跳 过要求,他和里格比的复赛后,他破坏了末底改和里格比的视频游戏系统。 zh-cn.seekcartoon.com | Ego bruised, Skips demands that [...] he and Rigby have a rematch after he destroys Mordecai and Rigby’s video game system. seekcartoon.com |
在 10 月 22 [...] 日第 15 次会议上,德国代表以法国和德国的名义提出了一项题 为“积累过剩的常规弹药储 存引起的问题”的决议草案(A/C.1/63/L.35)。 hcoc.at | At the 15th meeting, on 22 October, the representative of Germany, on behalf of France and Germany, introduced a draft [...] resolution entitled “Problems [...] arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus” [...](A/C.1/63/L.35). hcoc.at |
这是她在孤儿院时被打的,”她说,“ 伤 痕累累。 unicef.org | She got those at the [...] orphanage,” she says. “Scars everywhere. unicef.org |
决定将题为“积累过剩的常规弹药储存引起的问题”的项目列入大会第 六十六届会议临时议程。 daccess-ods.un.org | Decides to include in the provisional agenda of its sixty-sixth session the item entitled “Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus”. daccess-ods.un.org |
Bio-Oil 天然去疤美肤油」帮助淡化所有类型的疤痕,也能帮助维持关节和其它高活动性质的 疤 痕 组 织 的 弹 性。 cosme-de.com | Bio-Oil helps improve the appearance of all scar types. [...] It is also highly effective in helping to maintain [...] the elasticity of scar tissue on joints [...]and other high-mobility areas. cosme-de.com |
大家從報章得知這 位古村長已不是第一次受襲,他已經是 傷 痕累累 的 了。 legco.gov.hk | We have learned from the press that it was not the first time Resident Representative KO was attacked. legco.gov.hk |
(e) 推动拟订一项武器贸易条约:建立常规武器进出口和转让共同国际标准; (f) 积累过剩的常规弹药储存引起的问题 daccess-ods.un.org | (e) Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms daccess-ods.un.org |
二十世纪伤痕累累,发生了对犹太人的大屠杀、柬埔寨的大屠杀、卢旺达的 种族灭绝、斯雷布雷尼察的大屠杀等等,而后两次屠杀是在安全理事会和联合国 维持和平人员的眼皮底下发生的。 daccess-ods.un.org | The twentieth century was marred by the Holocaust, the killing fields of Cambodia, the genocide in Rwanda and the mass killings in Srebrenica, the latter two under the watch of the Security Council and United Nations peacekeepers. daccess-ods.un.org |
我们还坚定致力于消除小武器和轻武器及 其弹 药的过渡积累与非法贸易。 daccess-ods.un.org | We are also strongly committed to eradicating [...] the excessive accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. daccess-ods.un.org |
满意地注意到国际社会比以往任何时候都更加意识到这些实际裁军措施的 重要性,特别是小武器和轻武器及其 弹 药 的过 度 累 积 和肆意扩散引起越来越多的 问题,威胁许多地区的和平与安全,损害其经济发展的前景,特别是在冲突后地 [...] 区,强调需要进一步努力,在受影响地区制订和有效执行实际裁军方案,将其作 还欢迎第一、4 daccess-ods.un.org | Noting with satisfaction that the international community is more than ever aware of the importance of such practical disarmament measures, especially with [...] regard to the growing problems arising [...] from the excessive accumulation and uncontrolled [...]spread of small arms and light weapons, [...]including their ammunition, which pose a threat to peace and security and reduce the prospects for economic development in many regions, particularly in post-conflict situations daccess-ods.un.org |
第一位提交人的 弟弟遭到殴打;脸被罐头盖割伤,并有被人用指节铜套猛击后留下 的 累累 伤 痕。 daccess-ods.un.org | The first author’s brother was subjected to beatings; his face was slashed with the lid of a can and scarred with brass knuckles. daccess-ods.un.org |
代表团 要求监狱主管文件的人员在档案中找出囚犯的案件,但他们无法找到其任 何痕 迹。 daccess-ods.un.org | The delegation asked the staff in charge of documentation at the prison to identify the prisoner’s case in the files, but they were unable to find any trace of him. daccess-ods.un.org |
联 叙监督团人员发现了大炮、迫击炮和坦克炮直接和间接攻击在各村庄建筑物上留 下的新旧痕迹以及炮弹弹片,包括 23 毫米 ZU-23 式高射机枪和 122 毫米榴弹炮 炮弹弹片。 daccess-ods.un.org | UNSMIS personnel identified both recent and potentially older impact marks on village buildings from direct and indirect artillery, mortar and tank fire, along with pieces of shrapnel from those shells, including 23 mm ZU-23 anti-aircraft cannons and rounds from a 122 mm howitzer. daccess-ods.un.org |
检查所有滚珠和底座有无划伤或 划痕;必要时更换。 graco.com | Inspect each ball and seat [...] for nicks or scratches; replace as [...]required. graco.com |
她指着米奇尔莱恩伤痕累累的手臂。 unicef.org | She gestures towards Mitchialine’s arms, [...] which are covered with dark scars. unicef.org |
(f) 积累过剩的常规弹药储存引起的问题; (g) 军备的透明度 daccess-ods.un.org | (f) Problems [...] arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus daccess-ods.un.org |
人权组织阿拉坎石油观察(AOW)在近期发布的报告指出, 以 CNOOC [...] 为首的企业联盟开展的地震与石油勘探活动已使缅 甸兰里岛(Ramree Island)“伤痕累累”,令这个曾经是约 40 万 人家园的小岛无法居住。 crisisgroup.org | A report recently released by Arakan Oil [...] Watch (AOW) noted that [...] seismic and oil explorations by a consortium [...]led by CNOOC had deeply scarred the land on Ramree Island, home [...]to about 400,000 people, and made land uninhabitable. crisisgroup.org |
就弹药而言,这种检查表 登记的内容应包括批号、类型、口径、材料、数量 、 弹 壳 上 和包装上的标识,包 括弹壳和包装的详细图片及描述。 daccess-ods.un.org | For ammunition, such inspections sheets should include the lot number, type, calibre, material, quantity, markings on the cartridge and on the packaging, including [...] detailed pictures [...]and descriptions of the cartridge and the packaging. daccess-ods.un.org |
被战争、毁坏、偷盗或掠夺高的四分五裂的特征 往往伤痕累累,因 而感到难以参加更大的对话。 daccess-ods.un.org | Identities torn apart by war, destruction, theft or pillage tend to be traumatized and, as such, find it hard to participate in a larger dialogue. daccess-ods.un.org |
粗糙 的塞孔或大凹痕将损坏充气密封件或阻碍柱塞板移动, 导致泵失速。 graco.com | Rough bung [...] openings or large dents will damage the [...]inflatable seal or stop the ram plate, resulting in a runaway pump. graco.com |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未爆 弹 药 , 这一事实反映出《公约》在确保受影 [...] 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact [...] that the main challenge faced by Nigeria [...] concerned unexploded ordnance points to [...]how valuable this Convention is in ensuring [...]that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 [...] 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 [...] 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库 存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 [...] 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 [...] 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new [...] army, undertake inspections of inventories [...] of weapons and ammunition obtained by the [...]Government in accordance with the exemptions [...]to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
各部提议在如下领域开展新举措:维和部,法治和安全机构领域(评价地雷 行动方案,关于武器和弹药管 理的授权有所扩大);外勤部,后勤领域(审查和更 [...] 新《燃料作业手册》;财产基准研究;制定国际标界手册);管理事务部,采购领 域(审查企业道德和合规情况;采购培训)和人力资源领域(审查通用职务说明); [...] 监督厅,检查和评价领域(多层面特派团/专题评价和检查问题咨询小组)和内部 审计领域(法治和安全机构;废物管理);道德操守办公室(制定评价标准和道德 操守问题电子学习单元)。 daccess-ods.un.org | New initiatives are proposed by: DPKO, in the area of the rule of law and security institutions (evaluation of mine [...] action programmes, with an expanded mandate [...] on weapons and ammunition management); DFS, [...]in the area of logistics (review and [...]update of the Fuel Operations Manual; property benchmarking study; development of international boundary demarcation handbook); the Department of Management, in the areas of procurement (review of corporate ethics and compliance; procurement training) and human resources (review of generic job profiles); OIOS, in the areas of inspection and evaluation (advisory panel on multidimensional mission/thematic evaluations and inspections) and internal audit (rule of law and security institutions; waste management); and the Ethics Office (development of evaluation criteria and an e-learning ethics module). daccess-ods.un.org |
这八项原则是:缔约国对于在其 管辖下登记或开展业务的私营军保公司的军事和安全活动负有责任;私营军保公 [...] 司应尊重法治;私营军保公司要尊重国家主权;缔约国有义务禁止私营军保公司 直接参与敌对状态、恐怖主义行为和违反国际法的军事行动;禁止将国家的固有 [...] 职能外包给私营军保公司,包括使用某些具有过度或过分伤害性的武器;禁止私 营军保公司及其人员非法取得、占有或贩运武器 和 弹 药。 daccess-ods.un.org | The eight principles are: that the State party bears responsibility for the military and security activities of PMSCs registered or operating in their jurisdiction, respect for the rule of law by PMSCs, respect of State sovereignty by PMSCs, the State party’s obligation to prohibit PMSCs from directly participating in hostilities, terrorist acts and military actions in violation of international law, the prohibition on outsourcing inherently State functions to PMSCs, including the use of certain weapons of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering and the [...] prohibition on PMSCs and their personnel with regard to illegally acquiring, possessing or [...] trafficking in arms and ammunitions. daccess-ods.un.org |
增强与主要合作伙伴在反对歧视和种族主义方面的合作的行动如下: 按照联合国艾滋 病毒/艾滋病专题组(UNTG)在俄罗斯联邦确定的 2004 年联合国共同行动的优先事项,特 别是实现减少伤痕和歧 视的目标,教科文组织/联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署于 2004 年 6 月前往莫斯科进行了一次联合考察,与艾滋病毒/艾滋病专题组举行了磋商,对发起艾滋病 毒/艾滋病项目的可能性进行了探讨。 unesdoc.unesco.org | Action to strengthen cooperation with the main partners in action to combat discrimination and racism included the following: in the spirit of the priorities for joint United Nations action in 2004 set by the United Nations Theme Group (UNTG) on HIV/AIDS in the Russian Federation, and particularly the goals to reduce stigma and discrimination, a joint UNESCO/UNAIDS mission was sent to Moscow in June 2004 to hold consultations with the Theme Group to explore possibilities for launching the project on HIV/AIDS. unesdoc.unesco.org |
如果在一些情況,我們當然可以檢驗受害人的 傷 痕 , 或 提出環境證據, 即使受害人不作供,我們仍然可以起訴施暴者引致他人身體受傷等。 legco.gov.hk | Of course, in some circumstances, we can examine the wounds of the victim or offer circumstantial evidence, so even if the victim does not give evidence, we can still prosecute the violent party for causing bodily harm. legco.gov.hk |
在 12 个案例研究国家中可以发现四种(往往是相互关联的)政府应对措施:(i) “反经 [...] 济周期”措施,主要见诸于财政能力游刃有余的中等收入国家,这类措施使它们能够通过借 贷或利用累积储备金保持或增加支出(埃及、泰国和略逊一畴的亚美尼亚);(ii) [...] 有针对性 的社会保护,有些国家采取或强化了有针对性的措施,这些措施往往保护最脆弱的群体(阿 [...] 根廷、加纳、墨西哥、蒙古和泰国);(iii) 以改革为导向、旨在抓住危机带来的机遇提高成 本效益和针对性、改进施政的措施;(iv) 削减预算,一些国家均衡削减各个教育部门的预 算。 unesdoc.unesco.org | Four (often interlinked) categories of government responses can be distinguished in the 12 case study countries: (i) “counter-cyclical” measures, mainly observed in middle-income countries with manageable fiscal capacity, allowing them to [...] maintain or increase expenditure by [...] borrowing or drawing on accumulated reserves (Egypt, Thailand [...]and, to a limited extent, Armenia); [...](ii) targeted social protection, with some countries taking or reinforcing targeted measures, which often protected the most vulnerable (Argentina, Ghana, Mexico, Mongolia and Thailand); (iii) reformoriented measures aimed at seizing the opportunity of the crisis to improve cost-efficiency, relevance and governance; (iv) budget cuts, which some countries have evenly distributed across all education sub-sectors. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。