单词 | 异性恋的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 异性恋的 adjective—straight adjSee also:异性恋 adj—heterosexual 异性恋—heterosexuality • heterosexual love 异性—the opposite sex • of the opposite sex • different in nature 性的 n—participatory n
|
人权框架还为争取非异性恋男 女的平等 和社会公正提供了强有力的工具。 unesdoc.unesco.org | The human rights framework also provides a strong instrument to fight for the equality and social justice of non-heterosexual men and women. unesdoc.unesco.org |
全世界流行病状况显示,异性恋人口 的 艾 滋病例增加,在妇女和女孩中的比 例是男子的三到八倍。 daccess-ods.un.org | Throughout the world, the epidemiological [...] situation shows an increase in cases [...] of AIDS among the heterosexual population, the [...]percentage being three to eight times [...]higher among women and girls than among men. daccess-ods.un.org |
加拿大人口与发展行动组织说,哥伦比亚法院给同性恋伴侣 与 异性恋伴 侣 同 样 的权利的决定仍 然 是 一 纸空文。 daccess-ods.un.org | Action Canada for Population and Development (ACPD) said [...] that the Colombian court [...] decision giving homosexual couples the same rights as heterosexual couples remained [...]dead letter. daccess-ods.un.org |
国际男女同性恋者协会说,保加利亚的教学课程有严重的性别偏向,在男 女之间表现出强烈的“异性恋主流 价值观”和男女的性别角色,并排斥男女同性 恋、双性恋和变性者。 daccess-ods.un.org | ILGA stated that the educational curricula in Bulgaria was strictly gender biased, represented strong hetero-normative and sexist role of men and women, and excluded lesbian, gay, bisexual and transgender people. daccess-ods.un.org |
发言还提到 缺乏关于保护女同性恋者、男同性恋 者 、 双 性恋 者 和 变 性 者 的 法 律,这对事关重 大的艾滋病毒的预防工作产生了不利影响。 daccess-ods.un.org | Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. daccess-ods.un.org |
联合来文1认为,在这方面,议会于2010年6月11 日通过的同样适用于 异性恋和同性恋夫妇的《婚 姻法》这类立法,是世界上最进步的法律之一。 daccess-ods.un.org | JS1 described such legislation as the Act on Marriage, applying equally to heteroand homosexual couples, which was passed through Parliament on 11 June 2010, as one of the world’s most progressive laws in this area.109 66. daccess-ods.un.org |
国际男女同性恋者协会敦促斯洛伐 克确保将基于性取向的歧视 和性别歧视列为人权立法明确规定的禁止歧视理由; 制定一项全面的法律 ,对性别变更手术程序作出规定;采取立法措施,确保同性 伴侣与异性夫妇 享有平等权利和义务;以及将《在性取向和性特征方面适用国际 人权法的日惹原则》作为决策和国家行动计划指南。 daccess-ods.un.org | It urged Slovakia to ensure the [...] inclusion of sexual orientation and gender identity as grounds of discrimination in human rights legislation; to develop comprehensive legislation regulating gender reassignment procedures; to take legislative measures ensuring that same-sex couples enjoyed equal rights and obligations as opposite-sex couples; and to [...]use the Yogyakarta Principles [...]on the application of international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity as a guide to policymaking and the national plan of action. daccess-ods.un.org |
因为不管 他们是同性恋、双性恋或异性恋,他 们都正处于刚刚开始和尝试去认识他们自 己 的 性 倾向 的时候。 pflagnyc.org | For them, coming out is a positive way to challenge our assumptions and to help affirm their self-esteem. pflagnyc.org |
它呼吁制订政策,确保同性伴侣享有 与 异性 伴 侣同 等 的 权 利 和义 务;保证女同性恋者、男同性恋者、双性恋者和变性者获得卫生咨询服务;根据 马耳他法庭决定和欧洲公约,立法允许变性者改变法律地位。 daccess-ods.un.org | It called for a [...] policy ensuring that same-sex couples enjoy equal rights and obligations as opposite-sex couples; effective [...]access to health advisory services for lesbian, [...]gay, bisexual and transgender people; and legislation allowing the change of legal status of transgender persons following Maltese court decisions and the European Convention. daccess-ods.un.org |
正如学术界所指出 的,123 出现了一种怪异的背反现象:一方面在保护个人的性权利方面取得了进 展;另一方面,厌恶同性恋的罪行 又日趋攀升。 daccess-ods.un.org | As academics have noted,123 there is a paradox in [...] the advancement in the protection of individuals‘ sexual rights on the one hand, and the increasing escalation of homophobic crimes on the other. daccess-ods.un.org |
特别报告员认为, 这种方案吸收和助长歧视性的方式,并使之陈规定型化,因为它们是 以 异性恋为 标准,忽视了人口中男女同性恋者、改变性别者、双 性 恋 者 的 存 在 ,从而使这些 人面临危险或歧视性的惯例。 daccess-ods.un.org | In the Special Rapporteur’s view, this type of programme normalizes, stereotypes and promotes images that are discriminatory because they are based on heteronormativity; by denying the existence of the lesbian, gay, transsexual, transgender and bisexual population, they expose these groups to risky and discriminatory practices. daccess-ods.un.org |
此后,申诉人 以他所谓的双性恋为据 提出了又一次上诉。 daccess-ods.un.org | The author thereafter filed an additional application, based on his alleged bisexuality. daccess-ods.un.org |
毫无疑问,解决好对同性恋的恐惧 和其他由 于性取向的而对男性的歧视问题,都将对令 人压抑的“现状”提出挑战,对推动 异性男 女 之间的性别平等将起到非常积极的作用。 unesdoc.unesco.org | Tackling homophobia and other forms of discrimination against men because of their sexual orientation, will undoubtedly have very positive effects on promoting gender equality between heterosexual men and women, [...] since in both cases [...]a repressive ‘status quo’ is challenged. unesdoc.unesco.org |
异性恋,男同性恋,女同性恋,跨性 别 的 内容 cn.trustico.com.hk | Heterosexual, Gay, Lesbian, Trans-gender Content trustico.com.mx |
关于男女同性恋者和变性人的权利 ,以及承认同居者和同性伴侣权 利的法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴侣权利的收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
我们青年 [...] 来自城市和农村,我就来自农村;我们青年中有黑人、 印第安人、白人和亚洲人;有男女;有同性恋、双性 恋、变性者和异性恋者;有残疾人和非残疾人;我们 来自不同的社会 阶层,这些阶层之间的不平等现象在 逐年减少;我们实验应用各种不同的节奏、色彩和艺 术创作;我们在国内促进公民精神,并通过社会网络 [...]连接世界。 daccess-ods.un.org | We are young people from the city and from the countryside — which I call home; we are young blacks, Indians, whites and Asians; we are young women and men; we are gay, lesbian, [...] bisexual, transgender and [...] heterosexual; we are young people with and without disabilities; we are young people from different social classes [...]whose inequalities [...]are decreasing each year; we are young people with different cultural backgrounds and experiences; we are young people who experiment with the most diverse rhythms, colours and artistic creations; we are youth who promote citizenship on our territories; and we are the ones who are connected to the world through social networks. daccess-ods.un.org |
自 2008 年以来,厄瓜多尔以新《宪法》所规定的“人人平等,均享有同等 的权利、义务和机会”为基础,采取了各项举措来打击对男女同 性 恋 、 双 性恋、 变性人和异装癖群体人权的侵犯行为。 daccess-ods.un.org | Since 2008, Ecuador, in keeping with the Constitution, which states that all persons are equal and have equal rights, duties and opportunities, has taken steps to end the violation of the rights of the gay, lesbian, bisexual, transsexual, transgender and transvestite community. daccess-ods.un.org |
据JS1 说,圭亚那主要有两种文化特征助长了 对 性异 常 人 的 歧 视 :a) 公开容 忍带有仇视同性恋歌词、号召杀死和伤害 同 性恋 者 的 歌 曲; b) 外国教会越来越大 的影响加剧了对同性恋的宗教仇恨。 daccess-ods.un.org | According to JS1, there are two dominant [...] cultural traits in Guyana which contribute to the discrimination of LGBT persons: a) the public tolerance of music with homophobic lyrics which call for the killing and maiming of homosexuals and b) the growing influence of foreign churches which fuel the religious homophobia in Guyana.8 5. daccess-ods.un.org |
这一进程中所遇到的主要挑战在于如何保持教科文组织作为一个专门机 构 的 特异 性和能力,这个专门机构拥有复杂的政府间委员会,在促进国际公约、规范性和确立 [...] 标准的方案以作为解决在该组织管辖权领域内主要的全球问题表率中各自具有自己的 政治和技术议程。 unesdoc.unesco.org | The major challenge encountered [...] in this process has been how to [...] maintain UNESCO’s specificity, hence strength, as [...]a specialized agency with its complex [...]composites of intergovernmental committees with its own political and technical agendas in the promotion of international conventions, normative and standard-setting programmes to serve as exemplars in addressing major global issues in the fields of competence of the Organization. unesdoc.unesco.org |
第三,社会正义的目的涉及加强平等,这应当是支配一切的首要考虑,为 此应制定减少国家、性别和 社会群体之间 差 异的 明 确 目标。 daccess-ods.un.org | Third, the objective of social justice involving increased equality should be an overarching [...] consideration and be addressed through explicit goals on [...] reducing disparities across nations, genders and social groups. daccess-ods.un.org |
(i) 进一步努力扩大对人权的尊重和保护,特别是确定建立符合国际规范和 巴黎原则的全国独立人权委员会,并为其提供必 要 的 资 源 ;重新审议刑法将 同性 恋关系定为犯罪行为的要件 ;对施暴者,尤其是暴力侵害妇女、儿童和白化病患 者采取果断行动;采取措施,改善司法机构业绩和独立性,从而实行法治;进一 [...] [...] 步努力结束有罪不罚的风气,并尽快对所有未了案件进行透明调查,包括第三次 进度报告中提到的那些案件。 daccess-ods.un.org | (i) Increase efforts to broaden the respect for and protection of human rights, in particular through finalizing the establishment of the National Independent Human Rights Commission in line with international norms and the Paris Principles and provide it with the necessary [...] resources; reconsider those [...] elements in the Penal Code that criminalize same-sex relations; take decisive action against the perpetrators [...]of violent [...]acts, especially against women, children and albinos; enforce the rule of law, including through measures to improve the performance and independence of the judiciary; improve efforts to end impunity and expeditiously pursue transparent investigations of all open cases, including those referred to in the third progress report. daccess-ods.un.org |
牙买加强调说男同性恋的问题 在牙买加社会是一个很敏感的问题,在牙买 加,文化规范、价值观、宗教标准和道德标准支持绝大多数牙买加人抵制男同性 [...] 恋行为;政府承诺确保所有公民都受到保护,不受暴力侵害。 daccess-ods.un.org | Jamaica stressed that the [...] issue of male homosexuality was one of [...]great sensitivity in Jamaican society, in which cultural [...]norms, values, religious and moral standards underlay a rejection of male homosexual behaviour by a large majority of Jamaicans; and that the Government was committed to ensuring that all citizens were protected from violence. daccess-ods.un.org |
同次会议上,美国代表呼吁委员会立即采取行动,建议给予国际 同 性恋 者人 权委员会咨商地位,强调委员会的成 员 已经花费充足的时间审议该组织对其首次 申请以来委员会所提 44 个问题的答复,并认为该组织在艾滋病毒/艾滋病研究领 [...] 域做出了重要贡献,完全达到了第 1996/31 [...]号决议所规定的要求。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of the United States called on the Committee to take [...] immediate action [...] to recommend granting the International Gay and Lesbian Human Rights Commission consultative [...]status, emphasizing [...]that members of the Committee had had ample time to consider the responses of the organization to the 44 questions posed to it since it had first applied and arguing that the organization had made significant contributions to the field of HIV/AIDS research and had fully met the requirements set out in resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚代表表示,以任何方式拒绝或阻止对理事会和整个社会做出宝贵贡 献的非政府组织获得咨商地位,不仅违背了第 1996/31 号决议所规定的关于不歧 视和多样性的一般原则,违背了理事会 2006 年和 2007 年承认男女同性恋,双性 恋和变性者非政府组织的重要 性及其对联合国工作贡献的决定,还违背了《公民 及政治权利国际公约》第二条和第二十六条以及《联合国宪章》。 daccess-ods.un.org | The representative of Romania stated that withholding or obstructing in any way the consultative status of non-governmental organizations with valuable contributions to the Council and to society in general ran contrary to the general principle of anti-discrimination and diversity as enshrined not only in resolution 1996/31 and the decisions of the Council in 2006 and 2007 that recognized the importance of lesbian, gay, bisexual and transgender non-governmental organizations and their contribution to the work of the United Nations, but also to articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights and ultimately to the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
在 7 月 19 日第 39 次会议上,美利坚合众国的代表介绍了一项决定草案, 题为“非政府组织国际同性恋者人 权委员会关于取得经济及社会理事会咨商地位 的申请 ”(E/2010/L.19),并建议给予该非政府组织特别咨商地位。 daccess-ods.un.org | At the 39th meeting, on 19 July, the representative of the United States of [...] America introduced a draft [...] decision entitled “Application of the non-governmental organization International Gay and Lesbian Human Rights Commission for consultative status with the Economic and Social Council” [...](E/2010/L.19) [...]and recommended the granting of special consultative status to this non-governmental organization. daccess-ods.un.org |
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进卫生、教育、 技能开发、创造体面工作、性别平 等和增权等公共政策,以及各种提高社会 保护和社会正义的各种 措施,并同时应对社会 差 异 和 收入不平等日益扩 大的 挑战。 daccess-ods.un.org | The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills [...] development, decent job [...] creation, gender equality and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and [...]income inequality. daccess-ods.un.org |
在有需要的情况下,对以下病症的诊断及治疗过程做出指示、开具处方及 进行相关处理:传染病和寄生虫病;肿瘤;内分泌、营养、代谢及免疫紊乱方面 的疾病;血液及造血器官方面的疾病;精神障碍;神经系统及感官方 面 的 疾 病; 循环系统疾病;呼吸系统疾病;消化系统疾病;泌尿生殖器官疾病;妊娠并发 症;分娩及产褥期疾病;皮肤及皮下组织疾病;骨关节系统及结缔组织疾病;先 天性异常; 围产期遗留疾病;损伤及中毒。 daccess-ods.un.org | Indication or prescription, and execution where appropriate, of diagnostic and therapeutic procedures concerning infectious and parasitic diseases, neoplasias, endocrinal, nutritional and metabolic diseases and immunity disorders, diseases of the blood and the haematopoietic organs, mental disorders, diseases of the nervous system and the sensory organs, circulatory diseases, diseases of the respiratory and digestive tracts, diseases of the genito-urinary tract, complications in pregnancy, birth and puerperium, diseases of the skin and the subcutaneous layer, diseases of the osteo-myoarticular system and connective tissue, congenital anomalies, diseases originating during the perinatal period, injuries and poisoning. daccess-ods.un.org |
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍 增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流 入骤减;援助具有助长周期性波动 的性 质 ; 危机对移徙工人产生影响,从而影响到 汇款;随之而出现的是汇率贬值,影响到国内生产和价格;全球粮 价 的异 常 波 动产 生影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的 减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成果付之东流,并影响生活品质。 daccess-ods.un.org | The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing world; the pro-cyclical nature of aid; the impact of the crisis on migrant workers and therefore on remittances; the consequent exchange rate devaluation, which has affected domestic production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life. daccess-ods.un.org |
前瞻性声明涉及的可引起差异的风险和不确定因素包括:在解决特定用户或地域的网络安装和运行难题中出现的困难;对特定部署过程中产品实际性能造成影响的因素,可导致吞吐量、频谱范围及其他性能标准比实验室测试结果低;超出公司控制范围的因素,如天气、地域条件、政府因素、贸易和风俗、干扰以及其他第三方问题;特定用户在特定情况下的特殊要求;第三方引入的新型和增强型产品;以及在按客户所需的功能、性能、合规性、认证水平、成本、价格及其他特性提供产品过程中出现的困难或延迟。 tipschina.gov.cn | The forward-looking statements involve risks and uncertainties that could contribute to such differences including [...] difficulties in overcoming [...]the network installation and operational challenges relating to any specific customer or geographical area; factors affecting actual product performance in specific deployments, which could result in lower throughput, range, and other performance criteria than achieved in laboratory tests; factors beyond our control such as weather, geographic, governmental, trade and customs, interference, and other third-party issues; specific requirements of a given customer in their specific situations; new or enhanced products introduced by third parties; and difficulties or delays in supplying products with the features, performance, compliances, certifications, cost, price, and other characteristics desired by customers. tipschina.gov.cn |
57 芬兰男性平等组织说,由于代 孕受到禁止,因此男同性恋伙伴没有任何机会有自己的子女,这使他们处于与其 他夫妇不平等的地位,因为立法允许 异性恋 和 女 同性恋伙伴采用人工受 孕 的方 法。 daccess-ods.un.org | Trans women can become legal parents of their biological children born after the legal gender reassignment only if living in a registered partnership with the mother of the child and even then only through internal adoption i.e. adopting one's biological child.57 MTAR stated that as surrogacy has been banned, gay couples did not have any chance of getting children of their own, which put them on an unequal position with other couples as the legislation allowed artificial insemination to be used for both heterosexual and lesbian couples.58 daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。