单词 | 引起... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 引起 (...) verb —arise vresult vless common: cause v • bring sth. v • generate v • trigger v • elicit v • pose v 引起 —give rise to • lead to • arouse 引起... verb—produce sth. vExamples:引起的 n—rounding difference n 引起问题的事物 n—culprit n 由...引起 v—come v
|
由于进行了重新编制工作,该部门正在将性别平等纳入其他活动的主流,包括制定关 于保护女移民权利和性别与气候变化 引起 的 移 徙的项目。 unesdoc.unesco.org | As a result of the reprogramming exercise, the Sector is mainstreaming gender in other activities, including the [...] development of projects on the protection of the rights of female migrants and gender and [...] climate change induced migration. unesdoc.unesco.org |
行政和预算问题咨询委员会审议了联合国工作人员养恤金联合委员 会关于联合国合办工作人员养恤基金管理费用的报告(A/64/291)和秘书 长关于联合国工作人员养恤金联合委员会报 告 引起 的 行政和经费问题的 报告(A/C.5/64/2)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund (A/64/291) and the report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/C.5/64/2). daccess-ods.un.org |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而 引起 迁 移 的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
政府規管離職公務員從事外間工作的政策,旨在確保公務員在離職 [...] 前休假期間或離職後,不會在政府以外從事可能與其過往政府職務有實 際或潛在利益衝突,或引起公眾負面看法致令政府尷尬及影響公務員形 [...]象的工作,同時不過分約束個別公務員在停止政府職務後就業或從事其 他工作的權利。 legco.gov.hk | The Government’s policy on post-service outside work aims to ensure that civil servants on final leave or who have left the Government will not take up any work outside the Government (referred hereafter as outside work) which may constitute real or potential [...] conflict of interest with their previous [...] government service, or cause negative public [...]perception embarrassing the Government and [...]undermining the image of the civil service, without at the same time unduly restricting the said individuals’ right to pursue employment or other work after ceasing government service. legco.gov.hk |
援助效率问题,尤其是司法部门方案的援助效 率,也引起了政府和国际社会的关注。 daccess-ods.un.org | The issue of aid effectiveness, especially in justice sector [...] programmes, had also caused concern for the [...]Government and the international community. daccess-ods.un.org |
這項研究的目的,是說 明納米技術的基本原理;確定納米技術應用於食物 業 引起 的 潛 在安全問題;以及探討食 物中人工納米材料的風險評估方法。 cfs.gov.hk | The objectives of this RA study were to present the basic principles of nanotechnology, to identify potential safety implications associated with the application of nanotechnology in the food sector and to review the strategies for RA of engineered nanoparticles. cfs.gov.hk |
政府负责处理可能由第三方对教科文组织、其工作人员或地区中心雇用的其他人员提出的任 何索赔,并使教科文组织和上述人员不因地区中心根据本协定开展的业务 所 引起 的 索 赔或债务而 受到损害,但经教科文组织和政府商定,属于上述人员严重玩忽职守或蓄意行为不当所造成的索 赔或债务除外。 unesdoc.unesco.org | The Government shall be responsible for dealing with any claims which may be brought by third persons against UNESCO, against members of its staff or against other persons employed by the Regional Centre, and shall hold UNESCO and the above-mentioned parties harmless from any claims or liabilities resulting from operations of the Regional Centre under this Agreement, except where it is agreed by UNESCO and the Government that such claims or liabilities arise from the gross negligence or wilful misconduct of such persons. unesdoc.unesco.org |
因此,業界應繼續密切監察生產過程、找出可 能 引起 問 題 的地方和 制訂方法,以防止或減少食品在製造及貯存過程中產生氨基甲酸乙酯, 並把食品的氨基甲酸乙酯含量減至最低。 cfs.gov.hk | It is therefore important for the industry to continue closely monitor the manufacturing process, identify potentially problematic conditions and develop methods that would prevent or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage. cfs.gov.hk |
(5) 已登記的貨車司機必須就所有在道路貨物資料系統內輸入的資料及其 所 引起 的 一切後果(包括民事及刑事)負上 責任。 rocars.gov.hk | (5) A registered truck driver shall be fully responsible for all information input into the Road Cargo System by him/her and all liabilities (civil and criminal) arising thereof. rocars.gov.hk |
该委员会的主要目的是 [...] 调查在这一阶段发生的各种侵犯人权的行为,查明有关这些侵犯行为的真相,确 认导致这些事件的因素、确认引起这 些 事件的政策和做法,以此作为工具防止今 [...] 后再次发生这类事件,促进对人权的尊重、促进和解和支持恢复受害者尊严的过 程。 daccess-ods.un.org | The main objectives of this Commission were the investigation of human rights violations which took place in this period, the discovery of the truth regarding these violations, the identification of the factors which led to them, [...] the identification of the policies and [...] practices which gave rise to them as an [...]instrument for preventing future re-occurrence, [...]the promotion of respect for human rights, the promotion of reconciliation and the support for the process of restoring the dignity of the victims. daccess-ods.un.org |
民间社会组织采取的举措鼓励民众或目标人群的信息和动员活动,参与决 策进程并起草建议引起了政 府对权利和自由具体方面的关注。 daccess-ods.un.org | Their initiatives encourage activities to raise awareness and disseminate information among the general public or among target groups, [...] participation in the decision-making [...] process, and the drafting of recommendations to draw the [...]Government’s attention to specific [...]aspects of rights and freedoms. daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯 誤 引起 ) ;選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
从防范虐待的角度来看,这会引起 人们 对已经显示紧张迹象的系统严重关注。 daccess-ods.un.org | From the standpoint of preventing ill-treatment, this raises serious concerns for a system already showing signs of stress. daccess-ods.un.org |
特别报告员在这 个问题上采用的办法在委员会内引起 的 误解,已在 A/CN.4/617 号文件中得到解 决;该文件综合了委员会成员在全体辩论中表达的各种关切,调整了第 8 条至第 15 条草案的结构,并增加了一个新的条款草案,将这些条款草案的适用范围扩大 到过境国。 daccess-ods.un.org | The misunderstanding that had arisen in the Commission as a result of the approach taken by the Special Rapporteur in this connection was dispelled in document A/CN.4/617, which constitutes an attempt to incorporate various concerns expressed by members of the Commission during the plenary debates, and restructures the linkage of draft articles 8 to 15 while adding a new draft article extending the application of those draft articles to the State of transit. daccess-ods.un.org |
而且也没有任 [...] 何证据表明,他在瑞典逗留期间参与的任何活动会在他离开阿塞拜疆多年以 后引 起阿塞拜疆当局的注意。 daccess-ods.un.org | Nor is there any evidence that while in [...] Sweden he has been involved in any [...] activity which would attract the interest of [...]the same authorities several years after he left Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
私营标准在全球农产食品价值链的食品安全管理方面越来越 重要的角色已经引起对透 明度和标准制定程序的关注,不仅是私营标准,包括法典标准。 codexalimentarius.org | The increasing role of private standards in food safety governance in global agri-food value chains had served to further heighten concerns about the transparency and inclusiveness of the standard-setting process, not only in private organisations but also in Codex. codexalimentarius.org |
这种问题的一种表现就是“荷兰病”,即 自然资源收入的增加引起货币快速升值,造成出口产品 竞争力下降,出口额降低。 crisisgroup.org | One aspect of this problem is the “Dutch disease”, whereby increased natural resource revenue causes rapid currency appreciation which results in decreased competitiveness of and thus decline in other exports. crisisgroup.org |
因使用可卡因而收治的情况将近占总收治人数的 15%,健康问题依然没有缓解,首次治疗需求有所增加,吸毒致死和对有害假 药的担忧日益引起人们对毒品的关注。 daccess-ods.un.org | Treatment admissions for cocaine use account for nearly 15 per cent of total admissions, and health concerns continue unabated, with increases in first-time treatment demand, drug-related fatalities and concern expressed at the harmful adulterants increasingly being added to the drugs. daccess-ods.un.org |
(8) 已登記的付運人(公司/機構)必須就所有由負責人及本登記表格第二部分的授權訊息簽署人在道路貨物資料系 統內輸入的任何資料及其所引起的一 切後果(包括民事及刑事)負上責任。 rocars.gov.hk | (8) A registered shipper (company / organization) shall be fully responsible for all information input into the Road Cargo System by the responsible person and message signatory(ies) as authorized in Part II of this Registration Form and all liabilities (civil and criminal) arising thereof. rocars.gov.hk |
定期维护对于 预防因隔膜故障所引起的飞溅或泄漏事故尤显重要。 graco.com | Scheduled maintenance is especially important to prevent spills or leakage due to diaphragm failure. graco.com |
委员会认为,申诉人未能提出充分的证据,证明他所作的任何政治行为足 以 引起 埃塞 俄比亚当局的兴趣,他也未提出任何其他具体证据,表明埃塞俄比亚当局正 [...] 在找他,或如果返回埃塞俄比亚,他本人会有遭受酷刑的风险。 daccess-ods.un.org | In the Committee’s view, the complainant has failed to adduce sufficient evidence about the conduct [...] of any political activity of such [...] significance that would attract the interest of the [...]Ethiopian authorities, nor has he submitted [...]any other tangible evidence to demonstrate that the authorities in his home country are looking for him or that he is at a personal risk of being tortured if returned to Ethiopia. daccess-ods.un.org |
两个组织所得到 的承认逐年大增,而且由于它们所组织的活动,它们 也 引起 了 媒体对两性平等问 题的兴趣。 daccess-ods.un.org | The recognition of both organisations has significantly grown year by [...] year and, with the events they have [...] organised, they have attracted the interest of the [...]media towards issues of gender equality. daccess-ods.un.org |
督察还负责对是否以与马尔代夫《宪法》和适用法律、马尔代 夫已经成为缔约国的国际公约及政府政策相符合的方式,并根据拘留法规,处理 [...] 与在押人员有关的所有问题,进行监测,并指出需要改进的领域,向部长汇报, 以及采取必要步骤纠正需要引起注意 的问题。 daccess-ods.un.org | The Inspector is also mandated with monitoring whether all issues related to detainees are conducted in a manner consistent with Constitution of the Maldives and applicable laws, the international conventions to which the Maldives is a State Party, Government’s policies, and according to regulations governing detention, and note areas that require [...] revision, and report back to the Minister, as well as undertake necessary steps to [...] correct issues that require attention. daccess-ods.un.org |
若干成员要求在支付会议服务预算超支方面给予秘书处足够的灵活处理权,但也有 成员建议秘书处考虑在蒙特利尔基金秘书处蒙特利尔总部以外的地方举行执行委员会会议 引起的预 算后果,以协助执行委员会决定在什么地方举行会议。 multilateralfund.org | Several Members requested that the Secretariat be given sufficient flexibility to cover budget overruns when providing conference services, but it was also suggested that the Secretariat consider the budgetary consequences of holding meetings of the Executive Committee away from the seat of the Multilateral Fund Secretariat in Montreal in order to aid the Executive Committee in deciding where to hold its meeting. multilateralfund.org |
其中一個小組委員會(即研究在香港實施聯合國 安全理事會就制裁事宜所作決議的小組委員會)已獲准在本屆任 期的餘下會期繼續工作;一個小組委員會(即研究雷曼兄弟相關 迷你債券及結構性金融產品所引起的 事 宜小組委員會)正請求內 務委員會通過其在本屆任期的餘下會期繼續工作;而另外兩個 小組委員會(即殘疾人士及長者住宿及社區照顧服務事宜小組委 員會和樓宇安全及相關事宜小組委員會) 則已工作不超過12個 月。 legco.gov.hk | Of these, one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Examine the Implementation in Hong Kong of Resolutions of the United Nations Security Council in relation to Sanctions) had obtained approval to continue its work in the remaining sessions of the current term; one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Study Issues Arising from Lehman Brothers-related Minibonds and Structured Financial Products) is seeking the endorsement of the House Committee to continue its work in the remaining sessions of the current term; and the other two subcommittees (i.e. the Subcommittee on Residential and Community Care Services for Persons with Disabilities and the Elderly and the Subcommittee on Building Safety and Related Issues) have been working for less than 12 months. legco.gov.hk |
由于未能克服这些弱 点,引起了对 “中等收入陷阱”的关切,因为有些国家已经成为全球价值链中的 劳动密集环节,却发现很难进一步开发支持国内大型公司发展所需的、有助于升 级和提高生产力的技术基础设施。 daccess-ods.un.org | Failure to address such [...] weaknesses has given rise to concerns of a “middleincome trap”, since several countries have moved into the labour-intensive [...]slices of the [...]global value chains but have found it difficult to further develop the technological infrastructure needed to support the growth of larger domestic firms which could sustain upgrading and productivity growth. daccess-ods.un.org |
责任:虽尽最大努力及时、勤勉、专业地执行指定工作,但 Interroll 不会提供任 何保证或承担任何损失的责任,不论是由于任何产品失效或故障或者无法发现日后失 效的产品在工厂验收之前、期间及之后生产延迟或随后停工 所 引起 的 直 接损失还是间 接损失。 interroll.com | Liability; Whilst every effort will be made to carry out the specified work in a timely, diligent and professional manor, Interroll does not offer any warrantees or accept liability for any costs whatsoever, directly or indirectly arising from delays or subsequent loss of production either before, during or after the Site Survey due to the failure or breakdown of any product or its failure to identify a product that subsequently fails at a later date. interroll.com |
5.4 司法管辖权: 双方特此不可撤销地同意,新加坡法院将具有关于解决任何可能因本协议 所 引起 或 与 之 相关的争议的司法管辖权,而这些争议无法通过新加坡调解中心 (SMC) 或新加坡仲裁 员协会 (SIArb) 予以解决;并同意,据此任何因本协议 所 引起 或 与之相关的法律诉讼 (以下称“诉讼”)可以提交给这些法院进行处理,而且双方不可撤销地服从这些法院 的司法管辖权,但前提条件是:本条款中的任何规定均不会限制任何一方向具有同等司 法管辖权的其他任何法院提起诉讼,而且一方在一个或多个司法管辖区提起诉讼亦不会 [...] 妨碍该方在其他任何司法管辖区另行提起诉讼(不论是否同时进行)。 insworldsch.com | The parties hereby irrevocably agree that the courts of Singapore are to have jurisdiction to [...] settle any disputes which [...] may arise out of or in connection with this Agreement which cannot be settled successfully through the Singapore Mediation Centre (SMC) or Singapore Institute of Arbitrators (SIArb) and that, accordingly, any legal action arising out of [...]or in connection with [...]this Agreement (“Proceedings”) may be brought in those courts and the parties irrevocably submit to the jurisdiction of those courts PROVIDED THAT nothing in this Clause shall limit the right of any party to take Proceedings in any other court of competent jurisdiction nor shall the taking of Proceedings in one or more jurisdictions preclude that party from taking Proceedings in any other jurisdiction, whether concurrently or not. insworldsch.com |
他介绍了委员会关于经济及社会理事会 2011 年 实质性会议通过的决议和决定所引起 的 订 正估计数 问题报告(A/66/7/Add.9),对此他说,由于并不要求 超越 2012-2013 两年期方案概算的经费数额,而且大 会通过经社理事会所建议的决议也不会导致对 2010-2011 两年期方案预算要求追加经费,咨询委员 会不反对秘书长的报告(A/66/510)第 31 和 32 段中所 提出的行动安排。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2011 (A/66/7/Add.9), he said that, since no additional appropriations were being sought over and above the level of funding of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and adoption by the General Assembly of the resolutions recommended by the Council would not entail any additional requirements for the programme budget for the biennium 2010-2011, the Advisory Committee had no objections to the course of action set out in paragraphs 31 and 32 of the Secretary-General’s report (A/66/510). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。