单词 | 张开 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 张开 verb —spread vextend v张开 —open up开张 noun, plural —congratulations pl开张 —open a business • first transaction of a business day See also:张—open up • classifier for flat things, such as paper, tables, faces, bows, paintings, tickets, constellations, blankets, bedsheets • surname Zhang • sheet of paper
|
还有建议主张开展基本能力方面的国际研究,以促进制订新的教学计划 和改进现有计划。 unesdoc.unesco.org | A suggestion was also made to initiate international research in the area of basic competences for the creation of new educational programmes and the improvement of the current programmes. unesdoc.unesco.org |
问责制似乎互不相容的情况曾引起一些 紧 张, 开发署执行局试图以第 2011/23 号决定解决这些分歧。 daccess-ods.un.org | This apparent incompatibility of [...] accountability systems [...] has led to some tension, although decision 2011/23 of the UNDP Executive Board [...]seeks to resolve differences. daccess-ods.un.org |
造成显示区域短路以及造成显示区域外边缘连 接 张开 的 过 大颗粒。 malvern.com.cn | Oversized particles which cause shorts within the display area and cause splaying of edge connections outside the display area malvern.com |
不过与会者认为,这种机遇不得用来 将新的遗产列入《名录》,而是着重于 1972 年公约的各项目标及其后续活动, 即:树立普遍性意识(通过教育行动),改善文物保护机制(一些与会者 主 张开 展准 则性行动),扩展遗产的概念(宣传水下遗产、非物质遗产、人种志遗产、 数字遗产等)。 unesdoc.unesco.org | It was nevertheless pointed out that that should not be used for new inclusions in the World Heritage List, but focused on the main objectives of the 1972 World Heritage Convention and their follow-up, namely the creation of a sense of universalism (through educational action), improvement in the protection of monuments (through standard-setting action in some cases), and expansion of the concept of the heritage (through the promotion of the underwater, intangible, ethnographic and digital heritage, and so on). unesdoc.unesco.org |
一边眼睛会张开,而 另一边眼睛则半开合或闭上。 hsbc.com.hk | One eye is open while the other eye half open or closed. hsbc.com.hk |
谨代表不结盟国家运动感谢你和你的团队作出努力,并 紧 张开 展 工 作,以切 实处理加沙居民面临的严峻人道主义危机。 daccess-ods.un.org | On behalf of the Movement, I would like to thank you and your team for the efforts and the intensive work you are carrying out in order to effectively address the grave humanitarian crisis affecting Gaza’s population. daccess-ods.un.org |
脚管有两个不同的张开角度 。随产品附带便携包方便收纳和运输。 manfrotto.cn | The product also comes with a convenient bag for packing and transportation. manfrotto.us |
我要高兴地提醒各位,大约 40 年前,天主教教会发 表了《在我们这个时代》这份和解文件,率先向其它 传统宗教张开双臂。 daccess-ods.un.org | I am pleased to call to mind the leadership taken by the Catholic Church some 40 years ago in reaching out to other religious traditions with the promulgation of the conciliar document “In Our Age”. daccess-ods.un.org |
每个页面分组可以单独的张开或折 叠,以帮助导航大日志文件。 evget.com | Each page group can be separately expanded or collapsed to aid navigation through large log files. evget.com |
2010年随着电子商务品牌所带来的风潮,犀牛王集团加强了企业各方面的管理,以及自身团队自身综合能力的提生,开启犀牛王电子商务领域的大门以为时不远,我们期待这一历史性时刻的到来 , 张开 双 臂去面对新的领域,接受新的挑战。 xnwfs.com | As e-commerce brand in 2010 brought a wave, rhino king Group has strengthened all aspects of business management, as well as their team's own ability to provide comprehensive health, open the door to e-commerce king rhino to [...] be long before we look forward to this a historic moment [...] of arrival with open arms to face the [...]new areas, new challenges. xnwfs.com |
你可以从宣传和推广更环保的再生纸或经过FSC(森林管理委员会)认证的纸 张开始, 帮助客户回收纸张和打印机墨盒。 bencham.org | You can begin by educating and [...] promoting recycled [...] or FSC paper which is more environmentally friendly and help customers collect and recycle paper and printer [...]cartridges. bencham.org |
在日常观看事物时,我们的上眼睑借着一小块肌肉的协调,维持 着 张开 的 状 况。 hsbc.com.hk | During normal vision, our upper eyelid is [...] maintained in the opening position by a tiny [...]piece of muscle. hsbc.com.hk |
企业合法化使企业 有可能通过合法销售以及与其他正规企业和公共实体缔结合同实现 扩 张 、 开 展进 出口业务、雇佣工人、租赁、购买和销售办公场所及财产,并获得贷款和投资。 daccess-ods.un.org | Being legal opens the possibility to expand, by legitimately selling to, and making contracts with, other formal businesses and public entities, importing and exporting, employing workers, renting, buying and selling premises and properties, getting access to credit and investment. daccess-ods.un.org |
雕像双臂横向张开,指 尖到指尖的距离为30米。 wacker.com | It spreads its arms out horizontally and spans 30 meters from finger tip to finger tip. wacker.com |
我们张开双臂 欢迎中国旅行者,并提供一些世界上最好的旅游目的地和最好的大学,而我们知道,去美国的访问者会发现我们有无比美丽的国家公园,我们充满精彩娱乐的城市,我们提供高品质、实惠客户体验的商店和餐馆。 embassyusa.cn | We welcome [...] Chinese travelers with open arms and offer some [...]of the best tourist destinations as well as universities in the [...]world, and we know that visitors to America will find our national parks to be of unparalleled beauty, our cities to be full of great entertainment, and our shops and restaurants to provide high quality, affordable customer experiences. eng.embassyusa.cn |
新成立的美国需要制造一个美国印第安人政治身份和印第安人土地权的概 念,为美国的西进殖民扩张开路。 daccess-ods.un.org | The newly formed United States needed to manufacture an American Indian political [...] identity and concept of Indian land [...] title that would open the way for the United States in its westward colonial expansion. daccess-ods.un.org |
Vincent P. [...] Crawford及其同事研究了人们玩一种“猜硬币游戏”的时候是否自动地相互匹配对方的手势,在这种游戏中,每一个游戏者被要求在数到3之后展 示 张开 的 或 者闭合的手。 chinese.eurekalert.org | Vincent P. Crawford and colleagues examined whether people playing a “Matching [...] Pennies” game, in which each player was asked to [...] show either an open hand or a closed [...]hand after a count of three, automatically [...]matched each other’s gestures. chinese.eurekalert.org |
当流氓交易员“伦敦鲸”张开血盆 大口,令摩根大通陷入困境时,其首席执行官 [...] Jamie Dimon 面对大众时满怀信心,但绝不自大。 china.blackstone.com | When the rogue trader [...] "London Whale" opened its jaws for [...]JP Morgan, its chief executive, Jamie Dimon, faced the public confidently, but not arrogantly. blackstone.com |
这场运动起初关注农村人口扫盲,但随即便提出了涵盖范围更广的、激进的新观 念,主张开展普 通民众教育,并在欧洲各地传播开来,这就是以母语施教(同精 英阶层的拉丁文教育相反)。 daccess-ods.un.org | The movement focused on literacy for rural farm populations; soon enough it became part of the broader, radical new notion of education for the general population which was spreading through Europe, namely education in the native language of the people (as opposed to elitist Latin). daccess-ods.un.org |
他们在检查初期发现,安全顶窗的推杆上没有与布托女士 头部张开的伤 口相符的血迹或纤维,在很多程度上向调查人员显示,布托女士的 头并没有撞到推杆上。 daccess-ods.un.org | They discovered early in their inspection that there was no blood or tissue on the escape hatch lever that would be consistent with the gaping injury to Ms. Bhutto’s head, suggesting strongly to the investigators that Ms. Bhutto had not hit her head on the lever. daccess-ods.un.org |
一旦Gus Thomasson和Lakeland两家店开张,公 司的店面总数将达到三家,公司将致力于向股东提交Market [...] 99的真实财报。 tipschina.gov.cn | Once the Gus Thomasson and [...] Lakeland locations are opened and bring the total [...]number of company owned stores to three, the [...]company will focus on submitting to the shareholders the actual financial statements regarding Market 99. tipschina.gov.cn |
因为即将重新开张的它 ,所有的配备会焕然一新。 4tern.com | It will be newly open to public, all [...] facilities will be good as new! 4tern.com |
冷藏库也已经关闭了,但计划在不久的将来让它们重 新开张。 multilateralfund.org | The cold storage warehouses have been shut down as well, but there [...] is a plan to re-open them again in the [...]near future. multilateralfund.org |
委员会注意到第一家专门提供青少年精神卫生服务的诊所( 设在开罗) 现已正 式开张,但 仍感到严重关切的是,在缔约国目前几乎仍未开办任何精神卫生咨询 [...] 服务。 daccess-ods.un.org | While noting the opening of the [...] first clinic providing adolescent mental [...] health services (in Cairo), the Committee [...]is seriously concerned that mental health [...]counselling remains close to non-existent in the State party. daccess-ods.un.org |
我可以汇报,首都的局势 出奇地正常,其基础设施大体完好,公务员已恢复办 [...] 公,尽管仍在等待政府的任命,此外银行和商店也已 开业,商家重新开张,多数儿童已返回学校,交通再 度繁忙。 daccess-ods.un.org | I can report that the capital city displays remarkable normality, with its infrastructure overwhelmingly intact and public servants back in their offices, even [...] while Government appointments are awaited, [...] banks and shops open, businesses re-establish [...]themselves, most children are back [...]in school, and traffic is once again quite heavy. daccess-ods.un.org |
稳定团与海地国 家和地方的对应机构合作,在所有 12 个优先地区开张宣传 禁止暴力、宽容与和 平的运动,并与教育部共同实施一个小学推广项目,向 60 所学校 30 000 名儿童 宣传非暴力的文化。 daccess-ods.un.org | Together with national and local counterparts, MINUSTAH conducted campaigns advocating non-violence, tolerance and peace in all 12 priority areas and implemented jointly with the Ministry of Education a primary school outreach project promoting a culture of non-violence, which targeted 30,000 children in 60 schools. daccess-ods.un.org |
所采取举措的实例包括:在阿富 [...] 汗,残疾部门协调小组之下设立了获得服务无障碍委员会;在波斯尼亚和黑塞哥 [...] 维那,莫斯塔尔开设了一家新的整形外科中心;在几内亚比绍,比绍的热内卢身 体康复中心改装了设备,即将重新 开张 ; 在 约旦,启用了机构和方案的国家认证 [...] 标准;在尼加拉瓜,偏远地区的医生数目有所增加;秘鲁正在进行康复服务的分 散化;塔吉克斯坦发布了供相关部委工作人员遵行的“地雷幸存者心理社会支持 [...] 准则”和“医学和社会诊断准则”;泰国正在为从业人员拟订全面指南;乌干达 已制定、启用和散发了服务无障碍标准。 daccess-ods.un.org | Examples of initiatives undertaken include: in Afghanistan, a Physical Accessibility committee was established under Disability Sector Coordination Group; in Bosnia and Herzegovina, a new orthopaedic centre opened in Mostar; in GuineaBissau, the Janeiro Physical [...] Rehabilitation Centre in Bissau has been [...] re-equipped and will soon reopen; in Jordan, national [...]accreditation standards for institutions [...]and programmes were launched; in Nicaragua, the number of physicians in remote areas has been increased; in Peru, the decentralisation of rehabilitation services is underway; in Tajikistan, a “Guideline on psycho-social support for landmine survivors” and a “Medical and Social Diagnostic Guideline” for staff of relevant ministries and agencies were published; in Thailand, a comprehensive guide for practitioners is being developed; and, in Uganda, accessibility standards were developed, launched and disseminated. daccess-ods.un.org |
自1991年3月OASIS第一家寓意释放都市女性的店铺在伦 敦 开张 以 来,OASIS自信而散发光芒,因其绚烂多彩、充满趣味又饱含女人味的时尚风格,广受全球时尚人士的追捧。 citij.com | Altogether, it's OASIS...with a head office in East London, 300 stores throughout the UK and Republic of Ireland and 79 stores across 19 countries, including Asia, the Middle East and Russia. citij.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。