单词 | 引进来 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 引进来 verb —going out vSee also:引进 v—introduce v • recommend v 引进—introduce (from outside)
|
你是分会招募新会员的头号负责人,管理 着 引进来 宾 并 将其发展为会员的工作 程序。 toastmasters.org | You are the club’s number one recruiter, and you [...] manage the process of bringing in guests and transforming those guests into members. toastmasters.org |
c- 在中小企业代替落后工艺, 应用先进工艺, 从国外 向越南引进来之工 艺作主的工作给以创造有利条 件。 nistpass.gov.vn | c/ To create favorable conditions for medium- and smallsized enterprises to [...] replace backward technologies, apply advanced technologies and master technologies [...] transferred from abroad into Vietnam nistpass.gov.vn |
1999 年,Equinix 管理团队组建,其主要目标是帮助 Equinix 将网络吸引进来。 equinix.cn | In 1999, the Equinix [...] management team was coming together and its primary goal was to help Equinix attract networks. equinix.com |
新加坡国际化的进程,就是一部“ 引进来 , 走出去”的发展史。 chinese.sccci.org.sg | Singapore’s journey towards internationalisation is [...] a history of “attracting investments, venturing [...]abroad”. english.sccci.org.sg |
同 时,根据“走出去引进来”思 路,在高端国际化人才培养的模式上做了初步探索,在保障自身人才队伍建设 [...] 的同时,亦为行业、社会乃至国家输送优质人才。 cnnic.net | Meanwhile, carried [...] out preliminary exploration in high-end international [...]talents training model according to the principle [...]of “Broadening the Field of Vision and Absorbing in the Quintessence”, and also cultivated excellent talents for the industry, society and the state in addition to talent team building. cnnic.net |
进口是将在海外生产并加工的产品通过海 关 引进来 的 活动,进口服务是一种在网上办理并系统进行的管理活动,是签订进口合同后开立进口信用证、装船通知、付汇等一切业务的系统。 utradehub.or.kr | The import service of the uTrade Hub is a system that electronically processes and systematically manages overall import operations such as L/C opening, shipping document collection, customs clearance and payment. utradehub.or.kr |
1999年从澳大利亚MIM控股公司引进熔 炼炉 以 来 , 中 国云铜集团就一直与澳大利亚公司开展合作。 australiachina.com.au | China Yunnan Copper Group has cooperated with Australian companies since it introduced smelting furnaces from Australia’s M.I.M. Holdings in 1999. australiachina.com.au |
首先,生物技术 (特别是基因工程)的到来在过 去的二十年里在很大程度上扩大了农业研究的可能性(例 如:为植物引进新基因特征)。 iprcommission.org | First, the advent of biotechnology, and in particular [...] genetic engineering, in the [...] last twenty years has vastly expanded the possibilities of what can be achieved in agricultural research (for example, introducing new genetic [...]traits in plants). iprcommission.org |
因此,需要集中力量,通过加速利用替代能源技术来降低 对 进 口 燃 料的依赖程度; 促进对现代能源技术和系统的投资,并且通过能源系统分 析 来引 导 投 资行动,以 确保长期能源安全。 daccess-ods.un.org | Focused efforts are therefore needed to reduce reliance [...] on imported fuel through the accelerated utilization of alternative energy technologies; facilitate investment in modern energy technologies and systems; and guide such action through an energy systems analysis so as to ensure [...]energy security in the long term. daccess-ods.un.org |
小农耕作引 进现代 科学技术应该考虑到这些特点,并且立足于农作知识网、比较完善的基础 设施以及一种将作物轮作、综合作物和原料生产结合 起 来 的 系 统途径。 daccess-ods.un.org | Introductions of modern science and technology to smallholder farming should take into account these characteristics and be based on farmer knowledge networks, better infrastructure, and a system approach involving [...] [...] crop rotation and integrated crop and feedstock production. daccess-ods.un.org |
但各 主席的特殊任务是根据全体会员国的最高利 益 来引 导 本 机构会议 的 进 行。 unachina.org | It is, however, the special task of the [...] Chairmen to guide the proceedings of these bodies in the best interests of all the Members. unachina.org |
在这方面值得一提的是(2007 年 6 月 22 日 的第 10/2007 号法律(《阅读、书籍和图书馆法》)针对西班牙图书馆体系制定了 一些规定,成立了图书馆合作理事会 来引 导 图 书馆业的行政主管机构和专业人员 开展合作,这些对西班牙国内图书馆的发展都起到了有力的 推 进 作 用。 daccess-ods.un.org | Noteworthy in this regard is the impetus provided by the passage of Act No. 10/2007 of 22 June 2007 to reading, books, and libraries, with the regulation of the Spanish library system and the creation of the Library Cooperation Council to channel collaboration between library administrations and professionals. daccess-ods.un.org |
运用我们在教育研究中所获得的知识和 先 进 经 验 来引 导 可持续发展教 育,教育界就能在十年活动的初期阶段迅速取得进展,并确保有更高的质量。 unesdoc.unesco.org | By applying what we already know from educational research and best practices to inform ESD, the educational community can make rapid progress in the initial stages of the Decade and ensure greater quality. unesdoc.unesco.org |
如氨肥工业中应用的 U G [...] I水煤气发生炉就达4000余台;生产工业燃气的气化发生炉近5000台,其中还 包括近年来引进的两段气化炉和生产城市煤气和化肥的Lurgi炉。 unesdoc.unesco.org | For example, in ammonia-fertilizer industries, the number of UGI water-coal gasifier exceeds 4000 [...] UGI; more than 5000 gasifiers including two [...] phases gasifier and Lurgi gasifier are used [...]for producing industrial fuel gas. unesdoc.unesco.org |
直接从对象存储空间中把它们提取出来,或者通过使用 索 引来 使 用 他们的 name 进行提取。 developer.mozilla.org | from the object store directly, or using their name by using the index. developer.mozilla.org |
这些前瞻性声明受许多风险因素的影响和制约,包括可能会导致实际结果与这些声明所述的结果产生实质性差异的风险和不确定性因素,与总的经济环境相关的风险,与 未 来 产 品 需求、销售及成本相关的风险,与产品设计活动以 及 引进 新 产 品和技术相关的风险,与获取和保护知识产权相关的风险。 tipschina.gov.cn | These forward-looking statements are subject to risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from the statements made, risks associated with general economic conditions, risks attributable to future product demand, sales, and expenses, risks associated with product design efforts and the introduction of new products and technologies, and risk associated with obtaining and protecting intellectual property rights. tipschina.gov.cn |
通过联合国全系统一致性进程引 进的改 进措施也在工作人员安全、内部司法、合同形式和不带家属工作地点工作 人员配置等方面给人力资源管理带来 了 挑 战。 daccess-ods.un.org | Improvements introduced through the United Nations system-wide coherence process also pose challenges for human resource management, in areas such as staff security, administration of justice, [...] contract modalities [...]and staffing in non-family duty stations. daccess-ods.un.org |
彭晓赤教授:粒子植入手术全程依靠高端的影像设 备 来引 导 , 手术前需 要 进 行 多 次CT扫描来确定肿瘤的位置及进针的位置,这要求手术医生能够熟练操作影像诊断设备。 asiancancer.com | Prof. Peng: As radioactive particle [...] implantation is performed under the guide of high-end imaging devices, [...]before procedures a patient [...]has to take multiple times of CT scan to confirm the location of tumor and the points for needle insertion. asiancancer.com |
间中没断损的最小直径 0.25mm 的焊锡丝已经被 用户引进和配 合他们全自动、高难度输送装置使用,从而在最后接缝处形成接口,是世界上 唯一的能在 280 摄氏度温度下末端接触持续 4 秒钟来形成焊点的无铅焊锡丝。 asahisolder.com | The smallest diameter of [...] 0.25mm wire without breakage throughout has been successfully introduced and used by users with their highly automated and highly sophisticated feeding mechanism forming interconnects in the final assemblies, the [...]only Lead Free wire [...]in the world that can be used at 280 degree Celsius with tip contact for 4 seconds. asahisolder.com |
但是,因 [...] 国内投资水平低,特别是在最不发达国家,外国直接投资能够 促 进 资 本 的积累, 能够引来新的 技术,包括管理方面的诀窍,从而能够有助于发展中国家实现长期 [...]和战略性发展目标。 daccess-ods.un.org | However, since domestic investment levels are low, particularly in least developed [...] countries, FDI can [...] contribute to the capital stock and introduce new technologies, including [...]management know-how, which [...]could benefit countries’ long-term and strategic development objectives. daccess-ods.un.org |
联合国人权事务高级专员办 事处墨西哥办事处与该国外交部合作,根据国际非政府组织防止酷刑协会提供的 咨询服务,两年多来引领着 关于建立国家预防机制的磋 商 进 程。 daccess-ods.un.org | The Office of the High Commissioner for Human Rights in Mexico, in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs and with advisory services from the international NGO Association for the [...] Prevention of Torture [...] (APT), led a consultation process over more than two years concerning the creation [...]of the national preventive mechanism. daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育 中 引进 和 使 用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的在线内容,开发多语种教学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
本宣言的任何条款,均不得解释为可由任何国家、任何群体或个人以某种方式 援 引来进 行目 的与人权、基本自由和人的尊严,特别是与本宣言所载之各项原则相违背的活动或行为。 unesdoc.unesco.org | Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any claim to engage in any activity or to perform any act contrary to human rights, fundamental freedoms and human dignity, including, in particular, the principles set forth in this Declaration. unesdoc.unesco.org |
新《宪法》引进或加 强了经济、社会和文化权利和基本自由。除其他外, 这特别包括:获得足够营养丰富的食物和清洁水的权利;适足住房权;获得良好 [...] 卫生标准的权利;充足使用排污系统和电力的权利;结婚和家庭权利;受教育的 权利;工作权;罢工权;享有退休金的权利;参加文化生活的权利;以及拥有财 产的权利。 daccess-ods.un.org | Economic, social and cultural rights and [...] fundamental freedoms introduced or strengthened [...]under the new Constitution include, inter [...]alia: the right to adequate, nutritious food and clean water; the right to adequate housing; the right to a good standard of health; adequate access to sewerage and electricity; the right to marriage and family; the right to education; the right to work; the right to strike; the right to enjoy a pension; the right to take part in cultural life; and the right to enjoy property. daccess-ods.un.org |
总干事也将考虑引进新的模式,使总部外机构能够调动承担关键任务和重要职能所需 [...] 的高水平的专业知识和能力(如针对具体问题成立流动顾问小组)。 unesdoc.unesco.org | The Director-General will [...] also consider introducing new modalities [...]that might allow field units to mobilize the high-level [...]expertise required in the delivery of key services and functions (such as mobile advisory teams on specific issues). unesdoc.unesco.org |
在信息转入新系统时,保持数 据库的准确性至关重要,工程问题也需要得到适当考虑,以确保 在 引进 新 系 统时, 工程活动在新系统中得到正确的记录。 daccess-ods.un.org | Maintaining the accuracy of the inventory when information is transferred to the new system is vital and engineering issues need to be properly taken into account to ensure that engineering activity is properly recorded under the system when that system is introduced. daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 [...] 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进 入 刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 [...] [...] 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and [...] Immigration access to the [...] Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) [...]to check passenger [...]lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
(b) 建筑行业关于消耗臭氧层物质相关问题的干预措施(考虑到建筑物内的大部 分能源需求与运行所安装的制冷和空调设备有关),为了让城市发展部、能 源效率局、新能源和可再生能源部等制定建筑物规则/标准的管理当局能够 参与进来并且 将使用氟氯烃的设备替代品的适当技术规范纳入这些规则之 中;通过绿色建筑大会等本地机构推广无氟氯烃建筑设计和方程式;通过建 筑学理事会提高建筑师的能力,为修改建筑学院课程准备一个模板,以便将 无氟氯烃建筑设计和施工纳入建筑行业主流。 multilateralfund.org | (b) Building sector interventions on ODS related issues (given that most of the energy demand in building is associated with the operation of the refrigeration and air-conditioning deployed), in order to engage with regulatory authorities like the Ministry of Urban Development, the Bureau of Energy Efficiency, the Ministry of New and Renewable Energy, that have issued codes/standards for buildings and incorporate appropriate specifications for alternatives to HCFC-based equipment in these codes; promote HCFC-free building design and construction through local agencies such as the Green Building Congress; enhance the capacity of architects through the Council of Architecture, and prepare a template for amending curriculum in architectural institutes to mainstream HCFC free building design and construction. multilateralfund.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌 对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。