请输入您要查询的英文单词:

 

单词 弄懂
释义

Examples:

弄懂弄通

get a thorough understanding of sth.[idiom.]

See also:

lane
alley
play with
mess with
fool with
manage
toy with

v

understandv
knowv

External sources (not reviewed)

因此普遍认为, 全纳课程设置所依据的观点是,只有当学生积极地弄懂学的内容时,才 算学习。
unesdoc.unesco.org
Commonly, therefore, inclusive curricula are based on a view of learning as something that takes place when learners are actively involved in making sense of their experiences.
unesdoc.unesco.org
9: 透彻地分析现有(传下来的)信息系统,以了解其与国际公共部门会计准 则要求的一致性和协同情况,并且,作为差距初步分析的主要内容弄懂持国际公共部门会计准则,机构资源规划系统所必须经历的改革。
daccess-ods.un.org
9. Thoroughly analyze existing (legacy) information systems for compatibility and synergy with IPSAS requirements and, as a major element of the initial gap analysis, appreciate the changes that an ERP system must undergo to support IPSAS.
daccess-ods.un.org
不幸的是,对 这些国家进行掠夺的人往往是政府人员或身居其他 要职者;但我们还弄懂,我们要列出所有这些 掠夺品的最终使用者却要容易得多,因为所有这些人 今天都在座,可能也包括我自己。
daccess-ods.un.org
Unfortunately, we see that those who pillage these countries are very often in Government and otherwise in positions of power, but we have not understood that we can more easily tabulate the end-users of all these pillaged products because all of them sit among us here today — maybe including myself.
daccess-ods.un.org
此外,他们还喜欢单的耦合装置连起来的、拆装方便的多节车厢。
cpsc.gov
They also enjoy manipulating, and are more successful at connecting and maintaining, simple coupling mechanisms with multiple cars that easily fasten and detach.
cpsc.gov
有一个准则非常重要,你的观 点必须要简单要把对迷惑。
animalsasia.org
One criteria is that it is very important that your ideas must be simple to understand, and not cause confusion to others.
animalsasia.org
由于小孩自行,这些玩具一般以可清 洗、柔软和轻便为宜。
cpsc.gov
Toys are generally washable, soft, and lightweight because these children can now manipulate objects themselves.
cpsc.gov
他们的精巧运动 灵活性和控制力处于中低水平(12 到 18 英寸)和略重(8 到 16 盎司) 的玩偶和填充玩具。
cpsc.gov
These children have a low to moderate degree of fine-motor dexterity and control, and can handle slightly larger (12 to 18 inches) and heavier (8 to 16 ounces) dolls and stuffed toys.
cpsc.gov
他们懂得应付开口大的、易于穿和脱的衣服大的、有钩扣的或有 魔术贴或粘扣带的衣服。
cpsc.gov
These children can manipulate clothing with large openings that allow easy dressing and undressing, as
[...] well as those with large buttons,hooks, and [...]
hook-and-loop or touch fasteners.
cpsc.gov
他们大概在 6 个月 时掌握抓握的动作,因
cpsc.gov
Grasping is mastered around 6 months, so infants can now handle toy blocks.
cpsc.gov
他们如 今自己,尤喜欢轻柔的玩具。
cpsc.gov
Children can now manipulate objects themselves, so they prefer soft, lightweight toys.
cpsc.gov
在劝告达不到预期结果和儿童继续与父
[...] 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保护工作者会着手把儿童从父母 身剥夺父母的权利。
daccess-ods.un.org
In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child are in danger if they
[...]
continue to live with parents, a child protection
[...] worker may initiate removal of [...]
a child from a parent or deprivation of parental rights.
daccess-ods.un.org
(c) 如果所有其他通信手段都失灵,通过既有的督导员体系当面通知工下落并保持联系的唯一途径。
daccess-ods.un.org
(c) When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch.
daccess-ods.un.org
以书为指导开展的活动使阿尔及利亚得部门的情况并且与其他马格里布 国家进行交流。
unesdoc.unesco.org
For example, activities undertaken in conjunction with the book sector provided Algeria with an opportunity to review the state of the sector and to engage in exchanges with the other Maghreb countries.
unesdoc.unesco.org
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会
[...]
的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c)
[...] 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实且应与会议结果密切相关;载 [...]
有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在
[...]
网上读取,印刷和分发给每一成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。
daccess-ods.un.org
The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could serve as background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the
[...]
Commission; (c) producing reports that are concise,
[...] direct and easy to understand, and [...]
directly related to the outcome of the meeting,
[...]
containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless Commission session by ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member State, including one in the official language of its preference, and notifying member States via e-mail of the availability of the documents online.b 4.
daccess-ods.un.org
食典委同意要求食品标签委员会根据指南第 2 部分修改过的功能类别目录来修订 通用标准第 4
[...] 部分标题目录,尽可能协调这些术语以满足通用标准的目的,并考虑用于 功能类别/类别标题术语的,确保消费者的信息和公平的贸易措施。
codexalimentarius.org
The Commission agreed to request the Committee on Food Labelling to revise the list of class titles in Section 4 of the General Standard in the light of the revised list of functional classes in Section 2 of the Guidelines to harmonize the terms to the extent possible to fit the purposes of
[...]
the General Standard and to
[...] consider thematter ofunderstandability of the terms applied [...]
to functional classes/class titles
[...]
to ensure consumer information and fair trade practices.
codexalimentarius.org
他们 认为,食品标签委员会应认真检查列在指南里的所有功能类别标签的需求,如搬运工具 和包装气体,而且应讨论为贴标签用来说明类别标题所用术语的
codexalimentarius.org
They considered that the Committee on Food Labelling should carefully examine the need for labelling of all functional classes listed in the Guidelines, such as carriers and packing gases, and that the understandability of the terms used to describe the class titles for labelling purposes should be discussed.
codexalimentarius.org
与会者一致认为,为战略与计划之间的联系,应当认真评估预期结果,以衡 量有关计划是否实现了《中期战略》规定的目标。
unesdoc.unesco.org
Participants unanimously agreed, that in order to ascertain the linkage between strategy and programme, expected results should be carefully evaluated to assess whether the programme has achieved the objectives of the Medium-Term Strategy.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 22:06:09