请输入您要查询的英文单词:

 

单词 弥留
释义

See also:

brimming or overflowing

v

stay v
retain v
keep v

remain
preserve
leave (a message etc)

External sources (not reviewed)

米奇尔莱恩.伊诺森特(Mitchialine Innocent)(前排)被父亲遗弃,母亲 弥留 之 际 将她托付给一个“孤儿院”。
unicef.org
Mitchialine Innocent (front), who was abandoned by
[...] her father and left at an 'orphanage' by her dying mother, has been reunited [...]
with her aunt, Vanille Onezaire, shown here with her young son.
unicef.org
酷刑对受害人的身留下永远无弥 合 的创伤,补偿几乎不可能是完全的。
daccess-ods.un.org
Torture leaves indelible traces on the body and minds [...]
of the victims and reparation can almost never be complete.
daccess-ods.un.org
特别报告员发现,留场所弥漫着暴力与漠视的气氛。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur found a general atmosphere of
[...] violence and neglect in places of detention.
daccess-ods.un.org
此外,该部门的发展应该有助弥合数字鸿沟和技术差距,以利迅速消除贫穷和实现可持续发展。
daccess-ods.un.org
Furthermore, development of this sector should help to bridge the digital divide and technology gap in support of rapid poverty eradication and sustainable development.
daccess-ods.un.org
虽然如评注所言, 在国家对国际组织负有责任的情形中,利用国家对国际不法行为的责任条款进行类 推弥补两套条留下的 空白是有可能的,但这个问题不属于本草案的范围。
daccess-ods.un.org
While it might be conceivable to close the gap left by the two sets of articles with respect to scenarios in which a State incurs responsibility towards an international organization by making use of an analogy to the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, as the commentary envisages, this question falls outside the scope of the present draft.
daccess-ods.un.org
核准留存盈余指大学理事会核准作为应急资 留 存 的 金额, 弥 补 因 预 期捐款支付不足或延误而出现的短缺,抵补估计收入因币值波动而出现的短 [...]
缺,以及支付总部大楼的一切特别维修费用。
daccess-ods.un.org
(vi) Authorized retained surplus represents the amounts [...]
set aside as contingency funds to cover any shortfall or delay in
[...]
the payment of expected contributions, to compensate for any reduction in estimated income due to currency fluctuations and to cover any special maintenance costs for the headquarters building.
daccess-ods.un.org
审计委员会在其报告(A/63/5/Add.10)第 434 段中建议项目厅:(a) 落实 政策,使项目经理对收入分配更多地接受问责;(b) 审查预算编制办法和控制措 施,以确保与客户编制并商定的预算更加符合项目产出;(c) 改善区域办事处对 业务中心业绩的监测控制;(d) 对产出不足的业务中心采取措施;(e) 考虑减少 行政费用,弥补交付的不足。
daccess-ods.un.org
In paragraph 434 of its report A/63/5/Add.10, the Board recommended that UNOPS (a) implement policies to hold project managers more accountable for income delivery; (b) review budget-setting methods and controls to ensure that budgets set and agreed with clients are more in line with project delivery; (c) improve monitoring controls at the regional offices over the performance of operations centres; (d) take steps against operations centres that have under-delivered; and (e) consider reducing administrative costs to make up for delivery shortfalls.
daccess-ods.un.org
对话的主要目的是弥补对 其它文明、文化和社会了解的不足,为开展建立在 普遍承认的价值观基础上的对话打下基础,并在对话的激励和推动下,开展教育、文化多样 性、遗产、科学、传播和媒体等方面的具体工作。
unesdoc.unesco.org
A principal objective of a dialogue is to bridge the gap in knowledge about other civilizations, cultures and societies, to lay the foundations for dialogue based on universally shared values and to undertake concrete activities, inspired and driven by dialogue, especially in the areas of education, cultural diversity and heritage, the sciences and communication and media.
unesdoc.unesco.org
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或留 在任 何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation.
legco.gov.hk
尼日利
[...] 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争 留 爆 炸物方面意义非凡。
daccess-ods.un.org
Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring
[...]
that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all
[...] other explosive remnants of war are [...]
dealt with.
daccess-ods.un.org
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续留一些 正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。
unesdoc.unesco.org
Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects.
unesdoc.unesco.org
因此,在图书领域开展的 活动使得文化部对该部门进行了一次详细的研究,与专业人员举行了会晤并且着手制 定一个能弥补查 明的薄弱之处的行动计划。
unesdoc.unesco.org
For example, activities relating to books provided the Ministry of Culture with an opportunity to conduct a detailed review of the sector, to hold a meeting with book professionals, and to begin preparing an action plan to rectify the problems identified.
unesdoc.unesco.org
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争 留 爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。
daccess-ods.un.org
In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level.
daccess-ods.un.org
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 老年退休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還 留 意 ㆘ 列各項:(a)意見書是由個別 ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預先印製的形式;(c)假如意見書支持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。
legco.gov.hk
Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 4:15:26