单词 | 张掖地区 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 张掖地区 —Zhangye prefecture, Gansu (old term)See also:张掖—Zhangye prefecture level city in Gansu 地区 n—area n • region n • country n • place n • district n • section n 地区 pl—regions pl • territories pl 地区—regional • district (not necessarily formal administrative unit) • as suffix city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture level city or county level city) 地区 adj—local adj
|
对张掖(Zhangye)服务水平低下地区 供应能源的最低成本备选方案进行评 估,对农村贫困人口支付的意愿进行评 估,制定商业计划,使农村贫困人口从 [...] 可再生能源开发项目中获得的利益达到 最优化。 carecinstitute.org | Assess least cost options for supplying [...] energy to underserved areas in Zhangye, assess willingness to [...]pay by rural poor, and develop [...]a business plan to optimize gains to rural poor from renewable energy development. carecinstitute.org |
他希 望藝發局可以整合其工作方針,更着重於 扶 掖 新 進 藝術 工作者/新成立的藝術團體。 legco.gov.hk | He hoped that HKADC would consolidate and focus more of its work on new and budding artists/arts groups. legco.gov.hk |
在这方面,咨询委员会收 到一张表(见 表八.8.),显示联合国所有租赁 房 地 产 的 租约到期日、年租金估计 数和面积,并在设施管理处签订的长期租约、基本建设总计划周转空间、设施管 理处租用的基本建设总计划周转空间和设施管理处为“团结”项目租赁的 房 地产 之间进行了区分。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee was [...] provided with a table (see table VIII.8) showing the lease expiry, estimated annual rental costs and square footage of all United Nations leased properties, distinguishing between longterm leases concluded by the Facilities Management Service, capital master plan swing spaces, Facilities Management Service leases in the capital master plan swing spaces and properties leased by Facilities [...]Management Service for the Umoja project. daccess-ods.un.org |
在這個情況㆘,雖然有 ㆒些高級㆟員提早退休,引致經驗流失, 實令㆟惋惜,但這亦未嘗不是㆒ 個扶掖後進的好機會。 legco.gov.hk | Under the circumstances, the early retirement of some senior officers, though a regrettable loss of experience, is an opportunity for regeneration. legco.gov.hk |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 [...] 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 [...] 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与 紧 张地 区的人 道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 [...] 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and [...] continue to work closely with [...] humanitarian agencies in areas of tension and with respect [...]to the return of displaced persons in [...]order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
為了配合西九文化區的發展,我們會加強文化軟件內涵、培育觀 眾,以及扶掖更多中小型藝術團體。 legco.gov.hk | To tie in with the development of the WKCD, we will strengthen our cultural software, develop our audience base, and support more small and medium arts groups. legco.gov.hk |
施政報告中指出:“為配合西九文化區的發展,我們會加強文化 軟件內涵,培育觀眾,扶掖更多 中小型藝術團體。 legco.gov.hk | It is pointed out in the Policy Address that, "To tie in with the development of the WKCD, we will strengthen our cultural software, develop our audience base, and support more small and medium arts groups. legco.gov.hk |
例如,恢复了各国家机关、地方当 局、公园负责人和苏门答腊 西比路岛居民之间的协商,解除了保 护 区 周 围的 紧 张 局 势,并签署了一份全体合作者之间的 协议。 unesdoc.unesco.org | For example, the resumption of talks between the various national, local and park [...] authorities with the inhabitants [...] of Siberut Island in Sumatra helped to unblock a tense situation surrounding the protected area, thus enabling an agreement to be signed by all of [...]the partners. unesdoc.unesco.org |
利用意大利捐款实施的“促进社区间关系 紧 张地区 的 多 元文化特性”项目,旨在创造 接受文化贡献的多元性和缓和社区间关系的各种条件。 unesdoc.unesco.org | The project “Towards a plural cultural identity [...] in a region of intercommunity tension”, implemented [...]thanks to a contribution from Italy, [...]seeks to create the conditions for acceptance of a wide diversity of cultural factors and for a peaceful relationship between communities. unesdoc.unesco.org |
鉴于进行全面评估可能超出本报告的范围, 特别报告员建议讨论一些关键问题;他认为这些问题是缅甸向民主过渡的重要方 [...] 面:国家重要机构和机关的运转;少数民族的状况,包括少数民族边 界 地区 持续 的紧张局势 以及与一些武装族裔群体之间的武装冲突;人权状况;真相、正义及 [...]问责制。 daccess-ods.un.org | As a thorough assessment may be beyond the scope of the present report, the Special Rapporteur proposes to address a number of key issues, which, in his view, are essential features of democratic transition in Myanmar: the functioning of key State institutions and bodies; the [...] situation of ethnic minorities, [...] including ongoing tensions in ethnic border areas and armed conflict [...]with some armed ethnic groups; [...]the human rights situation; and truth, justice and accountability. daccess-ods.un.org |
墨西哥政府认为,在自由谈判达成的协定的基础上扩大和设立无核武器区, 尤其是在中东等紧张地区这样 做,是对彻底消除核武器作出的重大贡献。 daccess-ods.un.org | The Government of Mexico believes that the expansion and establishment of nuclear-weapon-free zones on the [...] basis of freely negotiated agreements, [...] especially in areas of tension such as the Middle [...]East, makes an important contribution [...]towards achieving the total elimination of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
教科文组织与重要非政府组织和捐资合作伙伴就对 紧 张 和 冲 突 地区 传 播媒体的援助问 题开展经验交流和思想沟通,旨在为促进这些地区的独立传播媒介的发展而制定行动准则和 [...] 全盘措施。 unesdoc.unesco.org | UNESCO, together with key NGO and donor partners, initiated efforts to exchange [...] experiences and ideas concerning [...] assistance to media in tension areas and conflict zones aimed at developing [...]a framework for action [...]and a holistic approach to promoting independent media in such situations. unesdoc.unesco.org |
在此特定问题上,我借此机会向你保证,南苏丹共和国将继续在你的主持下 [...] 一秉诚意开展谈判,以就有争议和有权利 主 张 的 地区 立 即 达成协议;但是南苏丹 共和国不接受将谈判延续至 [...]2012 年 8 月 2 日之后,以避免不确定性及再次发生 冲突的可能。 daccess-ods.un.org | On that particular matter, I take the opportunity to assure you that the Republic of South Sudan will continue under your auspices to negotiate in good faith [...] to secure a prompt agreement on the [...] disputed and claimed areas, but that it will [...]not accept any extension of the negotiations [...]beyond 2 August 2012, in order to avoid uncertainty and a potential resumption of conflict. daccess-ods.un.org |
其中一些部门为了争抢财政拨 [...] 款互相竞争,而另一些部门(主要为地方政府)则 一门心思发展经济,因此企图在争议 地区 扩 张 各自 的经济活动。 crisisgroup.org | While some agencies act aggressively to compete with one another for greater portions of the budget pie, others (primarily local [...] governments) attempt to expand their economic [...] activities in disputed areas due to their single-minded [...]focus on economic growth. crisisgroup.org |
据透露,昨天 2 月 14 日以色列政府批准一个亲定居者的极端主义犹太 [...] 团体在被占领的东耶路撒冷锡勒万居民区中部建造一个“考古中心”, 这进一步加剧了这一敏感地区的紧张 局 势。 daccess-ods.un.org | Yesterday, 14 February, it was revealed that the Israeli Government has given permission to an extremist pro-settler Jewish group to build an “archaeological centre” [...] in the middle of the Silwan neighbourhood in Occupied East Jerusalem, [...] further escalating tensions in this sensitive area. daccess-ods.un.org |
教科文组织将把精力和财力更多地用在早期预警系统、冲突前 地 区 和 长期 紧 张地区。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will place more focus and resources on early warning systems [...] and pre-conflict and chronic tension areas. unesdoc.unesco.org |
现在可不是讲究风度的时候,把自己包裹得严严实实,衬 衣 掖 进 裤 子里,手套塞进袖子内,将薄绒衫、外套、长裤拉上拉链,全副武装,切不可麻痹大意。 visitfinland.com | Dress well – and we’re not talking stylish here – tuck your shirts into your trousers, gloves into sleeves, and zip your fleece, jacket and trousers all the way up. visitfinland.com |
安全理事会回顾第 2046 号决议规定的 8 月 2 日期限,并对双方尚未 [...] 就一些重大问题最后商定协议表示遗憾,特别是:建立非军事化边界安全区; [...] 启用联合边界核查和监测机制和特设委员会;解决有争端和有主权 主 张 的边 界地区的状 况问题和边界划界问题;居住在对方国家的本国国民的地位;双 [...] 方 2011 年 6 月 20 日商定的阿卜耶伊地区临时安全和行政安排以及商定阿卜 耶伊的最后地位。 daccess-ods.un.org | The Security Council recalls the August 2 deadline imposed in Resolution 2046 and regrets that the parties have not yet been able to finalize agreements on a number of critical issues, particularly: the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone (SDBZ); the activation of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (JBVMM) and of the Ad Hoc Committee; [...] resolution of the status of the [...] disputed and claimed border areas and the demarcation [...]of the border; the status of nationals [...]of one country resident in the other; and the temporary security and administrative arrangements for Abyei agreed by the parties on June 20, 2011, as well as agreeing on the final status of Abyei. daccess-ods.un.org |
自 2009 年地区紧张局势 开始升温以来,尤其是 2011 年初 夏,几位解放军军官公开发表激烈言论,从而加深 [...] 了地区对中国意图的担忧。 crisisgroup.org | Amid the rise in regional tensions since 2009 and [...] especially in the early summer of 2011, several PLA officers made strong [...]public statements that reinforced regional concern about China’s intentions. crisisgroup.org |
特別值得一提 的是,社企諮詢委員會就制訂扶掖社 企 持續成長的新措施提供 了寶貴的意見,例如社企訓練課程和社企獎勵計劃。 legco.gov.hk | Notably, SEAC had offered valuable advice on the formulation of new initiatives for the sustainable growth of SEs, such as the SE Training Programme and the SE Award Scheme. legco.gov.hk |
请允许我提醒安理会,以色列军队持续不断侵犯 黎巴嫩领空,以色列违反其根据第 1701(2006)号决议 作出的承诺,都可能导致该地区再度 出现 紧 张 和 损害 维持稳定的努力。 daccess-ods.un.org | Allow me to remind the Council that the ongoing violations of Lebanese airspace by Israel’s forces and the violations of its commitments [...] under resolution 1701 [...] (2006) are all fraught with the threat of the return of tension to the region and the undermining [...]of efforts to maintain stability. daccess-ods.un.org |
应当积极提倡《不扩散条约》的普及,特别是在 紧张地区。 daccess-ods.un.org | The universality of the NPT should be vigorously promoted, in [...] particular in regions of tension. daccess-ods.un.org |
苏丹南方政府主席、教会领袖和联苏特派团正努力鼓励身处特别 紧 张地区 的州 长候选人利用法律手段解决其投诉,避免煽动各自的支持者。 daccess-ods.un.org | Efforts are under way by the President of the Government of Southern Sudan, church leaders and UNMIS to [...] encourage the gubernatorial candidates in [...] particularly tense areas to make use [...]of legal means to address their complaints [...]and avoid incitement of their supporters. daccess-ods.un.org |
鼓励和支持建立利益相关者之间的协调机制和公私合作关系,尤其是在 矿业部门发展方面,并确定可惠益各方的建设和平行动,包括社区(尊重环境、 尊重社区价值观、土地权、社会服务 、 地 方 经 济发展)、青年和妇女(直接和间接 就业、尊重劳动者权利)以及矿业公司(减少与 社 区 的 紧 张 关 系、建议解决冲突机 制、改善设施/工厂的保安) daccess-ods.un.org | Encourage and support the setting up of mechanisms of coordination and mutual consultation between stakeholders and a public-private partnership, in relation especially to the development of the mining sector; and identify peacebuilding actions that might benefit not only communities (respect for the environment, respect for community values, land rights, social services, [...] development of the local [...] economy), but also the youth and women (direct and indirect employment, respect for workers’ rights) and mining companies (reduction of tension with communities, existence of conflict-resolution [...]mechanisms, [...]guarantee of greater safety of plants and facilities). daccess-ods.un.org |
我们认为可以不夸张地说, 此时此刻,巴勒斯坦 人民、该区域各 国人民乃至几乎整个国际社会都共同 呼吁安理会为巴勒斯坦主持正义,并发挥作用,以达 成公正、全面和持久的解决办法,最终实现巴勒斯坦 和以色列之间以及整个中东地区的和 平与安全。 daccess-ods.un.org | We believe that it would not be overstating the case to say that the Palestinian people, the peoples of the region and virtually the entire international community have joined in an appeal to the Council at this moment to do justice by Palestine and fulfil its role in the attainment of a just, comprehensive and lasting solution that will finally make peace and [...] security a reality between Palestine and Israel and throughout the Middle East. daccess-ods.un.org |
(i) 2010 年 7 月 9 日,黎巴嫩向联合国交存了一张地图 , 上面标明了黎巴嫩 与被占领的巴勒斯坦的南部海上边界以及黎巴嫩的专属经 济 区 , 并 标明了根据国 际标准确定的边界地理坐标。 daccess-ods.un.org | (i) On 9 July 2010, Lebanon deposited with [...] the United Nations a map on which the southern maritime border with occupied Palestine is clearly marked, together with the exclusive economic zone of Lebanon. daccess-ods.un.org |
荷兰注意到 , 哥伦比亚的 自愿承 诺 包括 解 决有罪 不 罚 问题、尤 其 是 在 边 远 农村地 区 保 障 伸 张 正 义的机会,因 此 , 荷兰希 望 更 多地了 解 在 这 方 面 所取得 的进展。 daccess-ods.un.org | Noting that Colombia’s voluntary commitments include addressing impunity and guaranteeing access for justice, especially in remote and rural areas, it wished to learn more about progress made in this regard. daccess-ods.un.org |
不 幸的是,秘书处只能出席 2009 年内举行 7 次区域网 络 会议中的 3 次,原因部分地是由于资金有限,另外,一些会议举行时,秘书处正在 紧 张地 筹备执行委员会的会议。 multilateralfund.org | Regrettably, the Secretariat had been [...] able to attend only [...] three of the seven regional network meetings that had taken place in 2009, due in part to resource constraints and the fact that a number of the meetings had taken place during the intensive [...]preparations for Executive Committee meetings. multilateralfund.org |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速 扩 张 , 并不 断地花样 翻新,社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估的时候:如何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。