单词 | 引发 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 引发 verb —cause vless common: throw v • arouse v • elicit v 引发 —lead to • initiate • evoke (emotions) Examples:触发引信—an impact detonator 引而不发 n—practiceAE n 引而不发—go through the motions • pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action • a trial run
|
这经常引发土地所有者、农民和政府 机构之间的冲突。 daccess-ods.un.org | This has often led to conflict between landowners, farmworkers and Government authorities. daccess-ods.un.org |
另 外,有些不显症的株系不会引发症状,因此在指示植物上检测不到。 ippc.int | Moreover, there are asymptomatic strains that do not induce symptoms and thus are not detectable on indicator plants. ippc.int |
小组委员会认为,在 2011-2012 两年期应继续开展下列领域的工作:不敏感 爆炸物和氧化性固体的分类;与灰尘爆炸危害有关的问题;腐蚀性标准(审议点 蚀问题以及 C.1 [...] 检验对固体的适用性);进一步调整《全球统一制度》的标准以 [...] 使其与《示范条例》的标准相一致;对涉及皮肤腐蚀/刺激的章节进行文字修订; 水引发毒性 的评估;执行问题;进一步改进《全球统一制度》附件 [...]1、2 和 3;编 制小包装标签的进一步指导。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee considered that the work in the following areas should be continued in the biennium 2011-2012: classification of desensitized explosives and oxidizing solids; issues related to dust explosion hazards; corrosivity criteria (consideration of pitting corrosion and suitability of tests C.1 for solids); further alignment of the criteria in the Globally Harmonized System with that of the Model Regulations; editorial revision of the chapters [...] addressing skin corrosion/irritation; [...] assessment of water-activated toxicity; implementation [...]issues; further improvement of [...]annexes 1, 2 and 3 of the Globally Harmonized System; and development of additional guidance for the labelling of small packagings. daccess-ods.un.org |
在这方面缺乏透明度可能会导致:(a) 破坏对个 [...] 别公共当局及政府和国家机构总体的信任和政治支持,从而危及到公共干预措施 [...] 的有效性,并可能带来政治不稳定的危险; ( b) 引发大幅 度的财富再分配,其方 式不仅不公平,而且可能在某些情况下还是非法的;它会助长寻租行为,不利于 [...] 公平竞争,并且会为总体的效率、创新和竞争力提供错误的激励;(c) [...] 延续不合 时宜的做法和政治机构,包括拉拢收买、腐败和任由特定的行业或集团绑架公共 政策,从而延迟国家机构的现代化,从长远来看会阻碍整体的经济、社会和政治 发展。 daccess-ods.un.org | A lack of transparency in that respect might (a) undermine trust and political support for individual public authorities and Government and State institutions in general, thus endangering the efficacy of [...] public interventions and risking political [...] instability; (b) provoke significant redistributions [...]of wealth in ways that not only [...]are unfair and, in some cases, possibly illegal, but also favour rent-seeking behaviour, act against fair competition and provide the wrong incentives for efficiency, innovation and competitiveness in general; and (c) prolong outdated practices and political institutions, including co-optation, corruption and the capture of public policies by specific industries or groups, delaying the modernization of State institutions and impeding overall economic, social and political development over the longer term. daccess-ods.un.org |
阿鲁尔称,中国特别代表重申了中国政府 对苏丹的支持,但苏丹“不要做一些可能 会 引发 国 际社 会对其施加制裁的事情”。 crisisgroup.org | Alor said the Chinese envoy reaffirmed his government’s support but called on Sudan “not to do things that will cause the international community to impose sanctions”. crisisgroup.org |
Ghanea 女士总结了五条初步 结论:(a) 讨论表达自由的限度不能 脱离根 据 整 个公约所承 担 的总体义务,例 如,法律面前人人平等,应有的程序 和 少数人 的权利等;(b) 与表达没有合理的联系的随意的或有人指挥的暴力行为不应成为对 表达自由加以限制的理由;(c) 在仇恨本身就引起暴力的地方,表明了一种更广泛 的暴力模式;启动了第 20 条就表明国家没有能够保证第 26 条所规定的不受歧视 的权利;(d) 第 20 条也要求有仔细的分成不同等级的制裁;最低一级,不应侵害 表达本 身 ,最高一级,可引 发制裁 ;要小心不要让 限制对总的表达自由造 成 消极 影响;(e) 在国家范畴内还需要其他的行动。 daccess-ods.un.org | Ms. Ghanea drew five preliminary conclusions: (a) the discussion on limitations to freedom of expression could not be dissociated from the overall obligations under the Covenant as a whole, such as full equality before the law, due process and rights of minorities; (b) random or orchestrated acts of violence that have no reasonable link to expression should not justify limitations to freedom of expression; (c) where hatred itself incited to violence, it showed a broader pattern of violations; triggering article 20 demonstrated a failure of the State to guarantee the right to non-discrimination under article 26; (d) article 20 also required a careful and calibrated range of sanctions; at a minimum, it should not infringe expression itself and at a maximum it could trigger sanction; care had to be taken for the limitations not to have a chilling effect on freedom of expression in general; and (e) other actions in the national sphere were needed. daccess-ods.un.org |
虽然中国看到内比都政府和 许多缅甸少数民族团体之间的长期对 峙 引发 了 很 多 问题,但它希望能有一个强有力的中央政府在国内 稳定的基础上通过逐步实行政策调整来解决这些问 题,而不是靠实行自由民主或联邦制,更不能靠政 权改变。 crisisgroup.org | While China sees problems with the long-term standoff between Naypyidaw and many of the country’s ethnic groups, its preferred approach to solve the situation is gradual policy adjustment by a strong central government on the basis of internal stability, not liberal democracy or federalism and certainly not regime change. crisisgroup.org |
正如我们已注意到,私营部门的公司想要得到彼此的技术时可能会遇到困难, 在克服这些困难的尝试中会引发一些 防御性战略。 iprcommission.org | As we have seen, private sector companies may experience difficulties in accessing each others’ technologies which leads to a number of defensive strategies in an attempt to overcome them. iprcommission.org |
亚太区域在正规部门的就业机会仍然不足,而年轻 人的失业情况和极不稳定就业状况日趋严重 更 引发 了 各方的不安,这表明必 须设法大力增强国内生产总值的增长与就业的增长二者之间的关联。 daccess-ods.un.org | The region had also witnessed insufficient job creation in the formal sector, while youth unemployment and vulnerable employment remained alarmingly high, signalling that the linkage between GDP growth and employment growth should be strengthened. daccess-ods.un.org |
事实上,具有讽刺意味的是,住房问题竟是 界定本次危机的关键要素之一:对于人口持续增长的 发展中国家而言,必须通过建设体面的可负担住房来 减少贫民窟居民的人数,而对于一些发达国家来说却 恰恰相反:兴建住房过剩是引发危机的决定性因素之 一。 daccess-ods.un.org | Indeed, it was ironic that the issue of housing should be one of the key elements defining the crisis: for developing nations with growing populations, there was a need to reduce the numbers of slum-dwellers by building decent and affordable housing units, but for some developed nations, [...] the opposite was true: [...] the excess building of residential units had been one of the determining factors creating the crisis. daccess-ods.un.org |
另一位代表指出,虽然他与提议者同样担心氢氟 [...] 碳化合物的不断增加将成为一个重大的环境问题,但缔约方第二十三次会议在 调动资金上出现的困难引发了各 方的疑问,即如何调集足够资源来资助逐步削 [...]减氢氟碳化合物的工作。 conf.montreal-protocol.org | Another representative said that while he shared the concern of the proponents that the continued increase in HFCs could [...] become a major concern for the environment, [...] the difficulties in mobilizing funds [...]at the Twenty-Third Meeting of the Parties [...]raised doubts as to how sufficient resources could be mobilized to fund the phase-down of HFCs. conf.montreal-protocol.org |
要在本区域内引发增加 区域内贸易的 兴趣,在很大程度上取决于如何有效处理贸易便利化方面的关切。 daccess-ods.un.org | Renewed interest in the region to increase intraregional trade will very much depend on how effectively trade facilitation concerns are addressed. daccess-ods.un.org |
国际商会已经选择不为其对此类要求作出的裁定给 出原因;几年前,伦敦国际仲裁法院决定这样做, 但是实际上,伦敦国际仲裁法院仍未公布此类原因, 因为这样可能引发很多问题。 daccess-ods.un.org | The International Chamber of Commerce had chosen not to give the reasons for its decisions on such requests; some years previously, the London Court of International Arbitration had decided to do so, but in fact it still did not publish such reasons because of the problems that might ensue. daccess-ods.un.org |
在举行的各次 工作会议中,有两次会议特别值得一提:在议会联盟召集的一次会议上,来自 20 多个国家的约 50 名议员组成的代表团展开了辩论,讨论议会在促进跨文化对话 [...] 和理解中的作用,以及议会参与国家计划和区域战略的程度;另一次是以“应对 仇视伊斯兰现象:利用相互尊重和包容的未用机会”为主题的圆桌会议(由不同 [...] 文明联盟、伊斯兰会议组织、欧洲委员会和英国文化协会共同主办),这次会议 产生了意见分歧,并引发了一些争议。 daccess-ods.un.org | Among the various working sessions, two deserve special mention: the meeting convened by IPU with a delegation of approximately 50 legislators from more than 20 countries who debated the role of parliaments in promoting cultural dialogue and understanding, as well as their participation in national plans and regional strategies; and the round table on “Addressing Islamophobia: building on unused opportunities for mutual respect and inclusion” (co-organized by the Alliance of Civilizations, the Organization of the Islamic [...] Conference, the Council of Europe and the British Council), which generated [...] polarized opinions and sparked some controversy. daccess-ods.un.org |
因此,我谨促请你亲自采取必要的谨慎行动,以使业已采取的行动不 会 引发 不必要的冲突。 daccess-ods.un.org | I, therefore, urge you to personally take the necessary prudent action so that the measure that has been taken will not trigger unnecessary conflict. daccess-ods.un.org |
同样, 尽管我曾希望在担任首席辩护人期间,把大量时间和精力用于重点关注遗产、外 联工作以及建立可真正制衡检察官庞大权力的法庭支柱,却不得不把过多的时间 用来管理所谓一次性费用结构,这种结构或许在理论上意图良好,但程序繁琐, 不切实际,不仅费时,而且引发了塞拉利昂初级和高级辩护律师之间的内部斗争 和冲突,以及我们在审判团队中国际辩护律师和国内辩护律师之间的冲突。 daccess-ods.un.org | Likewise, although I had hoped to focus a significant portion of my tenure as Principal Defender on legacy, outreach and building a pillar of the Court that could serve as a real counterbalance to the overwhelming power of the Prosecutor, I had to spend an inordinate amount of time administering a perhaps well-intentioned in theory, but bureaucratic and unrealistic, so-called lump sum fee structure, that not only wasted much time, but also led to internal struggle and conflicts between junior and senior defence lawyers within Sierra Leone, and clashes between international and national defence lawyers we mixed into trial teams. daccess-ods.un.org |
花朵》 引发了对 中国一些地区的儿童及其父母所面临问题根源的关注。 unicef.org | Blossom with Tears’ draws attention to the root causes of issues that children and their parents face in some regions of China. unicef.org |
关于另一个问题,据提供的资料显示,2010 年 10 月 9 日,阿根廷向联合王 国提交了一份抗议信,反对联合王国打算从领土内发射导弹,认为“这种令人无 法接受的挑衅,可能引发区域 军备竞赛,完全违反了阿根廷寻求和平解决争端的 一贯政策(见 A/65/504,附件)。 daccess-ods.un.org | On a separate matter, according to information provided, on 9 October 2010 Argentina submitted a letter of protest to the United Kingdom rejecting that country’s intent to fire missiles from the Territory as “an unacceptable provocation conducive to an arms race in the region, which is in direct contradiction to the Argentine policy of consistently seeking a peaceful solution to the dispute” (see A/65/504, annex). daccess-ods.un.org |
无论如何,知识产权许可协议中载有下述规定的条 款是不受影响的,例如,许可于 X 年后终止或在发生实际违约如被许可人 [...] 没有及时升级或销售特许产品时终止( 即 引发 自 动 终止的事件并非破产) 的条款不受影响(见《破产法指南》建议 [...]72 的脚注 39)。 daccess-ods.un.org | In any case, clauses included in intellectual property licence agreements that provide, for example, that a licence terminates after X years or upon material breach such as failure of the licensee to upgrade or market the [...] licensed products on time (that is, where [...] the event that triggers the automatic [...]termination is not insolvency) are not affected [...](see footnote 39, recommendation 72 of the Insolvency Guide). daccess-ods.un.org |
除了可能引发冲突 外,这些祸害在冲突中可能加剧对 某些群体成员的暴力行为,而在和平进程中如果处理不当也可能重新点燃冲突。 daccess-ods.un.org | In addition [...] to potentially triggering a conflict, these [...]scourges may exacerbate violence perpetrated against members of [...]certain groups in a situation of conflict and may also reignite a conflict if not adequately addressed during the peace process. daccess-ods.un.org |
虽然这种潜在的风险是在大约一半的内部审计服务中发现的,那些机构除审计 之外还提供咨询服务,但也确实为避 免 引发 利 益 冲突实行披露政策,因其有可能损 害审计师在审计客户(占所审查组织的 76%)和审计任务(95%)时,客观履行任务的能 力。 daccess-ods.un.org | While this potential risk was detected at about half of the internal audit services which provide consulting services in addition to auditing, such services do apply disclosure policies for conflicts of interest that could impair the auditor’s ability to perform objectively at the level of the audit client (in 76 per cent of the organizations reviewed) and at the level of the audit assignment (95 per cent). daccess-ods.un.org |
虽然香港一直获得国际经济金融组织的高度评价,司长指出由欧元区主权债务问题和美国经济不景气 所 引发 的 全 球经济危机比2008年金融海啸对全球经济的冲击可能更为严重,香港亦不能独善其身。 chi.mazars.cn | Though Hong Kong has been highly ranked by international economic / financial organizations, Mr. [...] Tsang pointed out that the external economic [...] uncertainties caused by the Eurozone [...]sovereign debt crisis and sluggish economy [...]in the United States could bring a more serious blow to the global economy than the 2008 financial tsunami. mazars.cn |
此外,所有国家都无法逃避的风险是:高粮价将影响其本国中最 为脆弱的群体,从而加剧饥饿和贫穷, 并 引发 严 重的和长期的负面经 济和社会影响。 daccess-ods.un.org | In addition, all countries face the risk that high food prices will affect their most vulnerable people the most, increasing hunger and poverty and bringing economic and social impacts that are severe and long-lasting. daccess-ods.un.org |
我 们认为必须制止有罪不罚现象,这不仅是为了确定个 人对引发国际 关切的最为严重罪行的刑事责任,而且 也是为了确保可持续和平、真相、和解、受害者权益 乃至整个社会的福祉。 daccess-ods.un.org | We believe that ending impunity is essential, not only for the purposes of identifying individual criminal responsibility for the most serious crimes of international concern but also for ensuring sustainable peace, truth, reconciliation, the rights and interests of victims and the well-being of society at large. daccess-ods.un.org |
与转基因有关的过敏问题第一次引起大规模争论是在1996年,那时研究人员显示,在从巴西坚果向大豆转移一个主要过敏原的过程中,同样也转移了 它 引发 国 民的能力,它能够在本来对巴西坚果过敏的个体 中 引发 过 敏 反应。 scidev.net | The issue of GM-related allergies flared up for the first time in 1996, when researchers showed transfer of a major allergen from Brazil nut into soybeans also transferred its ability to trigger allergic reactions in individuals with pre-existing Brazil nut allergies. scidev.net |
关于联合国争议法庭法官人数问题,各代表团对 3 名审案法官的任期将于 2011 年底结束表示关切,这将使得法官人数减半,考虑到有待争议法庭审理的案 件数可能会增加或至少保持相对稳定,这可能会导致案件审理出现积压并严重推 迟,致使可能会引发对适 当程序的严重关切。 daccess-ods.un.org | Concerning the number of judges of the United Nations Dispute Tribunal, delegations expressed concern that the expiration of the terms of office of three ad litem judges by the end of 2011 would reduce the number of judges by half and that, considering that the number of cases before the Tribunal may be increasing or at least remaining relatively constant, this may result in a backlog and significant delays in the handling of cases which in turn may raise serious concerns regarding due process. daccess-ods.un.org |
2007年,露西与乔治奥塔来到北京开始探索下一阶段的创作,思索农村地区的水资源分配与消耗的问题,以及工业大发展,尤其是在中国这样一个面临严峻的环境污染问题的国家中的工业 大 发 展 所 引发 的 变 化。 shanghaibiennale.org | In 2007 Lucy + Jorge Orta visited Beijing to begin the next phase of research, reflecting on the distribution and consumption of water from rural [...] communities and the changes that are occurring due [...] to the massive industrial development, specifically [...]in China – now one of the countries [...]with a worrying environmental pollution record. shanghaibiennale.org |
数百万人民的生存取决于以国际团 结为基础的行动,以减少气体排放,保障粮食供给, 以及积极应对因气候影响、疾病和害虫媒介、基础设 施投资、数千物种的消失、海洋酸化和世界范围的不 公平淡水分配等许多严重局势而引发 的 移 民潮。 daccess-ods.un.org | The survival of millions of people depends on action based on international solidarity to reduce gas emissions, to ensure access to food, to positively respond to migration forced by climate impacts, disease and pest vectors, infrastructure investment, the disappearance of thousands of species, ocean acidification and the inequitable distribution of fresh water worldwide, among many other serious situations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。