单词 | 开间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开间 —alcoveless common: unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters • bay in a room Examples:开区间—open interval (in calculus) 开房间—rent a room • take a hotel room
|
房之后向他开枪,然后对家庭其他成员躲藏的房 间开火, 打伤母亲和三位兄弟,打死第四个兄 弟。 daccess-ods.un.org | out of his [...] house and then opened fire into the [...]room where the rest of the family was sheltering, wounding the mother and [...]three brothers and killing a fourth. daccess-ods.un.org |
这些实证发现 导致发展行为体与安全行为体之间、体制资源与目标之间的互动增多,使本已拥 挤不堪的目标领域和目标议程更加复杂,其中包括如何协调各种截然不同的组织 [...] 文化,例如,安全理事会和经济及社会理事会之间以及联合国秘书处内部维持和 平行动部和开发署之间开展的工作。 daccess-ods.un.org | The result of these empirical discoveries was increasing interaction between development and security actors, institutional resources and objectives, adding further complexity to an already crowded field and agenda of objectives, including how to coordinate efforts across very different organizational cultures, such as between the Security Council and the [...] Economic and Social Council and within the United Nations Secretariat, the Department of [...] Peacekeeping Operations and UNDP. daccess-ods.un.org |
一些代表团重申了他们对和平利用和探索外层空间的承诺,并强调了以下 原则:所有国家,无论其科学、技术和经济发展水平如何,均可平等而不受歧 [...] 视地进入外层空间,对所有国家条件均等;不通过主权要求、使用、占领或任 何其他手段,将外层空间包括月球和其他天体据为已有;不将外层空间军事 [...] 化,仅为在地球上改善生活条件和增进和平利用外层 空 间 ; 开 展 区域合作以促 进大会和其他国际论坛所确定的空间活动。 daccess-ods.un.org | Some delegations reiterated the commitment of their countries to the peaceful use and exploration of outer space and emphasized the following principles: equal and non-discriminatory access to outer space and equal conditions for all States, irrespective of their level of scientific, technical and economic development; non-appropriation of outer space, including the Moon and other celestial bodies, by claim of sovereignty, use, occupation or any other means; non-militarization of outer space, and its exploitation strictly for the improvement of living conditions and [...] peace on the planet; and regional [...] cooperation to promote space activities as established [...]by the General Assembly and other international forums. daccess-ods.un.org |
具体而言,将采取文化合作的形式(通过在那些共享不同文化或属于不同 文明的邻国或地处较远的国家之间开 展 文化旅游和共同实施文化项目),还将培养各种才能 [...] 和提高文化创造能力(宣传和加强“口述”遗产、艺术和民间艺术节;联合创作文化艺术作 品和建立伙伴关系;在博物馆和地区文化论坛举办多文化展览会)。 unesdoc.unesco.org | Concretely, this will take the form of cultural cooperation (through cultural tourism, joint cultural projects among neighbouring or distant [...] countries sharing distinct cultures or belonging to [...] different civilizations) and the fostering [...]of diverse talents and cultural creativity [...](promoting and strengthening “oral” heritage, arts and folklore festivals; joint cultural artistic work and partnerships; multicultural exhibitions in museums and regional cultural fora). unesdoc.unesco.org |
古巴主张不同文化和文明之间开展对话,并严词拒绝所谓“文明冲突”的陈 旧借口,因为这一借口被用于为威胁到各国人民之间和平的、富于侵略性的军国 主义开释。 daccess-ods.un.org | Cuba advocates dialogue among cultures and civilizations and the vigorous rejection of the stale pretext of the so-called “clash of civilizations”, which is used to justify an aggressive militarism that threatens peace among peoples. daccess-ods.un.org |
论坛的目标如下:促进欧洲与其他大陆 之 间开 展 对话和分享经验、专长及良 好做法;探讨人权教育的不同理解和经验;确定人权教育所面临的挑战,并阐述 [...] 如何为应对这些挑战而采取联合行动;加强各国际组织之间在人权教育问题上的 合作;为促成部长理事会通过一项建议支持欧洲委员会成员国开展统筹教育,对 [...]当前的协商进程作出贡献。 daccess-ods.un.org | The objectives of the Forum were as follows: to promote dialogue and sharing of [...] experiences, expertise and [...] good practices between Europe and the other continents; to explore [...]different understandings and [...]experiences of human rights education; to identify challenges that human rights education faces and elaborate on joint actions to meet these challenges; to reinforce cooperation between international organizations on the issue of human rights education; to contribute to the ongoing consultation process that will lead to the adoption of a recommendation by the Committee of Ministers supporting global education in the member States of the Council of Europe. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚近期为促进并支持和平利用外层 空 间开 展 的活动包括:于2010年 接任联合国和平利用外层空间委员会主席,并于2011年1 [...] 月签署了加入《欧洲 航天局公约》的协议。 daccess-ods.un.org | Romania’s recent activities for promoting and supporting the [...] peaceful use of outer space include taking [...]over the chairmanship of the United Nations [...]Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2010 and signing the agreement on accession to the Convention of the European Space Agency in January 2011. daccess-ods.un.org |
在联合国框架内,墨西哥认为,至关重要的是, 安全理事会在维持和平行动工作组(目前由日本担任 主席)、维持和平行动特别委员会(又称 34 国委员会)、 大会第五委员会、建设和平委员会、部队派遣国和实 地的联合国各方案和机构——尤其是联合国开发计划 署、儿童基金会、以及难民事务高级专员—— 之 间开 展持续不断的对话。 daccess-ods.un.org | In the United Nations context, Mexico believes that it is essential that the Security Council launch an ongoing dialogue between the Working Group on Peacekeeping Operations, which is currently chaired by Japan, the Special Committee on Peacekeeping Operations, otherwise known as the C-34, the Fifth Committee of the General Assembly, the Peacebuilding Commission, troop-contributing countries and the programmes and agencies of the United Nations on the ground, especially the United Nations Development Programme, UNICEF and the High Commissioner for Refugees. daccess-ods.un.org |
(q) 维持目前每年分配十天的时间给工作组的做法,即工作组每年举行三次 会议,并在闭会期间开展工作,以避免 10 月届会可能出现的拖延。 daccess-ods.un.org | (q) To maintain the current distribution of the 10 days per year available to the Working [...] Group, i.e., it will meet three times per year [...] and will work between sessions in order [...]to avoid possible delays for the October sessions. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期 间 向 政 府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距; 开 展 对 非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of [...] measures to reduce the educational gap that [...] exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education [...]for people of African [...]descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在时间清除期间,如果测量电压再次超过设定带宽,则延迟时间从剩余 时 间开 始重新计时。 highvolt.de | If the measured voltage exceeds the set bandwidth once more whilst the time is not displayed, then the time delay is restarted from the remaining time. highvolt.de |
将通过承认 和维护多样性及尊重人权的活动促进各个社会的文化多元化,同时,研究并创造更多的在不 同社会之间开展成 功的文化、文明和宗教交流活动的条件。 unesdoc.unesco.org | Cultural pluralism within societies will be promoted through activities which target the recognition and safeguarding of diversity together with the observance of human rights, while conditions for the fruitful encounter of cultures, civilizations and religions between societies will be investigated and enhanced. unesdoc.unesco.org |
战 略框架草案确定了亚太经社会在 2014-2015 两年期内的工作方向,亦即如何 使亚太经社会得以在其 2014-2015 年的工作中切实实现其成为促进在各成员 国之间开展合 作、从而在亚太区域实现包容的、可持续的和具有韧性的经济 和社会发展的最具包容性的多边平台发挥作用的愿景。 daccess-ods.un.org | In introducing the draft strategic framework for the biennium 2014-2015, the Executive Secretary emphasized that it had been developed through an unprecedented level of interaction between the secretariat and member States, setting the direction for how ESCAP would work in 2014-2015 towards achieving its vision to be the most inclusive multilateral platform for promoting cooperation among member States to achieve inclusive, sustainable and resilient economic and social development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
此外,“禁雷运动”指出, [...] 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在这方面,“禁雷运动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之 间开 始 的 建设性对话表示赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed [...] appreciation for a constructive [...] dialogue that has started in recent months between non-governmental [...]organisations and the UN. daccess-ods.un.org |
在本项目下,委员会将听取主席关于第五届会议至第六届会议 期 间开 展 的活 动报告。 daccess-ods.un.org | Under this item, the Committee will hear the report of the Chairperson on [...] activities undertaken between the fifth and sixth [...]sessions. daccess-ods.un.org |
报告概述了为处理严重侵犯儿童权利问题、促进纳入儿童保护承诺以及推动 关键利益攸关方之间开展更 为有效的协调提出的一系列建议。 daccess-ods.un.org | The report outlines a series of recommendations to address grave child rights violations, facilitate the implantation of child protection commitments and foster more effective coordination among key stakeholders. daccess-ods.un.org |
丹麦必须努力 [...] 加强具有不同背景、宗教和文化的人之间的相互了解并加强在他们 之 间开 展对话,以求消除很容易主导人们如何彼此看待对方的恐惧感和偏见。 daccess-ods.un.org | Denmark must work to strengthen mutual [...] understanding and dialogue among people of [...]different backgrounds, religions and cultures [...]in order to break down the fear and prejudice that can easily come to dominate the way people view each other. daccess-ods.un.org |
委员会认识到,贸易便利化工作是一项涉及诸多国家机构的责 任,为此建议应增强在这些机构之 间开 展 的 协调与协作。 daccess-ods.un.org | Recognizing that trade facilitation was a responsibility which cut across many government agencies, the Committee recommended enhanced coordination and collaboration among them. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦欢迎对土库曼斯坦的普遍定期审议取得成功,俄罗斯联邦与 土 库曼斯坦有着 多 年的密 切 友好关 系 , 它感谢 土 [...] 库曼斯坦代表团 提出非常详细的 说明,并在审议土库曼斯坦的人权期间 开 诚 布公愿 意开展对话。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation welcomed the successful Universal Periodic Review of Turkmenistan, a country with which it was linked by many years of close and friendly relations and thanked the [...] delegation, inter alia, for its very detailed [...] statement and its openness and willingness to [...]engage in dialogue during the review [...]of human rights in Turkmenistan. daccess-ods.un.org |
经社会注意到,常驻代表咨委会在成员国与秘书处 之 间开 展 的 建设性 对话中发挥了重要作用,并作为经社会成员有效参与和推动秘书处贯彻执行 [...] 经社会所作各项决定的一个渠道发挥了重要作用。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the important [...] role of the Advisory Committee in the [...] constructive dialogue between member States [...]and the secretariat, and as a channel for [...]members of the Commission to participate effectively in, and contribute to, the implementation by the secretariat of the decisions of the Commission. daccess-ods.un.org |
海湾合作委员会宪章》规定的基本目标 [...] 是:实现成员国在所有领域的协调、一体化 和建立相互联系,加强各国人民之间 [...] 的联 系,在经济、金融、贸易、海关、旅游、立 法、行政等不同领域制定类似的规章制度, 以及促进工业、矿业、农业、水利和动物资 源领域的科技进步,建立科研中心,建立合 资企业,以及鼓励私营部门之间开展 合作。 regionalcommissions.org | The Charter of the GCC states that the basic objectives are to effect coordination, integration and inter-connection between member States in all fields, strengthening ties between their peoples, formulating similar regulations in various fields such as economy, finance, trade, customs, tourism, legislation, administration, as well as fostering scientific and technical progress in industry, mining, agriculture, water and [...] animal resources, [...] establishing scientific research centres, setting up joint ventures, and encouraging cooperation of the private sector. regionalcommissions.org |
第二天,据说报告员就召集办公室全体人员到他 房 间开 会 ,向他们 通报说情报总局正在开展一项调查,传递情报者早晚会被发现。 daccess-ods.un.org | On the next day, the rapporteur allegedly summoned all the members of his [...] staff to his office and informed them that the [...] Intelligence Agency was conducting [...]an investigation and that the informer would be found out sooner or later. daccess-ods.un.org |
重申在国际人权学习年期间开展的 活动应在普遍性、不可分割性、相互依存 [...] 性、公正性、客观性和非选择性原则以及建设性对话与合作的基础上,推广和深 化人权学习,从而进一步促进和保护所有人权和基本自由,同时铭记国家不论其 政治、经济或文化制度为何,都有义务促进和保护所有人权和基本自由,并铭记 [...] 国家和区域特点以及不同历史、文化和宗教背景的重要性 daccess-ods.un.org | Reaffirming that [...] activities undertaken during the [...]International Year of Human Rights Learning should broaden and deepen [...]human rights learning on the basis of the principles of universality, indivisibility, interdependency, impartiality and objectivity, and on non-selectivity, constructive dialogue and cooperation, with a view to enhancing the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, bearing in mind the duty of the State, regardless of its political, economic or cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, and the significance of national and regional particularities and various historical, cultural and religious backgrounds daccess-ods.un.org |
所有北欧国家均是北极理事会的成员,北极理 [...] 事会是国家和北极地区各族人民之 间开 展 合作与协 作的高级别共识论坛,土著人民与政府可平等地参 [...]与论坛。 daccess-ods.un.org | All the Nordic countries were members of the Arctic Council, a [...] high-level consensus forum for cooperation [...] and interaction between States and Arctic [...]peoples, where indigenous peoples participated [...]on an equal footing with Governments. daccess-ods.un.org |
报告所涉期间开展的各种大型活动中,值得一提的活动包括在中国上海举 办的“葡萄酒与摩尔多瓦文化节”以及在俄罗斯联举行的“摩尔多瓦文化节”活动, [...] 知名导演 Emil Loteanu 的半身雕塑像在本次文化节上亮相。 daccess-ods.un.org | It is worthwhile mentioning the large scale [...] activities which took place during the reference [...]period such as the Wine and Moldovan [...]culture Festival in Shanghai, China, the Days of Moldovan Culture in the Russian Federation, part of which the funerary bust of the stage director Emil Loteanu was uncovered, the Days of the Azeri Culture in the Republic of Moldova and the Days of the Moldovan culture in the Republic of Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
31.2.5 如果是通过电子邮件发送,在目的地营业时间期间的发送一小时后,或者,如果不在营业时间内, 在下一个营 业时间期间开始时 ,但规定没有收到相关电子邮件供应商的“发送失败”或“没有收到”报告。 activtrades.cn | 31.2.5 if sent by e-mail, one hour after sending during business hours at [...] its destination or, if not within [...] business hours, at the opening of the next period [...]of business hours, but subject to no [...]“not sent” or “not received” message being received from the relevant e-mail providers. activtrades.com |
会上还表示支持亚太经社会执行秘书所提议的三方知识的做法, 即相互交流知识,从而使中国、印度尼西亚和巴基斯坦共同在减少灾 害风险和风险管理方面获益,会上还建议,亚太经社会应继续为各国 之间开展此种区域协作提供使得条件。 daccess-ods.un.org | Support was expressed for the knowledge triangle, which had been proposed by the Executive Secretary of ESCAP, for knowledge sharing that was of mutual benefit to China, Indonesia and Pakistan on disaster risk reduction and management, and it was suggested that ESCAP should continue to facilitate such regional collaboration among countries. daccess-ods.un.org |
主席还回顾,小组委员会第四十九届会议一致认为,工作组的讨论应继续 包括与《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》有关的问题,并应反映按 [...] 照联合国有关条约的规定在外层空 间开 展 活 动的国家的实际需要(A/AC.105/ [...]942,附件一,第 4 段)。 daccess-ods.un.org | The Chair also recalled the agreement during the forty-ninth session of the Subcommittee that the discussion within the Working Group should continue to include issues related to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies and that it should reflect the actual needs [...] of States conducting [...] activities in outer space vis-à-vis the provisions [...]of the relevant United Nations treaties (A/AC.105/942, annex I, para. 4). daccess-ods.un.org |
因此,主席要求执行 委员会成员在秘书处协助下,在会议的边缘 时 间开 会 ,讨论上述未决问题清单,考虑提出 的评论,并向全体会议报告。 multilateralfund.org | The Chair therefore called for Executive Committee Members, with assistance from the Secretariat, to meet in the margins of the Meeting to discuss the list of outstanding issues mentioned above, taking into account the comments made, and to report back to plenary. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。