单词 | 弃权证书 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 弃权证书 noun—waiver nSee also:弃权—abstain from voting • forfeit • waive one's right to vote • abdicate 权证 n—warrant n 权证—warrant (finance) 证书 n—certificates pl • certification n
|
如上文第 A.2 段所述,指定的高级 官员享有给予外交使节的特权和豁免,任何民事诉讼只有在 秘 书 长 放 弃 其 特 权和 豁免后,方可继续进行。 pseataskforce.org | As noted in paragraph A.2 above, designated senior officials have the privileges and immunities [...] of diplo matic [...] envoys and the Secretary -General would have to waive their privileges and immunities before any [...]civil action could continue. pseataskforce.org |
审判分庭继续采取有力措施,通过以下方式,确保诉 [...] [...] 讼程序的迅速进行:限制辩方的举证时间;与会议和语文支助事务科联络,确保 及时翻译文件;与当事方接触,有效安排证人,防止在审判时间的安排上出现空 档;获得生病被告的弃权书,使 审判能够在他们不在场的情况下也可继续进行; 鼓励辩方以书面方式举证;严格限制询问证人的时间;劝阻使用重复证据;考虑 辩方关于接受律师桌上的文件而不要求每份文件都通过证人席上作证的证人提 [...]交这一请求。 daccess-ods.un.org | The Trial Chamber has continued to take rigorous measures to ensure the expeditiousness of the proceedings by, inter alia, limiting the time within which the Defence teams may present their evidence; liaising with the Conference and Language Services Section to ensure the timely translation of documents; engaging with the parties to efficiently schedule witnesses to prevent breaks in the trial schedule; obtaining waivers from ill accused so that the trial can [...] continue in their absence; encouraging the Defence to present evidence in written form; strictly enforcing time limits on examination of witnesses; discouraging duplicative evidence; and entertaining Defence motions for the admission of documents from the bar table rather than requiring each document to be tendered through a witness on the stand. [...] daccess-ods.un.org |
在这一期 [...] 间,总干事还接受了三名新任大使递交的 全 权证书 , 为 东南欧会员国的常驻代表举行了情况 [...]介绍会。 unesdoc.unesco.org | During the period under review, three new [...] ambassadors presented credentials and information [...]meetings were held with the Permanent [...]Delegates of the Member States of South-East Europe. unesdoc.unesco.org |
(c) 登记人应当在把通知中的信息输入登记处记录后[三十]天内按照通 知所述一个(多个)地址向每个设保人发送一份通知副本[,设保 人 书 面 放弃 接收通知的权利除外]。 daccess-ods.un.org | (c) The registrant should send a copy of the notice to each grantor at the address(es) set forth in the notice within [thirty] days after the information in [...] the notice is entered in the registry record[, except where [...] that grantor has waived in writing the right to receive it]. daccess-ods.un.org |
此外,安全理事会授权小组 在利比里亚不断演变的法律框架内,评估森林和 其他自然资源对和平、安全与发展的贡献;评估利比里亚政府遵守金伯利进 程证 书制度 的情况,并协同金伯利进程进行这一评估。 daccess-ods.un.org | In addition, the [...] Security Council mandated the Panel to assess the contribution of forestry and other natural resources to peace, security and development in Liberia within the context of Liberia’s evolving legal framework, and to assess the compliance of the Government of Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme and to cooperate [...]with the Kimberley Process in that assessment. daccess-ods.un.org |
总务委员会应由会议主席、十名会议副主席、各主要委员会、起草委员会和 全权证书委员会的主席和副主席组成,总务委员会由会议主席主持。 daccess-ods.un.org | The General Committee shall be composed of the President, who shall preside, ten Vice-Presidents, [...] the Chairpersons and the Vice-Chairpersons of the Main Committees, the Drafting [...] Committee and the Credentials Committee. daccess-ods.un.org |
保证书中的弃权条款 除前一节(第10.1节)表达的内容以及法律允许的最大程度外,许可人或任何第三方被许可人不对该dexway产品、包含的软件或者按照该许可证提供的任何其他服务作出任何保证或承诺(明示或暗示,或由成文法、普通法、惯例、用途或任何其他方式);该dexway产品和技术援助服务也“按同样方式处理”,即使有可能存在错误或故障,一旦此许可证被签署,用户就必须接受而无权投诉和追索。 dexway.com | With the exception of those expressed in the previous section (section 10.1.) and by the maximum degree allowed by law, the licensor nor any third-party licensees offer any other guarantees or promises (expressed or implied, or by statute, common law, custom, use or any other manner) about the dexway product, the software incorporated or any service supplied under this license; the provision of the dexway product and technical assistance services are “as is”, even if there might be errors or failures, the user accepts them without recourse to complaints once this license is signed. dexway.com |
在 5 月 9 日第 1 [...] 次全体会议上,会议决定任命下列国家为 全 权证书 委 员 会成 员:巴哈马、中国、芬兰、加蓬、危地马拉、肯尼亚、俄罗斯联邦、新加坡和美 [...]利坚合众国。 daccess-ods.un.org | At the 1st plenary meeting, on 9 May, the Conference [...] decided to appoint the following countries as [...] members of the Credentials Committee: Bahamas, [...]China, Finland, Gabon, Guatemala, [...]Kenya, Russian Federation, Singapore and United States of America. daccess-ods.un.org |
委员会、小组委员会和工作组的议事程序应可比照适用上文第二章、第六章 (第 [...] 19 条除外)和第七章的各条规定,但主席团/总务委员会和 全 权证书 委 员 会的 主席、及各委员会、小组委员会和工作组的主席可行使表决权。 daccess-ods.un.org | The rules contained in chapters II, VI (except rule 19) and VII above shall be applicable, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working [...] groups, except that the Chairs [...] of the Bureau/General Committee and Credentials Committee and [...]the Chairs of the committees, [...]subcommittees and working groups may exercise the right to vote. daccess-ods.un.org |
在特权和豁免的适用发生问 [...] 题时,工作人员应立即报告秘书长,只有秘书长可以决定是否存在此种特权和豁 免,以及是否应该根据有关文书放弃 此 项 特 权 和 豁 免。 daccess-ods.un.org | In any case where an issue arises regarding the application of these privileges and immunities, the staff member shall immediately report the matter to the Secretary-General, who alone may [...] decide whether such privileges and immunities exist and whether they [...] shall be waived in accordance with the relevant instruments. daccess-ods.un.org |
应当紧急研究这种状况,况且授权并不是 放 弃权 利 的同义词,因此必 务 书 面 明 确规定 授权范围;每个管理人员应当清晰和确切了解授权范围。 unesdoc.unesco.org | This situation must be dealt with urgently, especially as the delegation of authority is not synonymous with abdication of power, and it is absolutely essential that the authority delegated should be clearly defined in writing; each manager should be informed precisely and unambiguously thereof. unesdoc.unesco.org |
当医疗保健设施缺乏或无法 企及时,妇女和女孩就得承担过度的护理责任,因此就往往必须 放 弃 读 书 或 正规 的就业以便提供护理。 daccess-ods.un.org | Women and girls carry a disproportionate care responsibility when health-care facilities are lacking or inaccessible and thus often must forego education or formal employment to provide care. daccess-ods.un.org |
葡萄牙特别指出,根据其对《联合国特权和豁免公约》承担的 义务以及葡萄牙《刑法》第 322 条,如联合国官员或特派专家实施了属于葡萄牙 刑法管辖范围的罪行,主管法官可通过外交部要求联合国 秘 书 长 放 弃 相 关 官员和 特派专家的豁免权。 daccess-ods.un.org | It noted, in particular, consistent with its obligations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and article 322 of its Criminal Code, that should a United Nations official or an expert on mission commit a crime falling under the jurisdictional competence of the Portuguese criminal law, the [...] competent judge could [...] request the Secretary-General of the United Nations, through the Ministry of Foreign Affairs, to waive the immunity of such an official [...]or expert on mission. daccess-ods.un.org |
(a) 就撤回保留而言,该人士出示了适当的 全 权证书 ;或 (b) 从惯例或从其他情况看,有关国家和国际组织有意认为该人士为此种 目的能代表该国或该国际组织,无须出示 全 权证书。 daccess-ods.un.org | (b) it appears [...] from practice or from other circumstances that it was the intention of the States and international organizations concerned to consider that person as representing the State or the international organization for such purpose without having to produce full powers. daccess-ods.un.org |
全权证书应由国家元首、政府首 脑或外交部长颁发。 daccess-ods.un.org | The credentials must be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. daccess-ods.un.org |
该法令(第 15 节)规定工业和贸易部的任务范围如下:(a) 保存在管理局登 记的相关声明的记录;(b) 任命和召回专家审查委员会的成员,设立该委员会的 目的是测试专门知识并发布委员会的议事规则;(c) 就颁发和撤销专门知识证书 作出决定,保存往来文书记录;(d) 就颁发担保书和撤销已颁发的担保书作出决 定,保存往来文书记录;将颁发担保书或担保书过期及其理由通知管理局;(e) 同 意转让权利、义务和责任,保存往来文书记录;(f) 开展视察活动;(g) 征收罚 款。 daccess-ods.un.org | The scope of mandates of the Ministry of Industry and Trade is stipulated under the Act (section 15) as follows: (a) keep records of notifications registered by the Authority; (b) appoint and recall members of the expert examination board established to test the expertise and issue rules of procedure of the board; (c) [...] decide on issuance and [...] revoke certificates of expertise, and keep the corresponding records; (d) decide on issuance and revoke certificates of sponsorship granted and keep the corresponding records; inform the Authority about the issuance or expiration of certificates of sponsorship and the reasons therefore; (e) give consent to assignment of rights, obligations and [...]duties and keep the corresponding [...]records; (f) carry out the inspection activities; and (g) levy fines. daccess-ods.un.org |
(a) 就各国特遣队的军事人员而言,一些部队派遣国通常不愿公开承认过失 [...] 行为,因而缺少把被指控的罪犯送上军事法庭的意愿; (b) 就工作人员和特派专家而言,一些维持和平地区没有符合最低国际 人权 标准的法律制度,因此秘书长要放弃 被 指 控在特派任务地区犯有严重罪行的工作 人员的豁免有困难。 pseataskforce.org | (b) In respect of staff and experts on mission, the lack of a legal system in some peacekeeping areas [...] that meets minimum [...] international human rights standards makes it difficult for the Secretary -General to waive [...]the immunity of staff [...]accused of serious crimes in the mission area. pseataskforce.org |
尽管中国反对第一次海湾战争,但 却对第 678 号决议投下弃权票,保证了决 议的通 过-该决议授权成员国在伊拉克入侵科威特之后, 采用一切必要措施恢复和平与稳定。 crisisgroup.org | Although it opposed the first Gulf War, China abstained and allowed Resolution 678, authorising member states to use all necessary means to restore international peace and security after Iraq’s invasion of Kuwait, to pass. crisisgroup.org |
然 而,我们必须确保本着我确信今天激励我们的辩论的 精神,作出这一调整,也就是说,首先要对变革持开 放态度,同时不放弃某些已证明有 用的基本原则;其 次,我们要坚持有效的多边主义做法,按照《宪章》 的文字和精神,使所有人均衡地参与实现和平的工 [...] 作;以及最后,我们要致力于加强和保护这个维持和 平的宝贵工具。 daccess-ods.un.org | However, we must see that that adaptation is done in the spirit that, I am sure, is inspiring our debate today, that is to say, first, [...] by being open to [...] change but without renouncing certain fundamental principles that have demonstrated their usefulness; [...]secondly, by [...]committing ourselves to the practice of effective multilateralism, which, in keeping with the letter and spirit of the Charter, involves the balanced participation of all in working for peace; and finally, by committing ourselves to strengthening and protecting this valuable instrument of peacekeeping. daccess-ods.un.org |
其代表团也对将这一问 题和种族主义联系起来持保留态度,因此,印度将 投弃权票。 daccess-ods.un.org | His delegation also had reservations about linking the issue with racism and would therefore abstain from the vote. daccess-ods.un.org |
如果公司实行一项可以放弃的权证发 行 (意思是取得更多股票的权利是可以出售的),那么计划管理人 将代表参与者出售该权利,并且用出售该权利所得收益取得更多股票,公司另行决定的情况除外。 fbushare.com | If the Company makes a [...] renounceable rights issue (meaning that the right to acquire [...]further Shares is able to be sold), [...]then the Plan Administrator will sell the rights on behalf of Participants and, unless the Company decides otherwise, will use the proceeds of the sale to acquire more Shares. fbushare.com |
它指出,牙买加因而不大可能会改变自己的立场 [...] 并对关于暂停使用死刑的大会决议投赞成票或者转 向 弃权。 daccess-ods.un.org | It stated that it was therefore highly unlikely that Jamaica would change its [...] stance and vote in favour of the General Assembly resolution on a moratorium on the death penalty [...] or move to an abstention. daccess-ods.un.org |
如备忘录第 1 段和有关发言所述,在全权证书委员 会开会时,已根据议事规 则第 3 条收到了下列 42 个国家出席第二次老龄问题世界大会代表的正式 全 权证 书:安 道尔、阿塞拜疆、巴哈马、中国、克罗地亚、多米尼加共和国、芬兰、加 蓬、几内亚、教廷、冰岛、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、牙买加、日本、约旦、 科威特、列支敦士登、马耳他、莫桑比克、缅甸、尼泊尔、荷兰、巴拿马、葡萄 [...] 牙、卡塔尔、大韩民国、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、瑞典、瑞士、阿拉伯叙 利亚共和国、泰国、多哥、特立尼达和多巴哥、突尼斯、土耳其、乌拉圭、委内 [...]瑞拉、越南和津巴布韦。 monitoringris.org | As noted in paragraph 1 of the memorandum and [...] the statement [...] relating thereto, formal credentials of representatives to the Second World Assembly on Ageing, in the form required by rule 3 of the rules of procedure of the Assembly, had been received at [...]the time of the meeting [...]of the Credentials Committee from the following 42 States: Andorra, Azerbaijan, Bahamas, China, Croatia, the Dominican Republic, Finland, Gabon, Guinea, the Holy See, Iceland, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jamaica, Japan, Jordan, Kuwait, Liechtenstein, Malta, Mozambique, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Panama, Portugal, Qatar, the Republic of Korea, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland, the Syrian Arab Republic, Thailand, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Uruguay, Venezuela, Viet Nam and Zimbabwe. monitoringris.org |
截至 2012 年 7 月 25 日,由国家元首或政府首脑、外交部长或由外交部长授 [...] 权者签发了出席大会第十八届会议的下列 58 个国家的代表的正式全权证书:阿 根廷、澳大利亚、巴哈马、孟加拉国、比利时、巴西、喀麦隆、加拿大、智利、 [...] 中国、科特迪瓦、古巴、塞浦路斯、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、斐济、 [...]芬兰、法国、德国、加纳、希腊、圭亚那、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、意大 利、牙买加、日本、基里巴斯、科威特、毛里求斯、墨西哥、密克罗尼西亚联邦、 摩纳哥、莫桑比克、缅甸、纳米比亚、瑙鲁、荷兰、新西兰、尼日利亚、挪威、 阿曼、菲律宾、波兰、葡萄牙、卡塔尔、大韩民国、俄罗斯联邦、沙特阿拉伯、 塞内加尔、西班牙、圣基茨和尼维斯、苏里南、特立尼达和多巴哥、大不列颠及 北爱尔兰联合王国和越南。 daccess-ods.un.org | As at 25 July 2012, formal credentials issued by the Head of State or [...] Government, by the Minister for Foreign Affairs [...] or by a person authorized by the Minister [...]had been submitted for the representatives [...]of the following 58 States participating in the eighteenth session of the Assembly: Argentina, Australia, Bahamas, Bangladesh, Belgium, Brazil, Cameroon, Canada, Chile, China, Côte d’Ivoire, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, Fiji, Finland, France, Germany, Ghana, Greece, Guyana, Honduras, India, Indonesia, Italy, Jamaica, Japan, Kiribati, Kuwait, Mauritius, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nauru, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Oman, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Spain, Saint Kitts and Nevis, Suriname, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议任命了下列会员国为 全 权证书 委 员会成员:巴西、中国、 牙买加、菲律宾、俄罗斯联邦、西班牙、坦桑尼亚联合共和国、美利坚合众国和 赞比亚(第 64/401 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly appointed the following States members of the Credentials Committee: [...] Brazil, China, Jamaica, [...]Philippines, Russian Federation, Spain, United Republic of Tanzania, United States of America and Zambia (decision 64/401). daccess-ods.un.org |
主席建议委员会接受大会秘书处备忘录中提及的所有国家代表的 全 权证书, 但有一项了解,即上文第 6 段提及的各国代表的正式全权证书将 尽 快通知大会秘 书处。 monitoringris.org | The Chairman recommended that the Committee accept the credentials of the representatives of all States [...] mentioned in the [...] memorandum of the secretariat of the Assembly, on the understanding that formal credentials for representatives of the States referred to in paragraph 6 above would be communicated to the secretariat of the Assembly, as soon [...]as possible. monitoringris.org |
根据议事规则第 50.2 条,执行局秘书宣布,51 个观察员代表团、1 个联 合国机构、3 个政府间组织、各国儿童基金会委员会常设小组和3个非政府组织 提交了全权证书。 daccess-ods.un.org | In accordance with rule 50.2 of the rules of procedure, the Secretary of the Executive Board announced that credentials had been submitted by 51 observer delegations, 1 United Nations body, 3 intergovernmental organizations, the Standing Group of National Committees for UNICEF and 3 non-governmental organizations (NGOs). daccess-ods.un.org |
通常与法律事务厅协商后予以确定,因为即便有关事项涉及私人活动, 各国法庭通常也会要求联合国以书面 形式 放 弃 特 权 和 豁 免,以确保在刑事诉讼期 间不会出现特权和豁免问题。 pseataskforce.org | Normally such determinations are made in consultation with the Office of Legal Affairs because, even if a matter relates to private activities, national courts usually require a writ ten waiver of privileges and immunities from the United Nations to ensure that the question cannot arise during criminal proceedings. pseataskforce.org |
我们知道刚才通过的决议纯属技术性质,而且许 多代表团设法保持这样,但尽管如此,同时也鉴于黎 巴嫩曾经对第 1929(2010)号决议——专家小组是依 照其第 29 段设立的——投了弃权票, 因此,黎巴嫩 按照其一贯的立场,今天再次投了 弃权 票。 daccess-ods.un.org | Despite our awareness that the resolution we have just adopted is purely technical in nature and that many delegations have striven to keep it so, [...] and because Lebanon [...] abstained in the voting on resolution 1929 (2010) — whereby, pursuant to its paragraph 29, the Panel of Experts was established — Lebanon, in line with its consistent position, abstained again today in the voting. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。