单词 | 弱能 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 弱能 noun —handicapped nExamples:能弱能强—be either weak or strong both have their purpose [idiom.] See also:弱 adj—weak adj • young adj • feeble adj
|
她 提醒与会者,待 2010 [...] 年发展合作论坛举办之时,发展合作的各行为体将会知道 经济和金融危机是否逐渐减弱,能源 和 粮食价格危机是否卷土重来。 daccess-ods.un.org | She reminded participants that the 2010 Development Cooperation Forum would be held at a time when development cooperation actors [...] would know whether the economic and [...] financial crisis was waning and whether the [...]energy and food price crises would re-emerge. daccess-ods.un.org |
1945 年,联合国各创始成员齐聚旧金山,在现代 历史上最具破坏性战争的余烬和最削 弱能 力 的 经济 萧条中创建了本组织。 daccess-ods.un.org | The founding Members of the United Nations gathered in San Francisco in 1945 to [...] create this Organization out of the ashes of the most destructive [...] war and the most debilitating depression in modern history. daccess-ods.un.org |
基金之善舉有助提升生產效益,滿足客戶要求,從而爭取更多訂單,同時 為 弱能 人 士 提供更多之就業機會。 hksb.org.hk | The new machines will help improve the product quality to satisfy our customers and increase number of sales orders to provide more job opportunities for our disabled workers. hksb.org.hk |
(d) 作為職訓局的撥款管制㆟員(用於 弱能 ㆟ 士 技能訓練 ㆗心的撥款除外,這筆撥款的管制㆟員是 生福利局 局長),確保在所管轄範圍內由政府資助的各項職訓 局活動,由策劃、推行以至評估工作均妥善而有效㆞ 進行。 legco.gov.hk | (d) ensure, as Controlling Officer for the subvention to the VTC (except that relating to Skills Centres for the disabled for which the Secretary for Health and Welfare is the Controlling Officer), that the VTC’s subvented activities under his purview are properly and effectively planned, delivered and evaluated. legco.gov.hk |
除了勸導行乞者放棄行乞外,又向他們提供其他社會福利服務,例如經濟援 助、住屋援助、院合照顧(為年者和 弱能 者 提 供)和就業援助,使其不再行 乞。 legco.gov.hk | Apart from counselling them to give up begging, other social welfare services such as financial assistance, housing assistance, institutional care (for the elderly and the disabled) and employment assistance will also be provided to assist them to give up begging. legco.gov.hk |
当公职人员作为提供方工作人员的对应人员时,或当有 限的资源被用来聘请技术援助人员或建立项目运行的管理单位时,这也 可 能 削弱 能力。 daccess-ods.un.org | It may also undermine capacity when civil servants act as counterparts for provider staff, or when limited resources are diverted to hiring technical assistance or establishing management units to run projects. daccess-ods.un.org |
我 们的目标是促进市民的身体及心理社交健康,透过尽早采取措施,提升市民的身 体机能,延缓成年阶段的机能衰退,并改 善 弱能 人 士 的生命质素。 daccess-ods.un.org | Our goal is to promote physical and psychosocial health by maximising people’s functional capacity through early life interventions, slowing down functional decline in adulthood, and improving the quality of life of those falling below the disability threshold. daccess-ods.un.org |
然而,这些工具在东部和南部非洲的进一步发展因以下问题而受到阻碍: 机构薄弱、能力有 限、基础设施欠缺、法律和监管框架不确定。 daccess-ods.un.org | However, the further development of these [...] instruments in the ESA region has been hampered by [...] institutional weaknesses, capacity constraints, [...]infrastructure deficits, and uncertainty [...]in the legal and regulatory frameworks. daccess-ods.un.org |
由于基础设施薄弱、能力匮乏、缺少获得足够 能源与技术的机会以及国际市场上的农产品价格低 廉且不稳定,最不发达国家的经济中最重要的农业 部门仍然最不发达。 daccess-ods.un.org | The agricultural sector, so important in the economies of the least developed countries, remained the most underdeveloped owing to weak infrastructure, lack of capacity and of access to adequate energy and technology and low and volatile prices of agricultural products on the international market. daccess-ods.un.org |
此外,我們也為有特殊需要的租戶提供外展服務,包括上門為長者 及 弱能 人 士 辦理有關租約及戶籍的申請。 housingauthority.gov.hk | They also provide outreach services for tenants with special needs, including on-site application processing for elderly tenants and tenants with disabilities. housingauthority.gov.hk |
腐败具有腐蚀力——它损害国内和国际信心、 削 弱能 力、阻碍增长,以及严峻考验着部队派遣国维持或加 强各自向阿富汗派遣部队的能力。 daccess-ods.un.org | Corruption is corrosive — it undermines domestic and international confidence, destroys capacity, hinders growth and has sorely tested the capacity of contributing nations to maintain or enhance their contributions to Afghanistan. daccess-ods.un.org |
1976 年发表了第一份《香港康 复计划方案》,以及在1977 年发表第一份《康复政策白皮书:群策群力,协助 弱能人士更生》,就如何推动香港康复服务的可持续发展提出了建议。 daccess-ods.un.org | Having regard to the fact that rehabilitation services then still had ample room for expansion to facilitate the full integration of persons with disabilities into the community, the Government published the first Hong Kong Rehabilitation Programme Plan (RPP) in 1976, and the first White Paper on Rehabilitation entitled “Integrating the Disabled into the Community: A United Effort” in 1977, putting forward recommendations on the sustainable development of Hong Kong’s rehabilitation services. daccess-ods.un.org |
第6類: 恆久依賴戶主照顧的受供養親屬,例 如 弱能 人 士 (倘戶主18歲以下的內孫/外孫因其父母未能提供照 顧,例如他們均非本港居民或患有殘障等,該內孫/外孫可視為恆久依賴戶主照顧。 housingauthority.gov.hk | Category 6: dependent relatives in exceptional circumstances for whom constant care is essential, e.g. disabled (for grandchild under the age of 18 whose parents cannot provide any care, e.g. parents are not Hong Kong residents or are disabled, etc., constant care from tenant for them is considered essential. housingauthority.gov.hk |
这些国家常常发现,由于机构薄弱、 能 力 缺乏而 且流离失所人员正返回家园,它们尤其难以确保艾滋 病毒预防和艾滋病治疗工作的持续性。 daccess-ods.un.org | Such States often find it especially difficult to ensure continuity of HIV prevention and AIDS treatment precisely when institutions are weak, capacities are low and displaced populations are returning to their homes. daccess-ods.un.org |
年度內我們於屯門青麟山莊,開展一項自付盈虧的 【 弱能 人 士住宿服務】,名為『樂悠居』,為有需要之視障 及 弱能 人 仕 ,提供住宿服務,以解決親屬因日間工作而無暇照顧他們所面對的困難。 hksb.org.hk | During the year under review, we started the self-financing Joyful Home Project located at the Greenery Villa in Tuen Mun to provide residential care service to the visually impaired and mentally handicapped persons whose family carers are unable to take care of them due to work. hksb.org.hk |
當 法 官 察 覺 到 陪 審 員 候 選 [...] 小 組 的 某 一 成 員 身 體 弱 能 或 在 閱 讀 或 聆 聽 方 面 [...]有 困 難 時 ; 而 且 現 今 若 參 與 長 時 間 的 審 訊 對 某 些 陪 審 員 而 言 會 是 非 [...]比 尋 常 的 負 擔 , 則 該 等 陪 審 員 經 常 會 被 法 官 從 陪 審 團 中 排 除 。 hkreform.gov.hk | when a judge notices that a member [...] of the panel is infirm or has difficulty [...]in reading or hearing; and nowadays jurors for [...]whom taking part in a long trial would be unusually burdensome are often excluded from the jury by the judge. hkreform.gov.hk |
最不发达国家未能克服经济脆弱性, 未 能 对 经 济进行结构转型或建设复原力 以抵御内外部冲击和危机。 daccess-ods.un.org | Least developed countries have been unable to [...] overcome their economic vulnerability and structurally transform [...]their economies or build resilience [...]against internal and external shocks and crisis. daccess-ods.un.org |
但是,在开展治理并 制定政策时,如果未能对男性和女性所发挥的相关作用开展战略评估,其效果反 而可能会削弱利益相关方的权能。 fao.org | However, where governance and policies are developed without a strategic assessment of the relative roles of the men and women involved, the effect can be to disempower stakeholders. fao.org |
虽然教科文组织所有的计划都根植于各部门,但这丝毫 不 能削 弱跨部门和跨学科合作的必要性。 unesdoc.unesco.org | The rooting of all UNESCO programmes in sectoral structures in no way diminishes the imperative of interdisciplinarity and intersectorality. unesdoc.unesco.org |
这些评估促进更好地理解司法系统内相关法律、机 构和行动者的效能、弱点和差距。 daccess-ods.un.org | Such assessments contribute to a better understanding of [...] the strengths, weaknesses and gaps of relevant [...]laws, institutions and actors in the justice system. daccess-ods.un.org |
需求评估有助于对这些问题达成共同的认识,包括司 法系统内相关法律、机构和行动者的 效 能 、 弱 点 和 差距。 daccess-ods.un.org | Needs assessments contribute to developing a shared [...] understanding of such problems, including [...] the strengths, weaknesses and gaps of relevant [...]laws, institutions and actors within the justice system. daccess-ods.un.org |
不断变化的人口状况、不良的技术和社会经济条件、无计划的城市化、在 [...] 高风险地区内的开发、发展不足和不良的基础设施、 薄 弱 的 适 应 能 力 、 环境退化、 气候多变、气候变化、遭遇地质灾害、竞争稀少的资源以及诸如艾滋病毒/艾滋 [...] 病、疟疾和结核病等流行病的影响,所有这些都增加了最不发达国家面对自然灾 害的脆弱性。 daccess-ods.un.org | Changing demographics and poor technological and socio-economic conditions, unplanned urbanization, development within [...] high-risk zones, underdevelopment and [...] poor infrastructure, weak adaptive capacity, [...]environmental degradation, climate variability, [...]climate change, exposure to geological hazards, competition for scarce resources, and the impact of epidemics such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis all increase the vulnerability of least developed countries to natural hazards. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱 势 群 体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures [...] and efforts already under way to promote [...] the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased [...]participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
毛里求斯战略》高级别五年期审查--称为“毛里求斯+5”--在此期间,世界领导 人讨论了加强脆弱国家的复原能力的 方法和手段,过去十年来,其中许多国家遭 [...] 遇了实际经济增长倒退的局面,与其他许多发展中国家形成鲜明的对比。 unesdoc.unesco.org | A high-level five-year review of the Mauritius Strategy – called “Mauritius+5” – during which world leaders discussed [...] ways and means of strengthening the [...] resilience of those vulnerable countries, many of [...]which had suffered a decline in real [...]economic growth over the last decade, in marked contrast to many other developing nations. unesdoc.unesco.org |
他感到关 切的是,这可能会削弱婴儿 的生命权、减少母乳喂养并增加妇女罹患与接触这些 物质相关的疾病的可能性。 daccess-ods.un.org | He is concerned that this may diminish the right to life of the infant, reduce the practice of breastfeeding and increase the likelihood for women of diseases associated with exposure to these substances. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦和美利坚合众国拥有世界上 90%以 上的核武器,近期这两个国家签署的关于削减战略 武器的新条约是一项令人瞩目的成果,必须以此为 基础,而不能弱化它 ,而且它将促进第一主要委员 会的工作。 daccess-ods.un.org | The recent signing of a new strategic arms reduction treaty by the Russian Federation and the United States of America, Powers that held over 90 per cent of the world’s nuclear weapons between them, was a remarkable success that must be built upon rather than minimized, and that would facilitate the work of Main Committee I. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其 是 弱 势 群 体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from marginalized communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。