单词 | 异焉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 异焉 —feeling surprised at sthSee also:异 adj—different adj • other adj 异—unusual • distinguish • surprising • hetero- • discriminate 焉—where
|
食物业界应遵从良好农业规范,尽量减少食物受到无机砷污染的机 会,例如避免使用被砷污染的水作灌溉用途。 cfs.gov.hk | The food trade is advised to observe good agricultural practices to minimise inorganic arsenic contamination of foods, such as avoid using arsenic contaminated water for irrigation. cfs.gov.hk |
考虑到阿 拉伯地区的需求,应该特别强调灌溉方法,荒漠化,以及自然灾害有效管理、水资源综合管 理和水资源利用的伦理问题的教育与研究。 unesdoc.unesco.org | Taking into account the needs of the Arab region, special emphasis should be given to irrigation methods, desertification, education and research for efficient management of natural disasters and integrated management of water resources as well as ethics of water use. unesdoc.unesco.org |
在决定是否应将现用于常任法官 的养恤金办法扩及连续服务 3 [...] 年以上的审案法官时,大会似可考虑由于 两法庭业务的变化(即审案法官的数量已临时增加;若干审案法官被安全 理事会授权在 3 年上限后继续服务;以及一些审判分庭被分成若干部 [...] 分,其中只包括审案法官),两类法官服务条件上的 差 异 是 否 仍有理由继 续存在。 daccess-ods.un.org | In determining whether the existing pension scheme for permanent judges should be extended to cover ad litem judges who have served continuously for more than three years, the General Assembly may wish to consider whether, given the changed circumstances of the Tribunals’ operations (namely that the number of ad litem judges has been temporarily increased; several ad litem judges have been authorized by the Security Council to serve beyond the three-year maximum; and some Trial Chambers have been split into [...] sections which may consist only of ad litem [...] judges), the differences in the conditions [...]of service of the two categories of [...]judge continue to be justified. daccess-ods.un.org |
1960 和 1970 年代所谓的绿色革命,在相当大程度上造就了世界大部分地区 的现有粮食体系,当时推动农业产量增长的途径,一方面是更密集地使用灌溉用 水以及对环境有害的化肥和杀虫剂,另一方面是推出许多新品种种子(图 O.3)。 daccess-ods.un.org | In large parts of the world, food systems were shaped to a considerable extent by the so-called green revolution of the 1960s and 1970s, which pushed agricultural yields as much through much more intensive use of irrigation water and environmentally harmful chemical fertilizers and pesticides, as through the introduction of new seeds varieties (figure O.3). daccess-ods.un.org |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, size of the agricultural population, agricultural area and cropland, forest area, irrigated areas, access to improved water and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
这些包括非毛利人与毛利人之间的差 异, 《 威坦哲条约》在国内立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。 daccess-ods.un.org | These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party. daccess-ods.un.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机构的 特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 [...] 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered in [...] this process has been how to maintain UNESCO’s [...] specificity, hence strength, as [...]a specialized agency with its complex composites [...]of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
此外,作为国家工作队拟订的机构间行动计划的一部分,粮农组织批准了两 个中央应急基金下的项目,为受飓风古斯塔夫和艾克影响地区购买种子、灌溉机 械和工具,总金额 900 000 美元。 daccess-ods.un.org | In addition, as part of the Inter-agency Action Plan created by the country team, FAO approved two projects under the Central Emergency Revolving Fund for seeds, irrigation machinery and tools purchase in areas affected by hurricanes Gustav and Ike, for a total amount of $900,000. daccess-ods.un.org |
由于持续的安全问题和经济 形势严峻,农业部门需要改革:很多国营农场仍然没有私有化,灌溉系统恶化,生产性投资 较弱。 unesdoc.unesco.org | Owing to the continuing security problems and the difficult economic situation, the agricultural sector needs reforms: many state farms are still not privatized, irrigation networks have deteriorated and productive investment is weak. unesdoc.unesco.org |
关于这 一点,俄罗斯方面表示愿意支助为阿富汗发展及其后实施下列优先项目:复原和 重建阿富汗建筑厂、楠格哈尔省灌溉渠、马扎里沙里夫氮肥厂、萨兰隧道和喀布 尔技术大学;建设和装备喀布尔、马扎里沙里夫和霍斯特省的汽车机械贸易学校; 恢复喀布尔的谷仓并在各省建造新的谷仓;在喀布尔省建造 Sorubi-2 型水电厂 及水电设施,并在巴格兰省凯拉盖建造一座发电厂;在海拉顿建造和装备一个海 关站。 daccess-ods.un.org | In that connection, the Russian side expressed its willingness to support the development and subsequent implementation of the following priority projects for Afghanistan: the restoration and reconstruction of the Kabul building plant, the Nangarhar irrigation canal, the nitrogen fertilizer plant in Mazar-i-Sharif, the Salang Tunnel and the Kabul Technical University; the construction and equipping of auto mechanic trade schools in Kabul, Mazar-i-Sharif and Khost Province; the restoration of the Kabul grain elevator and the construction of new elevators in various provinces; the construction of the Sorubi-2 hydroelectric plant in Kabul Province and hydropower facilities and an electric power station in Kelagay, Baghlan Province; and the construction and equipping of a customs terminal in Hairaton. daccess-ods.un.org |
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 保护和社会正义的各种措施,并同时应对社会 差 异 和 收 入不平等日益扩大的 挑战。 daccess-ods.un.org | The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills development, decent job creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and income inequality. daccess-ods.un.org |
这将使该地区 得以继续实施农业土地恢复生产的措施和方案、防 止灌溉区水资源稀缺的技术以及获得提供资源的融 资机制,以减轻和扭转荒漠化。 daccess-ods.un.org | That would allow the region to continue to implement measures and programmes on soil recovery for agriculture, land for production, techniques to prevent water scarcity in irrigation zones and access to financial mechanisms for the provision of resources to mitigate and reverse desertification. daccess-ods.un.org |
根据一般的追踪概 念,同位素技术是研究人员能够评估水坝的落实情况,查明容易受到地表水 和灌溉水污染的地下水区。 daccess-ods.un.org | Based on a general concept of tracing, isotope techniques enable researchers to assess dam leakage and identify groundwater zones that are vulnerable to contamination from surface water and irrigation water. daccess-ods.un.org |
粮农组织与农林渔业部合作,通过粮 食保障特 别 方 案 和 妇 女 恢 复 灌溉系 统 、 营 养 和保健项 目 提供技术援助, 旨 在通过提高妇 女在管理 中的权威 和参与 提高粮 食生产 、 恢 复 灌溉系 统 和 水 资 源 、 改善当地人口 的 粮 食和营 养 状 况,改善保健、引进技术、节省当地所有活动的时间。 daccess-ods.un.org | In cooperation with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fishing, FAO provides technical assistance through special programmes for food security, women projects on the restoration of irrigation system, nutrition, and health aimed at strengthening the agricultural production by contributing to increasing authority and participation of women in management, restoring the irrigation system and water resource, improving the situation of food and nutrition of the local citizens, promoting health care, introducing technology, and saving time for all the local activities. daccess-ods.un.org |
渔业领域与农业和畜牧业之间可能对水和土地资源 有竞争,特别是灌溉农业以及牲畜和养殖的鱼之间关于饲料的可获得性和相关效 率方面。 fao.org | Competition between the fishery sector and agriculture and livestock may arise over water and land resources, especially for irrigated agriculture, as well as in relation to the availability and relative efficiency of the use of feeds between livestock and farmed fish. fao.org |
由于没有提供适当技术和更多种类的支持服务(如乡村道路和可持续的灌溉 系统等农村基础设施,教育和培训,以及获取土地、信贷、支付得起的投入物和 市场信息的机会),所以小农户通常无法利用已经取得的技术进步。 daccess-ods.un.org | Without providing adequate technologies and a larger range of supportive services (rural infrastructure, like rural roads and sustainable irrigation systems, education and training and access to land, credits, affordable inputs and market information), small farm holders are, typically, not able to take advantage of available technological improvements. daccess-ods.un.org |
他呼吁发达国家促进技术转让、种子改良和 现代灌溉技术,并停止生产生物燃料,因为它加剧 了粮食商品价格的上涨。 daccess-ods.un.org | He called on the developed States to facilitate transfer of technology, improved seeds and modern irrigation techniques and to stop production of biofuels, which exacerbated the rise in food commodity prices. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。